14.1.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

CE 8/337


Kolmapäev, 24. september 2008
Euroopa Elektroonilise Side Turu Amet ***I

P6_TA(2008)0450

Euroopa Parlamendi 24. septembri 2008. aasta õigusloomega seotud resolutsioon ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega luuakse Euroopa Elektroonilise Side Turu Amet (KOM(2007)0699 – C6-0428/2007 – 2007/0249(COD))

2010/C 8 E/46

(Kaasotsustamismenetlus: esimene lugemine)

Euroopa Parlament,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (KOM(2007)0699);

võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 251 lõiget 2 ja artiklit 95, mille alusel komisjon esitas ettepaneku Euroopa Parlamendile (C6-0428/2007);

võttes arvesse kodukorra artiklit 51;

võttes arvesse tööstuse, teadusuuringute ja energeetikakomisjoni raportit ning eelarvekomisjoni, eelarvekontrollikomisjoni, majandus- ja rahanduskomisjoni, siseturu- ja tarbijakaitsekomisjoni, kultuuri- ja hariduskomisjoni, õiguskomisjoni ning kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjoni arvamusi (A6-0316/2008),

1.

kiidab komisjoni ettepaneku muudetud kujul heaks;

2.

märgib, et komisjon on teinud teatavaks kavatsuse rahastada uut Euroopa telekommunikatsioonisektori reguleerivate asutuste kogu (BERT) kehtiva mitmeaastase finantsraamistiku 2007–2013 alamrubriigist 1a osaliselt ümberpaigutamiste teel ja osaliselt ajavahemikuks 2009–2013 ette nähtud vahendite suurendamise kaudu; juhib siiski tähelepanu sellele, et eelarvepädevad institutsioonid ei ole veel saanud teavet ümberpaigutamiste üksikasjade kohta ja seetõttu on praeguse seisuga ikka veel ebaselge, milliseid programme või prioriteete see puudutab ja milline on selle mõju kogu rahastamisperioodile ning kas alamrubriigi 1a alla jääb piisav varu;

3.

juhib tähelepanu tõsiasjale, et kavandatav BERT hakkab täitma ka administratiivseid ülesandeid ja abistama komisjoni; on seetõttu seisukohal, et BERTi rahastamiseks tuleks uurida kõiki mitmeaastase finantsraamistiku 2007–2013 võimalusi, sh rubriiki 5, kus paistab veel olevat piisav varu;

4.

rõhutab, et BERTi loomisel kehtivad 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta (1) (institutsioonidevaheline kokkulepe) punkti 47 sätted; rõhutab, et kui seadusandja otsustab nimetatud ameti loomise kasuks, alustab parlament läbirääkimisi teise eelarvepädeva institutsiooniga, et saavutada selle ameti rahastamise osas kooskõlas institutsioonidevahelise kokkuleppe asjakohaste sätetega õigeaegne kokkulepe;

5.

palub komisjonil ettepaneku uuesti Euroopa Parlamendile saata, kui komisjon kavatseb seda oluliselt muuta või selle teise tekstiga asendada;

6.

teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile.


(1)  ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.


Kolmapäev, 24. september 2008
P6_TC1-COD(2007)0249

Euroopa Parlamendi seisukoht, vastu võetud esimesel lugemisel 24. septembril 2008. aastal eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr …/2008, millega luuakse Euroopa telekommunikatsioonisektori reguleerivate asutuste kogu (BERT)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 95,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut ║,

võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust (1),

võttes arvesse Regioonide Komitee arvamust (2),

toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras (3)

ning arvestades järgmist:

(1)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/21/EÜ elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste ühise reguleeriva raamistiku kohta (raamdirektiiv) (4), Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/19/EÜ elektroonilistele sidevõrkudele ja nendega seotud vahenditele juurdepääsu ja vastastikuse sidumise kohta (juurdepääsu käsitlev direktiiv) (5), Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/20/EÜ elektrooniliste sidevõrkude ja -teenustega seotud lubade andmise kohta (loadirektiiv) (6), Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/22/EÜ universaalteenuse ning kasutajate õiguste kohta elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste puhul (universaalteenuse direktiiv) (7) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuli 2002. aasta direktiivi 2002/58/EÜ, milles käsitletakse isikuandmete töötlemist ja eraelu puutumatuse kaitset elektroonilise side sektoris (eraelu puutumatust ja elektroonilist sidet käsitlev direktiiv) (8) (edaspidi ühiselt „raamdirektiiv ja eridirektiivid”) ning Euroopa Parlamendi 21. juuni 2007. aasta resolutsiooni tarbijate usalduse kohta digitaalse keskkonna vastu  (9) eesmärk on luua ühenduses elektroonilise side siseturg, tagades tugevama konkurentsi abil investeeringute, innovatsiooni ja tarbijakaitse kõrge tase.

(2)

Elektroonilise side 2002. aasta reguleeriva raamistikuga luuakse riikide reguleerivate asutuste jaoks reguleerimissüsteem ning nähakse ette, et kõnealused asutused teevad koostööd omavahel ja komisjoniga, et tagada järjepideva reguleerimispraktika areng ja reguleeriva raamistiku järjepidev kohaldamine kogu ühenduses , kuid jäetakse ruumi riikide reguleerivate asutuste vahelisele konkurentsile reguleerimise valdkonnas, arvestades asjaomaste riikide spetsiifilisi turutingimusi .

(3)

Riikide reguleerivatel asutustel on raamdirektiivi rakendamisel märkimisväärne diskretsiooniõigus, mille aluseks on nende asjatundlikkus kohalike turutingimuste küsimustes, kuid nimetatud diskretsiooniõiguse kasutamisel tuleb arvestada vajadusega tagada ühtse reguleerimispraktika areng ja reguleeriva raamistiku järjepidev kohaldamine, et aidata tõhusalt kaasa siseturu arengule ja väljakujundamisele.

(4)

Euroopa telekommunikatsioonisektori reguleerivate asutuste kogu (BERT) tuleks luua selleks, et tagada liikmesriikide reguleerivate asutuste vaheline kooskõlastamine, ilma et kehtivaid regulatiivseid lähenemisviise ühtlustataks määral, mis kahjustaks konkurentsi reguleerimise valdkonnas.

(5)

Arvestades vajadust kohaldada asjaomaseid eeskirju järjepidevalt kõikides liikmesriikides, moodustas komisjon otsusega 2002/627/EÜ (10) Euroopa reguleerivate asutuste töörühma, mis nõustab ja abistab komisjoni siseturu konsolideerimisel ja moodustab üldisemalt ühenduslüli riikide reguleerivate asutuste ja komisjoni vahel.

(6)

Euroopa reguleerivate asutuste töörühm on andnud positiivse panuse, aidates kaasa järjepideva reguleerimispraktika väljakujunemisele niivõrd, kuivõrd see on olnud võimalik. Euroopa reguleerivate asutuste töörühm on oma olemuselt siiski vaba ühendus, mis tugineb peamiselt vabatahtlikule koostööle ja mille praegune institutsiooniline staatus ei kajasta riikide reguleerivate asutuste suurt vastutust reguleeriva raamistiku rakendamisel.

(7)

Seetõttu on riikide reguleerivate asutuste asjatundlikkust ja kogemust ühendava ning selgelt määratletud pädevusega asutuse asutamiseks vaja tugevamat institutsioonilist alust, et kõnealuse asutuse tegevuse kvaliteet tagaks talle autoriteedi tema liikmete ja reguleeritava sektori silmis.

(8)

Vajadust tugevdada järjepideva reguleerimispraktika tagamise mehhanisme, et kujundada välja elektroonilise side ja elektrooniliste teenuste siseturg, on rõhutatud 2002. aasta reguleeriva raamistiku rakendamist käsitlevate komisjoni 20. veebruari 2006. aasta ja 29. märtsi 2007. aasta aruannete järeldustes (11) ning avalikus arutelus komisjoni 29. juuni 2006. aasta teatise üle nõukogule, Euroopa Parlamendile, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele, mis käsitleb ELi elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste õigusliku raamistiku läbivaatamist. Sellega nimetati elektroonilise side siseturu jätkuv puudumine kõige tähtsamaks küsimuseks, mis tuleb reguleeriva raamistiku reformiga lahendada. Regulatiivne killustatus ja riikide reguleerivate asutuste nõrgalt kooskõlastatud tegevusest tulenev ebajärjekindlus võivad ohustada sektori konkurentsivõimet, samuti piiriülesest konkurentsist ning riikidevahelistest ja isegi kogu ühendust hõlmavatest teenustest tulenevat olulist kasu tarbijatele.

(9)

Ebatõhusate lahendusteni viivad ja siseturu tõkkeid loovad eelkõige viivitused turuanalüüside tegemisel vastavalt direktiivile 2002/21/EÜ (raamdirektiiv), riikide reguleerivate asutuste erinevad lähenemisviisid kohustuste kehtestamisele turuanalüüsiga kindlaks tehtud tõhusa konkurentsi puudumise kõrvaldamiseks, kasutusõigustega seotud heterogeensed tingimused, erinevad valikukorrad ja ühenduse piires erinevad numbrid kogu ühendust hõlmavate teenuste puhul ning riikide reguleerivate asutuste probleemid piiriüleste vaidluste lahendamisel.

