52008PC0057

Ettepanek: Euroopa parlamendi ja Nõukogu otsus, millega muudetakse otsust nr 1855/2006/EÜ, millega luuakse programm „Kultuur” (2007–2013) /* KOM/2008/0057 lõplik - COD 2008/0024 */


[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |

Brüssel 07.2.2008

KOM(2008) 57 lõplik

2008/0024 (COD)

Ettepanek:

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS,

millega muudetakse otsust nr 1855/2006/EÜ, millega luuakse programm „Kultuur” (2007–2013)

(komisjoni esitatud)

SELETUSKIRI

1. 12. detsembril 2006 võtsid Euroopa Parlament ja nõukogu vastu otsuse nr 1855/2006/EÜ, millega luuakse ajavahemikuks 2007–2013 programm „Kultuur”. Programmi eesmärk on edendada kultuurivallas tegutsejate riikidevahelist liikumist, kunstiteoste ning kultuuri- ja kunstitoodete riikidevahelist ringlust ning soodustada kultuuridevahelist dialoogi.

2. Eesmärkide saavutamiseks on programmi raames teatavate tegevuste toetamiseks ette nähtud kolm meedet. Projektide elluviijad, kes soovivad toetust saada, osalevad pakkumismenetluses, mille alusel valib komisjon välja toetust saavad projektid, mis programmi rakendusmeetmetena peavad institutsioonidevahelisel tasandil järgima erimenetlust.

3. Vastavalt Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklile 202 annab nõukogu vastuvõetavates õigusaktides komisjonile volitused rakendada nõukogu kinnitatud eeskirju; lisaks võib nõukogu kehtestada nimetatud volituste kasutamise kohta konkreetseid menetlusnõudeid.

4. Nõuded esitatakse komiteemenetluse raames. See tähendab, et komisjon on kohustatud konsulteerima asjaomase komiteega, enne kui ta põhiaktiga ette nähtud rakendusmeetmed vastu võtab. Komiteesse kuuluvad üksnes liikmesriikide esindajad. Komitee tegutseb komisjoni juhtimisel.

5. Komiteega konsulteerimiseks on mitu eri menetlust. Need on sätestatud nõukogu otsuses nr 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused ja mida on muudetud nõukogu otsusega nr 2006/512/EÜ. Põhiaktiga, millega komisjonile rakendusvolitused antakse, võib rakendusmeetmete võtmiseks ette näha nende eri menetluste kohaldamist.

6. Komiteemenetluse korras tehtud otsus tagab Euroopa Parlamendile kontrolliõiguse kaasotsustamismenetluse teel vastuvõetud õigusaktide kohaldamise üle. Kõnealune õigus võimaldab Euroopa Parlamendil vaidlustada vajadusel komisjoni kavandatavaid meetmeid, kui parlament leiab, et meetmete ulatus ületab põhiakti kohaldamisala ning need võivad seetõttu kahjustada parlamendi volitusi kaasotsustamismenetluse raames.

7. Euroopa Parlamendil on kavandatava meetme hindamiseks aega üks kuu, enne kui komisjon võtab vastu ametliku otsuse. Tähtpäeva arvestatakse kuupäevast, kui pärast komitee ametliku arvamuse esitamist edastatakse Euroopa Parlamendile rakendusmeetme lõplik kava.

8. Otsusega nr 1855/2006/EÜ, millega luuakse programm „Kultuur” nähakse ette, et komisjon võtab programmi elluviimiseks vajalikud meetmed vastu komiteemenetluse otsusega ettenähtud korras.

9. Programmiga seotud läbirääkimistel määratles seadusandja üksikasjalikult, millised otsused esitatakse komiteele valiku tegemiseks. Mitmeaastaste koostööprojektide puhul kohaldatakse otsuse nr 1999/468/EÜ artiklites 4 ja 7 osutatud korralduskomitee menetlust. Muid valikuotsuseid komiteemenetluse korras ei tehta. Komisjon võttis siiski kohustuse teavitada programmi komiteed ja Euroopa Parlamenti viivitamata kõikidest valikuotsustest, mille puhul korralduskomitee menetlust ei kohaldata. Kõnealust kokkulepet käsitletakse komisjoni deklaratsioonis nõukogule ja Euroopa Parlamendile.

