23.10.2007 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 248/13 |
Kutse märkuste esitamiseks komisjoni määruse eelnõu kohta, mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist riigiabi suhtes, mida antakse kalandustoodete tootmise, töötlemise ja turustamisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele
(2007/C 248/10)
Huvitatud isikud võivad esitada oma märkused ühe kuu jooksul alates käesoleva määruse eelnõu avaldamisest järgmisel aadressil:
European Commission |
Directorate-General for Fisheries and Maritime Affairs |
DG FISH-D3 (Legal issues) |
Rue Joseph II, 99 |
B-1049 Brussels |
Fax (32-2) 295 19 42 |
E-mail: fish-aidesdetat@ec.europa.eu |
Tekst avaldatakse ka veebilehel:
http://ec.europa.eu/fisheries/legislation/state_aid_en.htm
KOMISJONI MÄÄRUSE EELNÕU (EÜ) NR …/…,
…,
mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist riigiabi suhtes, mida antakse kalandustoodete tootmise, töötlemise ja turustamisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 7. mai 1998. aasta määrust (EÜ) nr 994/98, milles käsitletakse Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklite 92 ja 93 kohaldamist teatavate horisontaalse riigiabi liikide suhtes, (1) eriti selle artikli 1 lõike 1 punkti a alapunkti i,
olles avaldanud käesoleva määruse eelnõu, (2)
olles pidanud nõu riigiabi nõuandekomiteega
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määrusega (EÜ) nr 994/98 volitatakse komisjoni asutamislepingu artikli 87 alusel teatama, et teatavates tingimustes sobib väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antav abi kokku ühisturuga ega eelda asutamislepingu artikli 88 lõikes 3 sätestatud teatamiskohustuse täitmist. |
(2) |
Komisjoni 12. jaanuari 2001. aasta määrust (EÜ) nr 70/2001, milles käsitletakse EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava riigiabi suhtes, (3) ei kohaldata nõukogu määrusega (EÜ) nr 104/2000 (kalandus- ja akvakultuuritooteturu ühise korralduse kohta) (4) hõlmatud kalandus- ja akvakultuuritoodete valmistamise, töötlemise ja turustamisega seotud tegevuse suhtes. |
(3) |
Komisjon on kohaldanud asutamislepingu artikleid 87 ja 88 kalandustoodete tootmise, töötlemise ja turustamisega tegelevate väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete suhtes ning on sõnastanud ka oma poliitika, viimati suunistes riigiabi kontrollimiseks kalandus- ja akvakultuurisektoris (5) (edaspidi „kalandussuunised”). Võttes arvesse komisjoni märkimisväärset kogemust kõnealuste artiklite kohaldamisel kalandustoodete tootmise, töötlemise ja turustamisega tegelevate väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete suhtes, on asjakohane, et neis piires, kus asutamislepingu artikkel 89 on kuulutatud selliseid tooteid hõlmavaks, kasutaks komisjon määrusega (EÜ) nr 994/98 antud volitusi ka kalandustoodete tootmise, töötlemise ja turustamisega tegelevate väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete suhtes, tagades tõhusa järelevalve ja lihtsustades haldamist, vähendamata seejuures komisjoni järelevalvevõimalusi. |
(4) |
Komisjon hindab kalandussektoris antava riigiabi kokkusobivust nii konkurentsipoliitika kui ka ühise kalanduspoliitika eesmärkidest lähtuvalt. |
(5) |
Käesolev määrus peaks hõlmama kalandussektoris antavaid abiliike, mida komisjon on juba aastaid regulaarselt heaks kiitnud. Komisjon ei pea igal üksikjuhul hindama abi kokkusobivust ühisturuga, kui abi vastab nõuetele, mis on ette nähtud 27. juuli 2006. aasta määrusega (EÜ) nr 1198/2006 Euroopa Kalandusfondi kohta, (6) ja teatavatele muudele tingimustele. Kuigi määrus (EÜ) nr 1198/2006 on kehtinud alles alates 4. septembrist 2006, on komisjon saanud olemasolevate kalandussuuniste põhjal piisavalt kogemusi sarnaste nõuete kohaldamisel asjaomast liiki meetmete suhtes, tõendamaks, et kõnealuse määruse nõuded on piisavalt täpsed ja et iga üksikjuhtu ei ole vaja eraldi hinnata. |
(6) |
Käesolev määrus ei tohiks piirata liikmesriikide võimalust teatada abist, mida antakse kalandustoodete tootmise, töötlemise ja turustamisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele. Komisjon peaks selliseid teateid hindama käesoleva määruse ja kalandussuuniste alusel. |
(7) |