(10)

Praegune lähenemisviis, milleks on riikide reguleerivate asutuste vahelise suurema kooskõla saavutamine praktiliste kogemuste alase teabe- ja teadmiste vahetuse teel, on osutunud selle kasutuselevõtust möödunud lühikese aja jooksul edukaks. Kuid elektrooniliste sideteenuste siseturu mõistmine ja edasiarendamine eeldab tihedamat kooskõlastamist kõikide reguleerivate asutuste vahel riigi ja Euroopa tasandil, et tõhustada regulatiivset järjekindlust.

(11)

Seega on vaja asutada uus ▐ asutus BERT. BERT aitaks komisjonile ja riikide reguleerivatele asutustele antava abi kaudu tõhusalt kaasa siseturu väljakujundamisele. Tänu oma sõltumatusele, antud nõu ja levitatava teabe kvaliteedile, menetluste ja töömeetodite läbipaistvusele ning temale antud ülesannete hoolikale täitmisele tegutseks BERT usaldusväärse teabekeskusena.

(12)

BERT peaks eriteadmiste koondamise kaudu tugevdama riikide reguleerivate asutuste suutlikkust, asendamata seejuures nende olemasolevaid funktsioone ja dubleerimata juba tehtavat tööd, et selle kaudu omakorda abistada komisjoni selle ülesannete täitmisel.

(13)

BERT asendab Euroopa reguleerivate asutuste töörühma ja tegutseb riikide reguleerivate asutuste ning nimetatud asutuste ja komisjoni ainsa koostööfoorumina nende asutuste kõikide reguleerivast raamistikust tulenevate ülesannete täitmisel.

(14)

BERT tuleks luua ühenduse olemasoleva institutsioonilise struktuuri ja volituste jaotuse raames. BERT peaks olema tehnilistes küsimustes sõltumatu ning õiguslikult, halduslikult ja majanduslikult autonoomne. Selleks on vajalik ja asjakohane luua juriidilise isiku staatusega ühenduse asutus, mis täidab talle käesoleva määrusega antud ülesandeid.

(15)

BERT peaks tuginema riikide ja ühenduse jõupingutustele ning seega täitma oma ülesandeid täielikus koostöös riikide reguleerivate asutuste ja komisjoniga ning olema avatud kontaktidele tööstusharu, tarbijarühmade , kultuuriliste huvirühmade ja teiste asjaomaste sidusrühmadega.

(16)

BERTil on ▐ eriti oluline roll mehhanismides, mis on ette nähtud elektroonilise side siseturu konsolideerimiseks ja teatavatel asjaoludel turuanalüüside tegemiseks.

(17)

BERT peaks seega nõustama komisjoni ja riikide reguleerivaid asutusi ning ka Euroopa Parlamenti tema taotlusel vastavalt ühenduse elektroonilise side reguleerivale raamistikule ja aitama sellega kaasa raamistiku tõhusale rakendamisele.

(18)

BERT teeb iga-aastases läbivaatuses kindlaks parima tava ja allesjäänud kitsaskohad ning aitab kaasa Euroopa Liidus reisivatele kodanikele pakutavate soodustuste taseme parandamisele.

(19)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta otsuse 676/2002/EÜ Euroopa Ühenduse raadiospektripoliitika reguleeriva raamistiku kohta (raadiospektrit käsitlev otsus) (12) eesmärke silmas pidades võib komisjon küsida vajaduse korral BERTilt sõltumatut eksperdiabi seoses raadiosageduste kasutamisega ühenduses. Kõnealune abi võib hõlmata konkreetseid tehnilisi uuringuid, samuti raadiosageduste poliitika meetmete majandusliku või sotsiaalse mõju hindamist ja analüüsi. Abi võib hõlmata ka otsuse 676/2002/EÜ artikli 4 rakendamisega seotud küsimusi, mille puhul komisjon võib paluda BERTilt teavet Euroopa postside- ja telekommunikatsiooniadministratsioonide konverentsile (CEPT) komisjoni poolt antud volituste kasutamise tulemuste kohta.

(20)

Elektroonilise side sektor on kõrgetasemelisema Euroopa teadmistepõhise majanduse poole liikumisel võtmetähtsusega ning tehnika ja turu areng on ▐ suurendanud elektrooniliste sideteenuste kasutamisvõimalusi väljaspool üksikute liikmesriikide geograafilisi piire, kuid on oht, et nende teenuste kasutamise erinevad õiguslikud ja reguleerivad tingimused, mis tulenevad liikmesriikide õigusaktidest, takistavad üha enam selliste piiriüleste teenuste osutamist. ▐

(21)

Komisjon on tunnistanud ülemaailmse telekommunikatsioonituru ülemaailmset ja piiriülest olemust, märkides, et see turg erineb üksnes riigi tasandil pakutavatest telekommunikatsiooniteenustest ning et kõigile ülemaailmsetele telekommunikatsiooniteenustele eeldatakse ühist turgu, mida tuleb eristada üksnes riigi tasandil pakutavatest telekommunikatsiooniteenustest. Ülemaailmsed telekommunikatsiooniteenused on erijuhtum, mille puhul võib osutuda vajalikuks loatingimuste ühtlustamine. On üldiselt tunnustatud, et need teenused, mis hõlmavad erinevates riikides ja sageli erinevatel mandritel asuvate rahvusvaheliste ettevõtete hallatavaid äriandmeid ja kõneteenuseid, on piiriülesed ja Euroopa piires üleeuroopalised. BERT peaks arendama reguleerimise suhtes välja ühise lähenemisviisi, et integreeritud, tõrgeteta töötavatest teenustest saaks kogu Euroopa majanduslikku kasu.

(22)

Kui ettevõtjate vahel tekivad piiriülesed vaidlused elektroonilise side reguleerivast raamistikust tulenevate õiguste või kohustuste üle, peaks BERTil olema võimalus uurida vaidluse tausta ja andma asjaomastele riikide reguleerivatele asutustele nõu meetmete kohta, mida neil oleks BERTi arvates kõige asjakohasem võtta vaidluse lahendamiseks vastavalt reguleeriva raamistiku sätetele.

(23)

Investeeringud ja innovatsioon on elektroonilise side sektoris tihedalt seotud. BERT peaks kaasa aitama parima reguleerimispraktika arengule ning elektroonilise side sektorit reguleerivate eeskirjade järjepidevale kohaldamisele, hõlbustades teabevahetust riikide ametiasutuste vahel ja tehes asjakohase teabe avalikkusele hõlpsalt kättesaadavaks. BERTil peaks olema võimalus käsitleda majandus- ja tehnilisi küsimusi ning juurdepääs kõige ajakohasemale teabele, et vastata areneva infoühiskonna majanduslikele ja tehnilistele väljakutsetele ▐.

(24)

▐ Et parandada reguleeritud rändluskõnede tegemise ja vastuvõtmise jaehindade läbipaistvust ühenduses ning aidata rändlusklientidel teha otsuseid mobiiltelefoni kasutamise kohta välismaal, peaks BERT tagama, et huvitatud isikutele tehakse kättesaadavaks ajakohastatud teave Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. juuni 2007. aasta määruse (EÜ) nr 717/2007, milles käsitletakse rändlust üldkasutatavates mobiiltelefonivõrkudes ühenduse piires ║ (13) kohaldamise kohta, ning avaldama igal aastal järelevalve tulemused.

(25)

BERTil peaks olema ka võimalus tellida oma ülesannete täitmiseks vajalikke uuringuid, tagades samas, et tema sidemed komisjoni ja liikmesriikidega hoiavad ära töö dubleerimise.

(26)

BERTi struktuur peaks olema napp ja sobiv talle määratud ülesannete täitmiseks. See tuleks kohandada ühenduse elektroonilise side reguleerimise süsteemi konkreetsetele vajadustele. Eelkõige tuleks täielikult austada riikide reguleerivate asutuste konkreetset rolli ja sõltumatust nii riigi kui ka Euroopa tasandil .

(27)

BERTil peaksid olema vajalikud volitused oma ülesannete täitmiseks tõhusal ja eelkõige sõltumatul viisil. Kajastades olukorda riikide tasemel, peaks reguleerivate asutuste nõukogu tegutsema sõltumatult kõikidest muudest turuhuvidest ning mitte küsima ega võtma vastu juhiseid üheltki riigiasutuselt ega muult avalik-õiguslikult või eraisikult.

(28)

BERTi sujuvaks toimimiseks on vaja, et tegevdirektor nimetataks ametisse tema pädevust, dokumenteeritud haldamis- ja juhtimisoskust ning elektrooniliste sidevõrkude, -teenuste ja turgude alaseid asjaomaseid teadmisi ja kogemusi silmas pidades ning et ta täidaks oma tööülesandeid täiesti sõltumatult ja korraldaks BERTi-sisest tööd paindlikult. Tegevdirektor peaks tagama BERTi ülesannete tõhusa ja sõltumatu täitmise.