10. Kokkuleppe puhul lähtutakse programmi meetmete olemusest – paljud toetuse saajad sõltuvad olulisel määral ühenduse toetustest. Suur osa toetusi saavatest projektidest on lühiajalised, mis ei sobi kokku pikaajaliste otsustamisprotsessidega; lisaks on kultuuriorganisatsioonidele tegevuskulude katmiseks eraldatavad toetussummad väikesed. Seetõttu oleks komiteemenetluse raames loodav lisaväärtus väike ja paneks programmi haldamiseks loodud struktuuridele ebaproportsionaalselt suure koormuse. Kokkuleppe aluseks on institutsioonidevaheline konsensus, mille eesmärk on menetlusi lihtsustada, et otsused võimalike toetuse saajate suhtes tehtaks võimalikult kiiresti.

11. Kuigi otsus nr 1855/2006/EÜ kajastab korrektselt seadusandja nägemust sellest, millised valikuotsused tuleb esitada, ei ole selles hästi väljendatud seadusandja kavatsusi, sest nähakse ette, et kõiki muid meetmeid, sh valikuotsuseid, tuleb vastavalt otsuse nr 1999/468/EÜ artiklitele 3 ja 7 menetleda nõuandemenetluse kohaselt, ning komisjoni ei kohustata teavitama viivitamata programmi komiteed ega Euroopa Parlamenti.

12. Vastavalt korralduskomitee menetlusele konsulteeritakse programmi komiteega valikuotsuste tegemisel juhul, kui see on ette nähtud otsuse 1855/2006/EÜ artikli 8 lõikega 2, see tähendab mitmeaastaste koostööprojektide puhul. Kõnealuse otsuse artikli 8 lõikega 3 nähakse ette, et kõik muud valikuotsused tehakse nõuandemenetluse korras.

13. Otsuse 1855/2006/EÜ selline sõnastus raskendab oluliselt programmiga ettenähtud meetmete elluviimist.

14. Valikuotsuste tegemine nõuandemenetluse korras pikendab otsuste vastuvõtmiseks vajalikku aega 2–3 kuu võrra. Taotlejad peavad seega oma ettepanekuga seotud otsust kauem ootama. Samas on enamasti ette nähtud, et projektid käivitatakse võimalikult lühikese aja jooksul. Kuna täiendav ajakulu võib aeglustada toetuste eraldamist, võib see ohustada paljude projektide elujõulisust. Lisaks on tähtaja pikendamine vastuolus lihtsuse ja lähimuspõhimõtte kohaldamisega programmi elluviimisel ning mõjutab seetõttu programmi tõhusust.

15. Selleks et lühendada korrapäraselt programmi komiteega konsulteerimise ja sellega seotud kontrolliõiguse kohaldamise tavapäraseid tähtaegu, on välja töötatud ajutisi lahendusi. Programmi komitee nõustus muutma oma töökorda, et lühendada nende konsulteerimiste tähtaegu, mis on seotud nõuandemenetluse korras tehtavate valikuotsustega. Komitee kasutab nüüd kirjalikku menetlust ja tal on valikuotsuse kohta arvamuse esitamiseks aega viis päeva. Lisaks kirjeldatud sammudele nõustus Euroopa Parlament ajutise korraga, mille kohaselt kontrolliõiguse tähtaega lühendatakse eelnenud suveperioodil kehtinud ühelt kuult viiele päevale nende taotluste puhul, mille kohta komisjon on parlamendilt saanud eelneva nõusoleku.

16. Need ajutised muudatused ja lahendused võimaldasid tulla toime kõige kiireloomulisemate probleemidega, kuid kogemused näitavad, et selleks, et tagada programmide raames toetuse saajatele toetuste eraldamise tähtaegade osas kindlustunne, on oluline leida lõplik lahendus.