Igasugune abi, mida liikmesriigid kavatsevad kalandussektoris anda ja mis ei kuulu käesoleva määruse kohaldamisalasse ega muude määruse (EÜ) nr 994/98 artikli 1 kohaselt vastuvõetud määruste kohaldamisalasse, eeldab jätkuvalt asutamislepingu artikli 88 lõikes 3 sätestatud teatamiskohustuse täitmist. Sellist abi hinnatakse käesoleva määruse ja kalandussuuniste alusel. |
(8) |
Käesoleva määrusega tuleks vabastada igasugune abi, mis täidab kõiki käesoleva määruse nõudeid, ja iga toetuskava, tingimusel et igasugune sellise kava alusel antav abi vastab kõigile käesoleva määruse asjakohastele nõuetele. Toetuskavad ja kavavälised üksiktoetused peaksid sõnaselgelt viitama käesolevale määrusele. |
(9) |
Ühenduse rahastatavate toetusmeetmete ühtsuse huvides peaksid käesoleva määruse kohaldamisalasse kuuluva abi ülemmäärad olema võrdsed sama liiki abile määruse (EÜ) nr 1198/2006 II lisas sätestatud ülemmääradega. |
(10) |
On oluline, et abi ei antaks juhtudel, kus ei peeta kinni ühenduse õigusaktide sätetest ja eelkõige ühise kalanduspoliitika eeskirjadest. Seega võivad liikmesriigid kalandussektoris abi anda ainult siis, kui rahastatavad meetmed ja nende toime on kooskõlas ühenduse õigusega. Enne abi andmist peaksid liikmesriigid kindlaks tegema selle, et riigiabi saajad vastavad ühise kalanduspoliitika eeskirjade nõuetele. |
(11) |
Selleks et tagada abi proportsionaalsus ja selle piirdumine vajaliku summaga, tuleks künniseid võimaluse korral alati väljendada abi osatähtsusena abikõlblike kulude suhtes. Abi osatähtsuse arvutamiseks tuleks mitmes osas väljamakstav abi diskonteerida selle andmise aja väärtusele. Muus kui toetuse vormis antava abi korral tuleks diskonteerimisel ja abisumma arvutamisel intressimäärana kasutada toetuse andmise ajal kehtivat viitemäära. Riskikapitali vormis antava abi puhul tuleks künnis määratleda maksimaalse abisummana, sest see põhineb sellises vormis antaval abil, mille puhul abikõlblikke kulusid on raske kindlaks määrata. |
(12) |
Pidades silmas vajadust saavutada toetatavas valdkonnas sobiv tasakaal konkurentsimoonutuste vähendamise ja käesoleva määruse eesmärkide vahel, ei tohiks käesoleva määrusega vabastada kindlat ülemmäära ületavaid üksiktoetusi, olenemata sellest, kas need antakse mõne käesoleva määrusega vabastatud toetuskava raames või mitte. |
(13) |
Käesolevat määrust ei tohiks kohaldada ekspordiga seonduvate tegevuste ega abi suhtes, millega soodustatakse kodumaiste toodete kasutamist importtoodete asemel. Eelkõige ei tohiks seda kohaldada abi suhtes, millega rahastatakse jaotusvõrgu loomist ja toimimist teistes riikides. Ekspordiabi ei ole üldjuhul abi, millest kaetakse kaubandusmessidel osalemise kulud või uuringute või nõustamisteenuste kulud, mis on vajalikud uue või olemasoleva tootega uuele turule sisenemiseks. |
(14) |
Abi, mida antakse raskustes olevatele äriühingutele, nii nagu need on määratletud raskustes olevate äriühingute päästmiseks ja ümberkorraldamiseks antavat riigiabi käsitlevates ühenduse suunistes, (7) tuleks hinnata kõnealuste suuniste kohaselt, et vältida osutatud suunistest kõrvalehoidmist. |
(15) |
Komisjon peab tagama, et lubatud abi ei moonutaks kaubandustingimusi ühist huvi kahjustaval viisil. Seetõttu tuleks käesoleva määruse kohaldamisalast välja jätta sellisele abisaajale antav abi, kellele komisjoni eelneva otsuse alusel, millega abi on tunnistatud ebaseaduslikuks ja ühisturuga kokkusobimatuks, on esitatud seni täitmata korraldus abi tagasimaksmiseks. |
(16) |
Selleks et kõrvaldada erinevusi, mis võivad põhjustada konkurentsimoonutusi, ja hõlbustada väikesi ja keskmise suurusega ettevõtteid käsitlevate ühenduse ja riigisiseste algatuste kooskõlastamist, tuleks käesolevas määruses kasutada väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete määratlust, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 70/2001 I lisas. |
(17) |
Läbipaistvuse, võrdse kohtlemise ja tõhusa järelevalve huvides tuleks käesolevat määrust kohaldada ainult läbipaistva abi suhtes. Läbipaistev abi on abi, mille brutotoetusekvivalent on võimalik eelnevalt täpselt välja arvutada ilma riskianalüüsi tegemata. |
(18) |