(29)

Selleks et tagada BERTi ülesannete tulemuslik täitmine, tuleks ameti tegevdirektorile anda vajalikud volitused, et ta saaks vastu võtta kõik arvamused reguleerivate asutuste nõukogu nõusolekul ja tagada BERTi tegevuse kooskõla asjakohaste üldpõhimõtetega.

(30)

Lisaks sõltumatusest ja läbipaistvusest lähtuvatele tegevuspõhimõtetele peaks BERT olema ▐ avatud kontaktidele muu hulgas tööstusharu, tarbijate , ametiühingute, avaliku sektori asutuste, teaduskeskuste ja teiste huvitatud sidusrühmadega. Vajaduse korral peaks BERT komisjoni abistama parimate tavade levitamisel ja vahetamisel ettevõtjate seas

(31)

BERTi menetlustega tuleks seetõttu tagada, et tal on juurdepääs elektroonilise side sektori erialastele teadmistele ja kogemustele, eelkõige ▐ tehniliselt keerukates ja kiirelt muutuvates valdkondades ▐.

(32)

BERTi täieliku autonoomia ja sõltumatuse tagamiseks peaks tal olema autonoomne eelarve. Üks kolmandik BERTi vahenditest peaks tulema Euroopa Liidu üldeelarvest , ülejäänud kaks kolmandikku peaksid andma riikide reguleerivad asutused. Liikmesriigid peaksid tagama, et riikide reguleerivaid asutusi rahastatakse sel eesmärgil piisavalt ja tingimusteta. Nimetatud rahastamismeetod ei tohiks piirata BERTi sõltumatust nii liikmesriikidest kui ka komisjonist.

(33)

BERT peaks vajaduse korral nõu pidama huvitatud isikutega ja andma neile võimaluse esitada meetmete eelnõude kohta mõistliku aja jooksul märkusi.

(34)

Komisjonil peaks olema võimalus võtta vajalikke meetmeid juhul, kui ettevõtjad ei esita teavet, mida BERT vajab oma ülesannete tõhusaks täitmiseks. Lisaks sellele peaksid liikmesriigid tagama sobiva raamistiku ettevõtjatele tõhusate, proportsionaalsete ja hoiatavate karistuste kehtestamiseks käesolevast määrusest tulenevate kohustuste täitmata jätmise korral.

(35)

Oma reguleerimisala, eesmärkide ja ülesannete raames peaksid riikide reguleerivad asutused tagama, et BERT järgib eelkõige järgima ühenduse institutsioonide suhtes kohaldatavaid sätteid seoses tundliku sisuga dokumentide käsitlemisega. Vajaduse korral tuleb tagada käesoleva määruse raames ühtne ja turvaline teabevahetus.

(36)

Riikide reguleerivad asutused peaksid tagama, et BERT kohaldab asjaomaseid ühenduse õigusakte, mis käsitlevad üldsuse juurdepääsu dokumentidele, nagu on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2001. aasta määruses (EÜ) nr 1049/2001 üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele, (14) ja üksikisikute kaitset isikuandmete töötlemisel, nagu on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määruses (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (15).

(37)

Hiljemalt 1. jaanuariks 2014. aastal peaks toimuma läbivaatamine, et hinnata BERTi volituste pikendamise vajadust. Kui pikendamine on põhjendatud, tuleks läbi vaadata nii eelarve- ja menetluseeskirjad kui ka inimressursid,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

I PEATÜKK

SISU, REGULEERIMISALA, MÕISTED JA ÜLESANDED

Artikkel 1

Sisu ja reguleerimisala

1.   Luuakse Euroopa telekommunikatsioonisektori reguleerivate asutuste kogu (BERT) , mille ülesanded on sätestatud käesolevas määruses. Komisjon konsulteerib BERTiga, täites talle raamdirektiivi ja eridirektiividega antud ülesandeid, nagu on sätestatud käesolevas määruses.

2.    BERT tegutseb raamdirektiivi ja eridirektiivide reguleerimisala piires ning kasutab riikide reguleerivate asutuste eriteadmisi. Ta aitab II ja III peatükis loetletud ülesannete täitmisega kaasa riikliku reguleerimise parandamisele elektroonilise side sektoris ning elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste siseturu paremale toimimisele, sealhulgas eelkõige elektroonilise side reguleeriva raamistiku tulemusliku ja järjekindla kohaldamise edendamisele ning kogu ühendust hõlmava elektroonilise side arengule ▐.

3.    BERT täidab oma ülesandeid ▐ koostöös riikide reguleerivate asutuste ja komisjoniga.

BERTi kasutatakse riikide reguleerivate asutuste teabevahetuse ja kooskõlastatud otsuste vastuvõtmise vahendina. Ta on riikide reguleerivate asutuste otsuste tegemise organisatsiooniline alus. Ta võtab vastu ühiseid seisukohti ja kommentaare. Peale selle annab ta komisjonile nõu ning abistab riikide reguleerivaid asutusi kõikides küsimustes, mis kuuluvad riikide reguleerivatele asutustele raamdirektiivi ja eridirektiividega määratud ülesannete hulka.

4.   Oma tegevuses ja eelkõige oma arvamuste koostamisel lähtub BERT samadest eesmärkidest, mis on direktiivi 2002/21/EÜ (raamdirektiivi) artikliga 8 antud riikide reguleerivatele asutustele.

5.     Võetakse vastu otsus BERTile vajalike vahendite tagamiseks ameti loomiseks, mis sisaldab järgmisi sätteid:

a)

sellega nähakse ette, et amet on osa ühenduse administratsioonist töötingimuste ja eelarvega seonduva vastutuse osas;

b)

BERTi ülesannete sõltumatu täitmise tagamiseks nähakse sellega ametile ette konkreetsed personalieeskirjad ning

c)

selles sätestatakse eeskirjad BERTi esimese koosoleku ja esimese esimehe kohta.

Ameti asukoht on Brüsselis.

Artikkel 2

Mõisted

Käesolevas määruses kasutatakse direktiivi 2002/21/EÜ artiklis 2, direktiivi 2002/19/EÜ artiklis 2, direktiivi 2002/20/EÜ artiklis 2, direktiivi 2002/22/EÜ artiklis 2, direktiivi 2002/58/EÜ artiklis 2 ja otsuse nr 676/2002/EÜ ║ artiklis 2 sätestatud mõisteid.

Artikkel 3

BERTi ülesanded

BERT teeb käesolevast määrusest tulenevate ülesannete täitmisel järgmist:

a)

esitab Euroopa Parlamendi või komisjoni taotlusel või omal algatusel arvamusi ja abistab Euroopa Parlamenti ning komisjoni, pakkudes neile kõikides elektroonilise sidega seotud küsimustes täiendavat tehnilist tuge;

b)

töötab välja ühised seisukohad, suunised ja head tavad regulatiivsete abinõude kehtestamiseks liikmesriigi tasandil ning jälgib nende rakendamist liikmesriikides;

c)

abistab ühendust, liikmesriike ja riikide reguleerivaid asutusi suhetes, aruteludes ja suhtluses kolmandate isikutega;

d)

annab reguleerimisküsimustes nõu turuosalistele (k.a tarbijad ja tarbijaorganisatsioonid) ja riikide reguleerivatele asutustele;

e)

vahetab, levitab ja kogub teavet ning teeb uuringuid tema tegevusega seotud valdkondades;

f)

vahetab kogemusi ja edendab innovatsiooni elektroonilise side valdkonnas;

g)

annab riikide reguleerivatele asutustele nõu piiriülestes vaidlustes ja vajaduse korral e-juurdepääsetavuse küsimustes;

h)

kujundab ühiseid seisukohti üleeuroopalistes küsimustes, nagu ülemaailmsed telekommunikatsiooniteenused, et suurendada regulatiivset kooskõla ning edendada üleeuroopalist turgu ja üleeuroopalisi eeskirju.

II PEATÜKK

BERTi ÜLESANDED, MIS ON SEOTUD SISETURU TUGEVDAMISEGA

Artikkel 4

BERTi roll reguleeriva raamistiku kohaldamisel

1.    BERT esitab komisjoni taotlusel arvamusi kõikides elektroonilise sidega seotud küsimustes , nagu on sätestatud käesolevas määruses. BERT võib nendes küsimustes ka omal algatusel komisjonile või riikide reguleerivatele asutustele arvamusi esitada.

2.    Et edendada raamdirektiivi ja eridirektiivide sätete ühtset kohaldamist, palub komisjon BERTi abi ka selliste soovituste või otsuste ettevalmistamisel, mille komisjon peab vastu võtma kooskõlas direktiivi 2002/21/EÜ (raamdirektiiv) artikliga 19. Euroopa Parlament võib samuti BERTilt sellist abi paluda, kui seda on vaja mõne BERTi tegevusvaldkonda kuuluva päringu või õigusakti puhul.