17. Üheks lahenduseks probleemile, mis on seotud valikuotsuste menetlemisega nõuandemenetluse korras, on teha otsuses nr 1855/2006/EÜ tehnilist laadi muudatus. Kehtiv nõue kohaldada nõuandemenetlust tühistatakse ja asendatakse komisjoni deklaratsioonist lähtudes nõudega, mille kohaselt teavitab komisjon tehtud valikuotsustest viivitamata programmi komiteed ja Euroopa Parlamenti.

18. Ettepanek otsuse nr 1855/2006/EÜ muutmiseks toetab seadusandja poolt nõupidamiste käigus väljendatud esmast eesmärki.

19. Ettepanek otsuse nr 1855/2006/EÜ muutmiseks võimaldab lühendada toetuse eraldamise tähtaega 2–3 kuu võrra, mis tagab programmiga ettenähtud meetmete tõhusa rakendamise. Programmi komiteed ja Euroopa Parlamenti teavitatakse valikuotsustest viivitamata. Lisaks toetab muudatus menetluse puhul lihtsuse ja proportsionaalsuse põhimõtte kohaldamist, muutes menetluse toetuse saajate jaoks kiiremaks ja tõhusamaks.

20. Euroopa Parlamendi ja nõukogu kolm otsust, millega luuakse programmid hariduse, noorsoo- ja kodanikuaktiivsuse valdkonnas, sisaldavad sarnaseid sätteid valikuotsuste menetlemiseks korralduskomitee ja nõuandemenetluse raames ning valikuotsuste rakendamisel ilmnevad nende otsuste puhul sarnased probleemid. Kõnealuste põhiaktide läbivaatamine on ette nähtud samaaegselt käesoleva muudatusettepanekuga.

2008/0024 (COD)

Ettepanek:

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS,

millega muudetakse otsust nr 1855/2006/EÜ, millega luuakse programm „Kultuur” (2007–2013)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 151 lõike 5 esimest taanet,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut[1],

võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust[2],

võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust[3],

toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras[4],

ning arvestades järgmist:

21. Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsusega nr 1855/2006/EÜ,[5] on loodud ajavahemikuks 2007–2013 programm „Kultuur”.

22. Otsuse nr 1855/2006/EÜ artikli 8 lõikega 3 on ette nähtud, et lõikes 2 loetlemata programmide rakendamiseks vajalikud meetmed võetakse vastu kõnealuse otsuse artikli 9 lõikes 3 osutatud nõuandemenetluse korras, mis on kehtestatud nõukogu otsusega nr 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlus[6].

23. Otsuses nr 1855/2006/EÜ on sätestatud, et valikuotsuste puhul, millele artikli 8 lõikes 2 ei ole osutatud, kohaldatakse nõuandemenetlust ja Euroopa Parlamendi kontrolliõigust.

24. Samal ajal on valikuotsused enamasti seotud lühiajaliste projektidega, mis ei sobi kokku pikaajaliste otsustamisprotsessidega; samuti ei eelda need poliitiliselt tundlike otsuste tegemist.

25. Menetlusnõuete järgimine pikendab taotlejatele toetuste eraldamist 2–3 kuu võrra. Menetlusnõuded põhjustavad arvukalt viivitusi taotlejatele toetuste eraldamisel, panevad programmi haldamiseks loodud struktuuridele ebaproportsionaalselt suure koormuse, kuid ei loo toetuse olemust silmas pidades mingit lisaväärtust.

26. Seetõttu on vaja muuta otsust nr 1855/2006/EÜ, et valikuotsuseid saaks kiiremini ja tõhusamalt rakendada.

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse nr 1855/2006/EÜ artiklile 8 lisatakse järgmine lõige 2a:

„2a. Kui komisjon võtab käesoleva otsuse kohaselt vastu otsuse selliste meetmete toetamiseks, mida ei ole nimetatud lõikes 2, teeb ta seda ilma komitee abita.”

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .

Brüssel, […]

Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu nimel

president eesistuja

[1] ELT C […] , […], lk […].

[2] ELT C […] , […], lk […].

[3] ELT C […] , […], lk […].

[4] ELT C […] , […], lk […].

[5] ELT L 378, 27.12.2006, lk 22.

[6] EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23. Otsust on muudetud otsusega 2006/512/EÜ (ELT L 200, 22.7.2006, lk 11).