3.   Lõikes 1 osutatud küsimused on järgmised :

a)

riikide reguleerivate asutuste meetmete eelnõud, mis on seotud turu määratlemisega, märkimisväärse turujõuga ettevõtjate määramisega ning abinõude kehtestamisega vastavalt direktiivi 2002/21/EÜ (raamdirektiiv) artiklile 7;

b)

riikidevaheliste turgude kindlaksmääramine vastavalt direktiivi 2002/21/EÜ (raamdirektiiv) artiklile 15;

c)

standardimisküsimused vastavalt direktiivi 2002/21/EÜ (raamdirektiiv) artiklile 17;

d)

konkreetsete siseriiklike turgude ja vajaduse korral ka piirkondlike turgude analüüsid vastavalt direktiivi 2002/21/EÜ (raamdirektiiv) artiklile 16;

e)

läbipaistvus ja lõppkasutajatele teabe avaldamine vastavalt direktiivi 2002/22/EÜ (universaalteenuse direktiiv) artiklile 21;

f)

teenuse kvaliteet vastavalt direktiivi 2002/22/EÜ (universaalteenuse direktiiv) artiklile 22;

g)

hädaabinumbri 112 tõhus rakendamine vastavalt direktiivi 2002/22/EÜ (universaalteenuse direktiiv) artiklile 26;

h)

numbriliikuvus vastavalt direktiivi 2002/22/EÜ (universaalteenuse direktiiv) artiklile 30;

i)

puuetega lõppkasutajate juurdepääsu parandamine elektroonilistele sideteenustele ja -seadmetele vastavalt direktiivi 2002/22/EÜ (universaalteenuse direktiiv) artiklile 33;

j)

meetmed, mida riikide reguleerivad asutused võtavad kooskõlas direktiivi 2002/19/EÜ (juurdepääsu käsitlev direktiiv) artikliga 5 ning artikli 8 lõikega 3;

k)

läbipaistvusmeetmed, mis on seotud eraldatud juurdepääsuga kliendiliinile vastavalt direktiivi 2002/19/EÜ (juurdepääsu käsitlev direktiiv) artiklile 9;

l)

digitaaltelevisiooni- ja raadioteenustele juurdepääsu tingimused vastavalt direktiivi 2002/19/EÜ (juurdepääsu käsitlev direktiiv) artiklile 6 ning interaktiivsete digitaaltelevisiooniteenuste koostalitlusvõime vastavalt direktiivi 2002/21/EÜ (raamdirektiiv) artiklile 18;

m)

küsimused, mille eest BERT vastutab ning mis on määratud kindlaks raamdirektiivis ja eridirektiivides, kui need mõjutavad spektri haldamist või on sellest mõjutatud ;

n)

meetmed, mille abil tagatakse ülemaailmsete telekommunikatsiooniteenuste pakkujate jaoks ühiste üleeuroopaliste eeskirjade ja nõuete väljatöötamine.

4.   Lisaks võib komisjon taotleda, et BERT täidaks artiklites 5–18 sätestatud eriülesandeid.

5.     Komisjon ja riikide reguleerivad asutused võtavad BERTi arvamust nii palju kui võimalik arvesse. Kui BERT pakub alternatiivseid lahendusi, pidades silmas erinevaid turutingimusi ja ajalooliselt kujunenud erinevusi riikide reguleerivate lähenemisviiside osas, kaaluvad riikide reguleerivad asutused, milline lahendus nende reguleeriva lähenemisviisiga kõige paremini sobib. Riikide reguleerivad asutused ja komisjon avalikustavad, mil viisil on BERTi arvamusega arvestatud.

Artikkel 5

BERTiga konsulteerimine riigisiseste turgude määratlemise ja analüüsimisega ning abinõudega seotud küsimustes

1.   Komisjon teavitab BERTi , kui ta kavandab meedet vastavalt direktiivi 2002/21/EÜ (raamdirektiiv) artikli 7 lõigetele 4 ja 8.

2.    BERT esitab komisjonile arvamuse asjaomase meetme eelnõu kohta nelja nädala jooksul pärast teavitamist. Arvamus sisaldab üksikasjalikku ja objektiivset analüüsi selle kohta, kas meetme eelnõu kujutab endast tõket ühtse turu jaoks, ning selle kokkusobivuse kohta ühenduse õigusega, eelkõige direktiivi 2002/21/EÜ (raamdirektiiv) artiklis 8 osutatud eesmärkidega. Vajaduse korral palub komisjon BERTil juhtida tähelepanu muudatustele, mis tuleb meetme eelnõus teha nende eesmärkide kõige tõhusamaks saavutamiseks.

3.    BERT annab komisjonile taotluse korral igasugust olemasolevat teavet, mida on vaja lõikes 2 osutatud ülesannete täitmiseks.

Artikkel 6

Liikmesriikide turgude läbivaatamine BERTi poolt

1.   Kui BERT saab komisjonilt vastavalt direktiivi 2002/21/EÜ (raamdirektiiv) artikli 16 lõikele 7 taotluse analüüsida mõne liikmesriigi konkreetset asjaomast turgu, esitab ta komisjonile selle kohta arvamuse ning vajaliku teabe, sealhulgas avaliku arutelu ja turuanalüüsi tulemused. Kui BERT leiab, et konkurents kõnealusel turul ei ole tõhus, lisab ta oma arvamusele pärast avalikku arutelu meetme eelnõu, määratledes ettevõtja(d), kes tuleb tema arvates sellel turul nimetada märkimisväärse turujõuga ettevõtjateks, ning kehtestatavad kohustused.

2.    BERT võib enne oma arvamuse esitamist komisjonile nõu pidada asjaomase riigi konkurentsiasutustega.

3.    BERT annab komisjonile taotluse korral igasugust olemasolevat teavet, mida on vaja lõikes 1 osutatud ülesannete täitmiseks.

Artikkel 7

Riikidevaheliste turgude määratlemine ja analüüs

1.    BERT esitab komisjonile taotluse korral arvamuse riikidevaheliste turgude asjakohase määratlemise kohta.

2.   Kui komisjon on vastavalt direktiivi 2002/21/EÜ (raamdirektiiv) artikli 15 lõikele 4 määranud kindlaks riikidevahelise turu, võib BERT taotluse korral abistada asjaomaseid riikide reguleerivaid asutusi ühise turuanalüüsi korraldamisel vastavalt nimetatud direktiivi artikli 16 lõikele 5 ▐.

3.    BERT annab komisjonile taotluse korral igasugust olemasolevat teavet, mida on vaja lõigetes 1–2 osutatud ülesannete täitmiseks.

Artikkel 8

Numbrite ühtlustamine ja liikuvus

1.    Komisjoni taotlusel teeb BERT riikide reguleerivate asutustega koostööd küsimustes, mis on seotud ühenduse numeratsiooniressursside väärkasutamisega või nendega seotud pettustega, eelkõige piiriüleste teenuste puhul. Ta võib esitada arvamuse meetme kohta, mille võib ühenduse või riigi tasandil võtta pettuse ja väärkasutamise ning muude tarbijatele numeratsiooniga seoses muret tekitavates küsimustes.

2.    BERT esitab komisjonile taotluse korral arvamuse numbrite liikuvust või abonentide tunnusandmeid käsitlevate kohustuste ulatuse ja tehniliste parameetrite ning sellega seotud võrkudevahelise teabevahetuse kohta ja selliste kohustuste ühenduse tasandile laiendamise asjakohasuse kohta.

Artikkel 9

Euroopa hädaabinumbri 112 rakendamine

1.    BERT esitab komisjonile taotluse korral vastavalt direktiivi 2002/22/EÜ (universaalteenuse direktiiv) artiklile 26 arvamuse Euroopa hädaabinumbri 112 rakendamisega seotud tehniliste küsimuste kohta.

2.   Enne arvamuse esitamist vastavalt lõikele 1 peab BERT nõu riikide pädevate asutustega ja korraldab kooskõlas artikliga 31 avaliku arutelu.

Artikkel 10

Nõustamine raadiosageduste küsimustes seoses elektroonilise sidega

1.    BERT annab taotluse korral vastavalt vajadusele nõu komisjonile , raadiospektripoliitika töörühmale või raadiospektrikomiteele BERTi tegevusvaldkonda kuuluvates küsimustes, mis mõjutavad raadiosageduste kasutamist ühenduse elektroonilises sides või on sellest mõjutatud. Vajaduse korral teeb ta tihedat koostööd raadiospektripoliitika töörühma ja raadiospektrikomiteega.

2.   Lõikes 1 osutatud tegevust võib korraldada otsuse nr 676/2002/EÜ (raadiospektrit käsitlev otsus) rakendamisega seotud küsimustes ning see ei piira nimetatud otsuse artikliga 4 ette nähtud ülesandejaotust.

3.    Komisjon võib taotleda, et BERT annaks nõu raadiospektripoliitika töörühmale või raadiospektrikomiteele seoses raadiospektrikomitee nõuannetega komisjonile nõu otsuse nr 676/2002/EÜ (raadiospektrit käsitlev otsus) artikli 6 lõikes 3 osutatud ühiste poliitika eesmärkide püstitamise kohta, kui need on seotud elektroonilise side sektoriga.

4.    BERT aitab vajaduse korral komisjonil, raadiospektripoliitika töörühmal, raadiospektrikomiteel või muudel asjaomastel asutustel koostada avaldatavaid aruandeid raadiosageduste kasutamise prognoositava arengu kohta elektroonilise side sektoris ja poliitika kohta, määratledes potentsiaalsed vajadused ja ülesanded.

Artikkel 11

Üldlubade ja kasutusõigustega seotud tingimuste ja valikukorra ühtlustamine

1.    Komisjon võib taotleda, et BERT esitaks komisjonile , raadiospektripoliitika töörühmale või raadiospektrikomiteele arvamuse direktiivi 2002/20/EÜ (loadirektiiv) artikliga 6a ette nähtud rakendusmeetmete ulatuse ja sisu kohta. Selleks võib BERT eelkõige hinnata, millist kasu võib elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste ühtne turg saada rakendusmeetmetest, mille komisjon on vastu võtnud vastavalt direktiivi 2002/20/EÜ (loadirektiiv) artiklile 6a, ning määrata kindlaks potentsiaalselt kogu ühendust hõlmavad teenused, millele kõnealused meetmed võivad tulla kasuks.

2.   Komisjoni , raadiospektripoliitika töörühma, raadiospektrikomitee või mõne muu asjaomase asutuse taotlusel selgitab või täiendab BERT iga lõike 1 alusel esitatud arvamust taotluses määratud aja jooksul.

Artikkel 12

Ühise valikukorra raames antud raadiosageduste ja numbrite kasutusõiguste tühistamine

Komisjon võib taotleda, et BERT esitaks komisjonile , raadiospektripoliitika töörühmale või raadiospektrikomiteele taotluse korral arvamuse direktiivi 2002/20/EÜ (loadirektiiv) artiklis 6b sätestatud ühise valikukorra raames antud õiguste tühistamise kohta.

Arvamuses tuleb analüüsida seda, kas kõnealuste õigustega seotud tingimusi on tõsiselt ja korduvalt rikutud.

Artikkel 13

Omaalgatus

BERT võib omal algatusel esitada Euroopa Parlamendile ja komisjonile arvamuse eriti artikli 4 lõikes 2, artikli 7 lõikes 1, artikli 8 lõikes 2, artikli 10 lõikes 1 ning artiklites 12, 14, 21 ja 22 osutatud küsimustes või muudes küsimustes, mida ta oluliseks peab .

III PEATÜKK

BERTi TÄIENDAVAD ÜLESANDED ▐

Artikkel 14

Piiriülesed vaidlused

1.   Kui BERT saab direktiivi 2002/21/EÜ (raamdirektiiv) artikli 21 alusel riigi reguleerivalt asutuselt taotluse soovituseks mõne vaidlusküsimuse lahendamise kohta, teatab ta sellest kõikidele vaidluspooltele ning asjaomastele riikide reguleerivatele asutustele.

2.    BERT uurib vaidluse põhjusi ning palub selle pooltelt ja asjaomastelt riikide reguleerivatelt asutustelt asjakohast teavet.

3.    BERT esitab oma soovituse kolme kuu jooksul pärast taotluse saamist, välja arvatud erandlike asjaolude korral. Soovituses määratletakse meetmed, mille puhul BERT leiab, et asjaomasel riigi reguleerival asutusel on asjakohane neid vastavalt raamdirektiivi ja/või eridirektiivide sätetele võtta.

4.    BERT võib soovituse andmisest keelduda, kui ta leiab, et direktiivi 2002/21/EÜ (raamdirektiiv) artikli 8 kohaselt on vaidlust õigeaegselt võimalik paremini lahendada muude mehhanismidega. Sellisel juhul teatab ta sellest viivitamata vaidluspooltele ja asjaomastele riikide reguleerivatele asutustele.

Kui vaidlust ei ole nelja kuu jooksul lahendatud või kui vaidluspooled ei ole kasutanud muid mehhanisme, toimib amet riigi reguleeriva asutuse taotlusel vastavalt lõigetele 2 ja 3.

Artikkel 15

Teabe kogumine, vahetamine ja levitamine

1.    BERT edendab kooskõlas ühenduse elektroonilise side poliitikaga nii liikmesriikide omavahelist kui ka liikmesriikide, riikide reguleerivate asutuste ja komisjoni vahelist teabevahetust seoses reguleerimistegevuse olukorra ja arenguga elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste ▐ valdkonnas. Pidades silmas erinevaid turutingimusi ja ajalooliselt kujunenud erinevusi riikide reguleerivate lähenemisviiside osas, võib BERT ühtse reguleeriva raamistiku raames töötada välja alternatiivseid lahendusi.

2.    BERT soodustab teabevahetust ning edendab häid reguleerimistavasid ja tehnika arengut ühenduses eelkõige järgmisega:

a)

kogudes, töödeldes ja avaldades teavet elektrooniliste sideteenuste tehniliste omaduste, kvaliteedi ja hindade ning ühenduse elektroonilise side turgude kohta,

b)

tellides või korraldades uurimusi elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste ning nende reguleerimise ▐ kohta ning

c)

korraldades või edendades riikide reguleerivate asutuste koolitamist ▐ küsimustes , mis kuuluvad BERTi tegevusvaldkonda, nagu on sätestatud raamdirektiivis ja eridirektiivides .

3.    BERT teeb selle teabe avalikkusele hõlpsasti kättesaadavaks. Konfidentsiaalsust järgitakse nõuetekohaselt.

Artikkel 16

Elektroonilise side sektori jälgimine ja aruandlus

1.    Komisjon võib taotleda, et BERT jälgiks elektroonilise side turu arengut ning eelkõige enim kasutatud toodete ja teenuste jaehindu.

2.    BERT avaldab elektroonilise side sektori arengut, sealhulgas tarbijate küsimusi käsitleva aastaaruande, milles ta määratleb elektroonilise side siseturu väljakujundamist takistavad allesjäänud tõkked. Aruandes tuleb samuti esitada ülevaade ja analüüs, mis käsitleb liikmesriikide poolt direktiivi 2002/21/EÜ (raamdirektiiv) artikli 4 lõike 3 alusel antud teavet vaidluste lahendamise riiklike menetluste kohta, ning teave selle kohta, kui palju kasutatakse liikmesriikides direktiivi 2002/22/EÜ (universaalteenuse direktiiv) artiklis 34 osutatud kohtuväliseid menetlusi. Aruanne esitatakse Euroopa Parlamendile, kes võib esitada selle kohta arvamuse.

3.    Komisjon võib taotleda, et BERT esitaks koos aastaaruande avaldamisega ▐ komisjonile arvamuse meetmete kohta, mida võiks võtta lõikes 1 osutatud küsimuste läbivaatamisel tuvastatud probleemide lahendamiseks. See arvamus esitatakse Euroopa Parlamendile.

4.    Komisjon võib taotleda, et BERT avaldaks korrapäraselt aruande direktiivi 2002/21/EÜ (raamdirektiiv) artiklis 18 osutatud interaktiivsete digitaaltelevisiooniteenuste koostalitlusvõime kohta.

Artikkel 17

Elektrooniliste sideteenuste juurdepääsetavus

1.    BERT nõustab komisjoni ja riikide reguleerivaid asutusi komisjoni taotlusel elektrooniliste sideteenuste ja lõppseadmete koostalitlusvõime, juurdepääsetavuse ja kasutatavuse parandamise ning eelkõige piiriülese koostalitlusvõime küsimustes , käsitledes puuetega ja vanemate lõppkasutajate erivajadusi.

Artikkel 18

Täiendavad ülesanded

BERT võib komisjoni taotlusel täita täiendavaid eriülesandeid, kui kõik tema liikmed on sellega nõus .

IV PEATÜKK

BERTi STRUKTUUR

Artikkel 19

BERTi koosseis

BERTi koosseisu kuuluvad:

a)

▐ reguleerivate asutuste nõukogu;

b)

tegevdirektor .

Artikkel 20

Reguleerivate asutuste nõukogu

1.    Reguleerivate asutuste nõukogusse kuulub igast liikmesriigist üks liige, kes on sõltumatu reguleeriva asutuse juht või selle määratud kõrgetasemeline esindaja ning vastutab reguleeriva raamistiku igapäevase kohaldamise eest selles liikmesriigis. Iga liikmesriigi reguleeriv asutus nimetab ühe asendusliikme. Komisjon osaleb reguleerivate asutuste nõukogu eelneval nõusolekul vaatlejana .

2.    Reguleerivate asutuste nõukogu määrab oma liikmete hulgast esimehe ja aseesimehe. Aseesimees asendab automaatselt esimeest, kui viimane ei saa oma ülesandeid täita. Esimehe ja aseesimehe ametiaeg on kaks ja pool aastat vastavalt töökorras sätestatud valimiskorrale .

3.    Reguleerivate asutuste nõukogu koosoleku kutsub kokku esimees ning need toimuvad korraliselt vähemalt neli korda aastas. Reguleerivate asutuste nõukogu võib erakorraliselt kokku tulla ka esimehe algatusel, komisjoni taotlusel või vähemalt kolmandiku liikmete taotlusel. Reguleerivate asutuste nõukogu võib koosolekule kutsuda vaatlejana isikuid, kelle seisukoht võib olla asjakohane. Reguleerivate asutuste nõukogu liikmed võivad vastavalt töökorrale kasutada nõustajate või ekspertide abi. ▐

4.    Reguleerivate asutuste nõukogu otsuste vastuvõtmiseks on vaja kaht kolmandikku kohalolevate liikmete häältest , kui käesoleva määruse, raamdirektiivi või eridirektiividega ei ole sätestatud teisiti. Kõnealustest otsustest teavitatakse komisjoni.

Reguleerivate asutuste nõukogu kiidab BERTi töökorra heaks kahekolmandikulise häälteenamusega. Töökord tagab, et täielikud päevakorrad ja ettepanekute eelnõud esitatakse reguleerivate asutuste nõukogu liikmetele alati enne iga koosolekut, et neil oleks võimalik esitada enne hääletust muudatusettepanekuid.

5.   Igal liikmel on üks hääl. Töökorras sätestatakse täpsem hääletamise kord, eelkõige tingimused, mille alusel üks liige saab teist esindada, ning vajaduse korral ka kvoorumitega seotud reeglid.

6.     Talle käesoleva määrusega antud ülesandeid täites tegutseb reguleerivate asutuste nõukogu sõltumatult ning ei küsi ega võta vastu juhiseid üheltki liikmesriigilt ega muult avalik-õiguslikult või eraõiguslikult isikult.

7.     Sekretariaaditeenuseid osutab reguleerivate asutuste nõukogule BERT.

Artikkel 21

Reguleerivate asutuste nõukogu ülesanded

1.   ▐ Reguleerivate asutuste nõukogu nimetab ametisse tegevdirektori vastavalt lõikele 7. Reguleerivate asutuste nõukogu langetab kõik otsused, mis puudutavad BERTi käesoleva määruse artiklis 3 loetletud ülesannete täitmist.

2.    Reguleerivate asutuste nõukogu võtab pärast komisjoniga nõupidamist ja vastavalt artikli 23 lõikele 3 ja kooskõlas artikli 25 alusel koostatud eelarveprojektiga iga aasta 30. septembriks vastu BERTi järgmise aasta tööprogrammi ning saadab selle Euroopa Parlamendile, nõukogule ja komisjonile. ▐

3.    Reguleerivate asutuste nõukogu teostab distsiplinaarjärelevalvet tegevdirektori suhtes.

4.    Reguleerivate asutuste nõukogu võtab BERTi nimel vastavalt artiklile 36 vastu erisätted, mis on vajalikud, et rakendada BERTi dokumentidele juurdepääsu õigust.

5.    Reguleerivate asutuste nõukogu võtab vastu iga-aastase aruande BERTi tegevuse kohta ning edastab selle hiljemalt 15. juuniks Euroopa Parlamendile, nõukogule, komisjonile, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning kontrollikojale. Euroopa Parlament võib taotleda, et reguleerivate asutuste nõukogu esimees või tegevdirektor pöörduks BERTi tegevusega seotud asjakohaste teemade käsitlemiseks tema poole .

6.     Reguleerivate asutuste nõukogu annab tegevdirektorile suuniseid tegevdirektori ülesannete täitmiseks.

7.     Reguleerivate asutuste nõukogu nimetab ametisse tegevdirektori. Reguleerivate asutuste nõukogu teeb selle otsuse oma liikmete kolmeneljandikulise häälteenamusega. Tegevdirektori kandidaat sellise otsuse ettevalmistamisel või hääletamisel ei osale.

8.     Reguleerivate asutuste nõukogu kiidab heaks aastaaruande eraldi nõuandva tegevuse osa, nagu on sätestatud käesoleva artikli lõikes 5 ja artikli 23 lõikes 7 .

Artikkel 22

Tegevdirektor

1.    BERTi juhib tegevdirektor , kes ▐ oma kohustuste täitmisel annab aru reguleerivate asutuste nõukogule ja tegutseb tema juhiste kohaselt. Kui need juhised välja arvata, ei küsi tegevdirektor juhiseid riiklikelt ega muudelt organitelt ega võta selliseid juhiseid vastu.

2.    Tegevdirektori nimetab ametisse reguleerivate asutuste nõukogu , pidades silmas tema pädevust, oskusi ja kogemusi elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste valdkonnas ▐. Enne ametisse määramist võivad Euroopa Parlament ja komisjon esitada reguleerivate asutuste nõukogu valitud kandidaadi sobivuse kohta mittesiduva arvamuse. Selleks kutsutakse kandidaat esinema Euroopa Parlamendi vastutava komisjoni ette ja vastama selle liikmete küsimustele.

3.    Tegevdirektori ametiaeg on viis aastat. ▐

4.   ▐ Reguleerivate asutuste nõukogu võib arvestades hindamisaruannet ja üksnes juhul, kui see on põhjendatav BERTi ülesannete ja vajadustega, pikendada ühe korra tegevdirektori ametiaega, kuid mitte rohkem kui kolmeks aastaks.

Reguleerivate asutuste nõukogu teatab tegevdirektori ametiaja pikendamise kavatsusest Euroopa Parlamendile. Ühe kuu jooksul enne ametiaja pikendamist võidakse tegevdirektor kutsuda esinema Euroopa Parlamendi vastutava komisjoni ette, et vastata selle liikmete küsimustele.

Kui tegevdirektori ametiaega ei pikendata, jääb ta ametisse kuni uue tegevdirektori ametisse nimetamiseni.

5.    Tegevdirektori võib ametist vabastada üksnes reguleerivate asutuste nõukogu otsusega, võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust. Reguleerivate asutuste nõukogu peab selle otsuse tegema vähemalt oma liikmete kolmeneljandikulise häälteenamusega.

6.   Euroopa Parlament ja nõukogu võivad taotleda, et tegevdirektor esitaks oma ülesannete täitmise aruande. Kui see peaks vajalik olema, võib Euroopa Parlamendi vastutav komisjon paluda tegevdirektoril vastata parlamendiliikmete esitatud küsimustele.

Artikkel 23

Tegevdirektori ülesanded

1.    Tegevdirektor esindab BERTi ning vastutab selle juhtimise eest.

2.    Tegevdirektor valmistab ette reguleerivate asutuste nõukogu päevakorra. Ta osaleb reguleerivate asutuste nõukogu töös hääleõiguseta.

3.    Tegevdirektor koostab igal aastal BERTi järgmise aasta tööprogrammi projekti ja esitab selle enne sama aasta 30. juunit reguleerivate asutuste nõukogule. Reguleerivate asutuste nõukogu võtab tööprogrammi vastu vastavalt artikli 21 lõikele 2 .

4.    Tegevdirektor vastutab BERTi iga-aastase tööprogrammi elluviimise kontrollimise eest vastavalt reguleerivate asutuste nõukogu ▐ suunistele ▐.

5.    Tegevdirektor võtab kõik vajalikud meetmed, võttes eelkõige vastu sise-eeskirjad ja avaldades teatiseid, et tagada BERTi toimimine käesoleva määruse sätete kohaselt.

6.    Tegevdirektor koostab artikli 25 kohaselt BERTi tulude ja kulude eelarvestuse ning vastutab artikli 26 kohaselt BERTi eelarve täitmise eest.

7.    Tegevdirektor koostab igal aastal BERTi tegevust käsitleva aastaaruande projekti, mis sisaldab BERTi nõuandvat tegevust käsitlevat osa ning finants- ja haldusküsimusi käsitlevat osa.

8.    BERTi töötajate suhtes võib reguleerivate asutuste nõukogu delegeerida tegevdirektorile artikli 38 lõikes 3 sätestatud õiguste teostamise .

V PEATÜKK

FINANTSNÕUDED

Artikkel 24

BERTi eelarve

1.    BERTi tuludeks ja vahenditeks on eelkõige :

a)

ühenduse toetus, mis kantakse Euroopa Liidu üldeelarvesse (komisjoni jaotis), nagu on sätestanud eelarvepädevad institutsioonid ja vastavalt eelarvedistsipliini ja usaldusväärset finantsjuhtimist käsitleva Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahelise institutsioonidevahelise kokkuleppe  (16) punktile 47;

b)

iga riigi reguleeriva asutuse rahaline osamakse. Liikmesriigid tagavad, et riikide reguleerivatel asutustel on piisavad rahalised vahendid, mis on vajalikud BERTi töös osalemiseks;

c)

poole erialasest personalist moodustavad riikide asutuste lähetatud eksperdid;

d)

reguleerivate asutuste nõukogu lepib hiljemalt kuus kuud pärast käesoleva määruse jõustumist kokku punktis b sätestatud iga liikmesriigi rahalise osamakse suuruses;

e)

eelarvestruktuuri asjakohasus ja liikmesriikide kohustuste täitmine vaadatakse läbi 1. jaanuariks 2014. aastal .

2.    BERTi kuludeks on personali-, haldus-, infrastruktuuri- ja tegevuskulud.

3.   Tulud ja kulud peavad olema tasakaalus.

4.   Kõik ▐ tulud ja kulud tuleb igaks kalendriaastaga kattuvaks eelarveaastaks kalkuleerida ja eelarvesse kanda.

5.     BERTi organisatsiooniline ja finantsstruktuur vaadatakse läbi hiljemalt 1. jaanuariks 2014. aastal.

Artikkel 25

Eelarve koostamine

1.    Tegevdirektor koostab igal aastal hiljemalt 15. veebruariks esialgse eelarveprojekti, mis sisaldab tegevuskulusid ja eeloleva rahandusaasta tööprogrammi, ning edastab projekti reguleerivate asutuste nõukogule koos esialgse ametikohtade loeteluga. Igal aastal esitab reguleerivate asutuste nõukogu tegevdirektori koostatud projekti alusel BERTi järgmise eelarveaasta tulude ja kulude kalkulatsiooni. Selle kalkulatsiooni, mis sisaldab ka ametikohtade loetelu projekti, edastab reguleerivate asutuste nõukogu komisjonile hiljemalt 31. märtsiks. ▐

2.   Komisjon edastab kalkulatsiooni Euroopa Parlamendile ja nõukogule (edaspidi „eelarvepädevad asutused”) koos Euroopa Liidu üldeelarve projektiga.

3.   Komisjon sisestab kõnealusest kalkulatsioonist lähtudes ja asutamislepingu artikliga 272 ettenähtud korras Euroopa Liidu üldeelarve esialgsesse projekti prognoosi, mida ta peab ametikohtade loetelu projekti ja üldeelarvest eraldatava toetuse suurust silmas pidades vajalikuks.

4.   Eelarvepädevad asutused võtavad vastu BERTi ametikohtade loetelu.

5.    Reguleerivate asutuste nõukogu koostab BERTi eelarve. See muutub lõplikuks pärast Euroopa Liidu üldeelarve lõplikku vastuvõtmist. Vajaduse korral tehakse selles vastavaid kohandusi.

6.    Reguleerivate asutuste nõukogu teatab viivitamata eelarvepädevatele asutustele oma kavatsusest rakendada projekte, millel võib olla oluline rahaline mõju tema eelarve rahastamisele, eriti kõiki kinnisvaraga seotud projekte, nagu hoonete rentimine või ost. Reguleerivate asutuste nõukogu teatab nendest komisjonile. Kui üks või teine eelarvepädev asutus kavatseb esitada arvamuse, teavitab ta kahe nädala jooksul pärast hoonestusprojekti kohta teate saamist BERTi sellise arvamuse avaldamise kavatsusest. Kui vastust ei tule, võib BERT jätkata kavandatud tegevust.

Artikkel 26

Eelarve täitmine ja kontroll

1.   Eelarvevahendite käsutaja ülesandeid täidab tegevdirektor , kes täidab ka BERTi eelarvet.

2.     Tegevdirektor koostab BERTi iga-aastase tegevusaruande koos kinnitava avaldusega. Need dokumendid avalikustatakse.

3.    BERTi peaarvepidaja saadab komisjoni peaarvepidajale ja kontrollikojale hiljemalt iga järgmise eelarveaasta 1. märtsiks esialgse raamatupidamisaruande koos aruandega, mis käsitleb eelmise eelarveaasta eelarvehaldust ja finantsjuhtimist. BERTi peaarvepidaja saadab hiljemalt järgmise aasta 31. märtsiks eelmise eelarveaasta eelarvehaldust ja finantsjuhtimist käsitleva aruande ka Euroopa Parlamendile ja nõukogule. Komisjoni peaarvepidaja konsolideerib seejärel institutsioonide ja detsentraliseeritud asutuste esialgsed raamatupidamisaruanded vastavalt määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 artiklile 128.

4.   Komisjoni peaarvepidaja saadab kontrollikojale hiljemalt iga järgmise eelarveaasta 31. märtsil BERTi esialgse raamatupidamisaruande koos aruandega, mis käsitleb eelmise eelarveaasta eelarvehaldust ja finantsjuhtimist. Eelarveaasta eelarvehalduse ja finantsjuhtimise aruanne edastatakse ka Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

5.   Kui tegevdirektor on saanud kätte kontrollikoja märkused BERTi esialgse raamatupidamisaruande kohta vastavalt määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 artiklile 129, koostab ta omal vastutusel BERTi lõpliku raamatupidamisaruande ja esitab selle arvamuse saamiseks reguleerivate asutuste nõukogule .

6.    Reguleerivate asutuste nõukogu esitab arvamuse BERTi lõpliku raamatupidamisaruande kohta.

7.   Hiljemalt eelarveaastale järgneva aasta 1. juuliks edastab tegevdirektor kõnealuse lõpliku raamatupidamisaruande koos reguleerivate asutuste nõukogu arvamusega Euroopa Parlamendile, nõukogule, komisjonile ja kontrollikojale.

8.   Lõplik raamatupidamisaruanne avaldatakse.

9.    Tegevdirektor saadab kontrollikojale vastuse selle märkuste kohta hiljemalt 15. oktoobriks. Ta edastab vastuse ka reguleerivate asutuste nõukogule , Euroopa Parlamendile ja komisjonile.

10.   Euroopa Parlamendi taotluse korral esitab tegevdirektor viimasele kogu teabe, mida on vaja, et kõnealuse eelarveaasta eelarve täitmise aruande kinnitamismenetlust määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 artikli 146 lõike 3 kohaselt tõrgeteta rakendada.

11.   Kvalifitseeritud häälteenamusega otsustava nõukogu soovituse põhjal annab Euroopa Parlament kinnituse tegevdirektori tegevusele aasta n eelarve täitmisel enne 15. maid aastal n + 2.

Artikkel 27

Sisekontrollisüsteemid

Komisjoni siseaudiitor vastutab BERTi sisekontrollisüsteemide auditeerimise eest.

Artikkel 28

Finantseeskirjad

Reguleerivate asutuste nõukogu võtab pärast komisjoniga toimunud nõupidamist vastu BERTi suhtes kohaldatavad finantseeskirjad. Kõnealused eeskirjad võivad kõrvale kalduda komisjoni 23. detsembri 2002. aasta määrusest (EÜ, Euratom) nr 2343/2002 raamfinantsmääruse kohta asutustele, millele viidatakse Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 artiklis 185  (17), kui see on vajalik seoses BERTi tegevusvajadustega ja üksnes juhul, kui komisjon on selleks eelnevalt nõusoleku andnud.

Artikkel 29

Pettusevastased meetmed

1.   Pettuste, korruptsiooni ja muu õigusvastase tegevuse vastu võitlemiseks kohaldatakse BERTi suhtes piiranguteta Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1073/1999 Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) juurdluste kohta (18).

2.    BERT ühineb Euroopa Parlamendi, Euroopa Liidu Nõukogu ja Euroopa Ühenduste Komisjoni 25. mai 1999. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppega Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) sisejuurdluste kohta (19) ning võtab viivitamata vastu asjakohased sätted, mida kohaldatakse BERTi kõigi töötajate suhtes.

3.   Rahastamist käsitlevates otsustes ning nendest tulenevates lepingutes ja õigusaktides sätestatakse selgesõnaliselt, et kontrollikoda ja OLAF võivad vajadusel teha BERTi rahastamisest kasu saajate ning raha jaotamise eest vastutavate töötajate juures kohapealseid kontrolle.

VI PEATÜKK

ÜLDSÄTTED

Artikkel 30

Teabe andmine BERTile

1.   Elektroonilisi sidevõrke ja -teenuseid pakkuvad ettevõtjad annavad BERTile selle nõudmisel igasugust selle käesolevas määruses ette nähtud ülesannete täitmiseks vajalikku teavet, kaasa arvatud finantsteave. Ettevõtjad esitavad sellise teabe taotluse korral viivitamata ning BERTi nõutava ajakava ja täpsusastme kohaselt. Komisjon võib nõuda, et BERT põhjendaks oma teabenõudeid.

2.   Riikide reguleerivad asutused annavad BERTile teavet, mida sellel on vaja oma käesolevast määrusest tulenevate ülesannete täitmiseks. Kui nende teave on seotud teabega, mis on ettevõtjatelt saadud mõne riigi reguleeriva asutuse nõudmisel varem, teatatakse sellest vastavatele ettevõtjatele.

3.     Vajaduse korral tagatakse käesoleva artikli kohaselt esitatud teabe konfidentsiaalsus. Kohaldatakse artiklit 36 .

Artikkel 31

Konsulteerimine

Kui BERT kavatseb kooskõlas käesoleva määruse sätetega esitada arvamuse , konsulteerib ta vajaduse korral huvitatud isikutega ja annab neile võimaluse arvamuse projekti mõistliku aja jooksul kommenteerida. BERT teeb konsulteerimise tulemused, välja arvatud konfidentsiaalse teabe, kättesaadavaks avalikkusele.

Artikkel 32

Järelevalve, jõustamine ja trahvid

1.   Ettevõtjate käesoleva määruse sätetest tulenevate kohustuste täitmise kontrollimise eest vastutavad riikide reguleerivad asutused koostöös BERTiga .

2.    Komisjon juhib ettevõtjate tähelepanu asjaolule, et nad ei täida artiklis 30 osutatud teabenõuet. Vajaduse korral ning BERTi taotlusel võib komisjon kõnealuste ettevõtjate nimed avaldada .

Artikkel 33

Huvide deklaratsioon

BERTi töötajad , reguleerivate asutuste nõukogu liikmed ja BERTi tegevdirektor kirjutavad igal aastal alla kohustuste ja huvide deklaratsioonile, näidates ära kõik otsesed või kaudsed huvid, mida võib pidada nende sõltumatust kahjustavaks. Sellised deklaratsioonid esitatakse kirjalikult.

Artikkel 34

Läbipaistvus

1.    BERT tagab oma tegevuse maksimaalse läbipaistvuse.

2.    BERT tagab, et avalikkusele ja kõigile huvitatud isikutele antakse objektiivset, usaldusväärset ja hõlpsasti kättesaadavat teavet vajaduse korral eelkõige ameti töötulemuste kohta. BERT avalikustab ka reguleerivate asutuste nõukogu liikmete ja tegevdirektori huvide deklaratsioonid.

3.   Reguleerivate asutuste nõukogu võib tegevdirektori ettepanekul lubada huvitatud isikutel jälgida BERTi mõne tegevusega seotud menetlust.

4.    BERT sätestab oma sise-eeskirjades lõigetes 1 ja 2 nimetatud läbipaistvuseeskirjade rakendamise praktilise korra.

Artikkel 35

Konfidentsiaalsus

1.    BERT ei avalda kolmandatele isikutele teavet, mille ta on saanud või mida ta töötleb ning mida on palutud kohelda konfidentsiaalselt.

2.    BERTi reguleerivate asutuste nõukogu liikmete, tegevdirektori, välisekspertide ning BERTi töötajate ▐ suhtes kehtivad asutamislepingu artikli 287 konfidentsiaalsusnõuded isegi pärast nende töökohustuste lõppemist.

3.    BERT sätestab oma sise-eeskirjades lõigetes 1 ja 2 nimetatud konfidentsiaalsuseeskirjade rakendamise praktilise korra.

4.   Ilma et see piiraks artikli 36 kohaldamist, võtab BERT kooskõlas otsusega 2001/844/EÜ, ESTÜ, Euratom (20) meetmeid, et kaitsta konfidentsiaalsusnõuete kohaldamisalasse jäävat teavet, millele tal on juurdepääs või mille on talle edastanud liikmesriigid või nende reguleerivad asutused. Liikmesriigid võtavad samu meetmeid kooskõlas oma õigusaktidega. Ühenduse või ühe või mitme liikmesriigi oluliste huvide võimaliku kahjustamise tõsidust tuleb nõuetekohaselt silmas pidada. Liikmesriigid ja komisjon järgivad iga dokumendi koostaja määratud salastatuse taset.

Artikkel 36

Juurdepääs dokumentidele

1.    BERTi valduses olevate dokumentide suhtes kohaldatakse ║ määrust (EÜ) nr 1049/2001.

2.    Reguleerivate asutuste nõukogu võtab määruse (EÜ) nr 1049/2001 kohaldamiseks vajalikud praktilised meetmed vastu kuue kuu jooksul pärast BERTi tegevuse alustamist.

Artikkel 37

Õiguslik seisund

1.    BERT on juriidilise isiku staatusega ühenduse asutus.

2.    BERTil on kõikides liikmesriikides kõige ulatuslikum juriidilisele isikule siseriiklike õigusaktidega omistatav õigus- ja teovõime. Eelkõige võib ta omandada ja võõrandada vallas- ja kinnisvara ning olla kohtus menetlusosaliseks.

3.    BERTi esindab tegevdirektor .

4.    BERTi asukoht on […]. Kuni oma tööruumide valmimiseni tegutseb amet komisjoni ruumides.

Artikkel 38

Töötajad

1.    BERTi töötajate suhtes kohaldatakse Euroopa ühenduste ametnike personalieeskirju, Euroopa ühenduste muudele teenistujatele kohaldatavaid teenistustingimusi ning Euroopa Ühenduse institutsioonide poolt nende personalieeskirjade ja teenistustingimuste kohaldamiseks ühiselt vastuvõetud eeskirju.

2.    Reguleerivate asutuste nõukogu võtab Euroopa ühenduste ametnike personalieeskirjade artiklis 110 ette nähtud korra kohaselt kokkuleppel komisjoniga vastu vajalikud rakendusmeetmed.

3.    BERT kasutab oma töötajate suhtes õigusi, mis on talle kui ametisse määravale asutusele antud Euroopa ühenduste ametnike personalieeskirjadega ja talle kui lepinguid sõlmivale asutusele antud Euroopa ühenduste muude teenistujate teenistustingimustega.

4.    Reguleerivate asutuste nõukogu võib vastu võtta sätteid, mis lubavad liikmesriikide ekspertidel töötada BERTi juures lähetuses.

Artikkel 39

Privileegid ja immuniteedid

BERTi ja selle töötajate suhtes kohaldatakse Euroopa ühenduste privileegide ja immuniteetide protokolli.

Artikkel 40

BERTi vastutus

1.   Lepinguvälise vastutuse korral hüvitab BERT vastavalt liikmesriikide õigusaktide ühistele põhimõtetele kõik kahjud, mida amet või selle töötajad oma kohustuste täitmisel on tekitanud. Euroopa Ühenduste Kohtu pädevusse kuulub kõikide selliste kahjude hüvitamisega seotud vaidluste lahendamine.

2.    BERTi töötajate isiklikku rahalist vastutust ja distsiplinaarvastutust BERTi ees reguleerivad BERTi töötajate suhtes kohaldatavad asjaomased sätted.

Artikkel 41

Isikuandmete kaitse

Isikuandmete töötlemisel järgib BERT määruse (EÜ) nr 45/2001 sätteid.

Artikkel 42

Kolmandate riikide osalemine

BERTi töös võivad osaleda Euroopa riigid, kes on sõlminud ühendusega kokkuleppe, mille alusel nad on vastu võtnud ja kohaldavad käesoleva määrusega reguleeritavas valdkonnas kehtivaid ühenduse õigusakte. Vastavalt kõnealuste kokkulepete asjakohastele sätetele töötatakse välja kord, millega nähakse eelkõige ette nende riikide BERTi töös osalemise täpsed eeskirjad, eelkõige selle laad ja ulatus. Vastavalt reguleerivate asutuste nõukogu otsusele võib osalemiskorras ▐ ette näha hääleõiguseta esindamise reguleerivate asutuste nõukogu koosolekutel .

Artikkel 43

Sidekomitee

1.   Komisjoni abistab käesoleva määruse sätete rakendamisel direktiivi 2002/21/EÜ (raamdirektiiv) artikli 22 kohaselt moodustatud sidekomitee.

2.   Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsuse 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused  (21), artikleid 3 ja 7, võttes arvesse nimetatud otsuse artikli 8 sätteid.

3.   Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1–4 ja artiklit 7, võttes arvesse nimetatud otsuse artikli 8 sätteid.

Artikkel 44

Hindamine ja läbivaatamine

Komisjon avaldab kolme aasta jooksul pärast BERTi tegevuse tegelikku algust hindamisaruande BERTi tegevuse ▐ käigus omandatud kogemuste kohta. Hindamisaruanne hõlmab muu hulgas BERTi töötulemusi ja -meetodeid, pidades silmas BERTi eesmärki ning käesolevas määruses määratletud volitusi ja ülesandeid ning iga-aastaseid tööprogramme. Hindamisaruandes tuleb arvesse võtta nii ühenduse kui ka liikmesriikide sidusrühmade seisukohti ning see edastatakse Euroopa Parlamendile ja nõukogule. Euroopa Parlament esitab hindamisaruande kohta arvamuse.

Hiljemalt 1. jaanuaril 2014. aastal toimub läbivaatamine, et hinnata BERTi volituste pikendamise vajadust. Kui pikendamine on õigustatud, vaadatakse läbi nii eelarve- ja menetluseeskirjad kui ka inimressursid.

Artikkel 45

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub [31. detsembril 2009].

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

…, …

Euroopa Parlamendi nimel

president

Nõukogu nimel

eesistuja


(1)   ELT C 224, 30.8.2008, lk 50.

(2)   ELT C 257, 9.10.2008, lk 51.

(3)  Euroopa Parlamendi 24. septembri 2008. aasta seisukoht.

(4)  EÜT L 108, 24.4.2002, lk 33.

(5)  EÜT L 108, 24.4.2002, lk 7.

(6)  EÜT L 108, 24.4.2002, lk 21.

(7)  EÜT L 108, 24.4.2002, lk 51.

(8)  EÜT L 201, 31.7.2002, lk 37. ║.

(9)   ELT C 146 E, 12.6.2008, lk 370.

(10)  EÜT L 200, 30.7.2002, lk 38.

(11)   ELT C 104, 3.5.2006, lk 19 ja ELT C 191, 17.8.2007, lk 17.

(12)  EÜT L 108, 24.4.2002, lk 1.

(13)  ELT L 171, 29.6.2007, lk 32.

(14)  EÜT L 145, 31.5.2001, lk 43.

(15)  EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1.

(16)   ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.

(17)   EÜT L 357, 31.12.2002, lk 72.

(18)  EÜT L 136, 31.5.1999, lk 1.

(19)  EÜT L 136, 31.5.1999, lk 15.

(20)  EÜT L 317, 3.12.2001, lk 1.

(21)   EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.