Arvestades asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c, ei tohiks abi ainsaks toimeks üldjuhul olla nende tegevuskulude pidev või korrapärane vähendamine, mida abisaaja tavaliselt kannaks, ning see peaks olema proportsionaalne puudustega, mis tuleb ületada, et saavutada ühenduse huvides olev ühiskondlik ja majanduslik kasu. Riigiabimeetmeid, mille ainus eesmärk on parandada tootjate finantsseisundit, kuid mis ei aita mingil viisil kaasa sektori arengule, ja eelkõige sellist abi, mida antakse ainult toote hinna, koguse, toodanguühiku või tootmisvahendi ühiku alusel, käsitatakse ühisturuga kokkusobimatu tegevusabina. Selline abi kahjustab tõenäoliselt ka ühise turukorralduse mehhanisme. Seetõttu on asjakohane piirata käesoleva määruse kohaldamisala investeeringutoetustega ja abiga teatavate sotsiaalmajanduslike meetmete jaoks. |
(19) |
Tagamaks, et abi on vajalik ja soodustab teatavate tegevuste arendamist, ei tohiks käesolevat määrust kohaldada sellisele tegevusele antava abi suhtes, millega abisaaja tegeleks ka üksnes turutingimustes. |
(20) |
Selle kindlaks tegemisel, kas käesolevas määruses sätestatud eraldi teatamise künniseid ja abi maksimaalset osatähtsust on järgitud, tuleks arvesse võtta abi saavale tegevusele või projektile eraldatava avaliku sektori toetuse kogusummat olenemata sellest, kas kõnealust toetust rahastatakse kohalikest, piirkondlikest, riigi või ühenduse vahenditest. |
(21) |
Käesolev määrus peaks hõlmama abi järgmisi liike: abi kalastustegevuse alaliseks ja ajutiseks katkestamiseks, abi sotsiaalmajanduslike meetmete rahastamiseks, abi tootlikuks investeerimiseks vesiviljelusse, abi veekeskkonda käsitlevateks meetmeteks, abi inimeste ja loomade tervise kaitset käsitlevateks meetmeteks, siseveekalapüügitoetus, abi kalandus- ja vesiviljelustoodete töötlemiseks ja turustamiseks, abi meetmeteks, mida rakendatakse tegutsejate endi, tootjate nimel tegutsevate organisatsioonide või muude liikmesriigi poolt tunnustatud organisatsioonide aktiivsel toetusel, abi ühist huvi pakkuvateks meetmeteks, mis on kavandatud veeloomastiku ja -taimestiku kaitseks ja arendamiseks ning mis samas parandavad veekeskkonda, investeeringutoetus avalikele või eraõiguslikele kalasadamatele, lossimiskohtadele ja varjualustele, abi ühist huvi pakkuvateks meetmeteks, mille eesmärk on kalapüügi- ja vesiviljelusetoodete uute turgude arendamise või reklaamikampaaniate kvaliteedi ja väärtuse suurendamise poliitika rakendamine, abi katseprojektideks, abi kalalaevade ümberehitamiseks nende sihtotstarbe muutmise eesmärgil ning tehnilise abi toetus. |
(22) |
Kogu kalandussektoris kohaldatavad maksuvabastused, mille liikmesriigid võivad kehtestada vastavalt nõukogu 17. mai 1977. aasta kuuenda direktiivi 77/388/EMÜ (kumuleeruvate käibemaksudega seotud liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta — ühine käibemaksusüsteem: ühtne maksubaas) (8) artiklile 15 või nõukogu 27. oktoobri 2003. aasta direktiivi 2003/96/EÜ (millega korraldatakse ümber energiatoodete ja elektrienergia maksustamise ühenduse raamistik) (9) artiklitele 14 või 15, peavad õiguskindluse huvides ja kui tegemist on riigiabiga, olema kooskõlas ühisturuga ja nad tuleb vabastada asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustustest. Maksuvabastus, mida liikmesriigid on kohustatud kehtestama vastavalt kõnesolevatele sätetele, ei kujuta endast riigiabi. |
(23) |
Määruse (EÜ) nr 994/98 artikli 3 kohase läbipaistvuse ja tõhusa järelevalve tagamiseks on asjakohane sellise standardvormi kehtestamine, milles liikmesriigid peaksid toetuskava või üksiktoetuse käesoleva määruse kohase rakendamise korral esitama komisjonile kokkuvõtliku teabe. Komisjon määrab identifitseerimisnumbri igale abimeetmele, millest teda teavitatakse. Asjaolu, et abimeetmele määratakse kõnealune number, ei tähenda, et komisjon oleks uurinud, kas abi vastab käesolevas määruses sätestatud tingimustele. Seega ei anna see liikmesriigile ega abisaajale alust õiguspäraseks ootuseks seoses abimeetmete vastavusega käesolevale määrusele. |
(24) |
Samadel põhjustel tuleks komisjonil kehtestada konkreetsed sisu ja vormi käsitlevad nõuded iga-aastastele aruannetele, mille liikmesriigid peavad komisjonile esitama. Lisaks sellele on asjakohane kehtestada eeskirjad andmete kohta, mida liikmesriikidel tuleks säilitada käesoleva määrusega teatamiskohustusest vabastatud toetuskavade ja üksiktoetuste kohta. |
(25) |
Võttes arvesse määruse (EÜ) nr 1198/2006 kehtivusaja lõppu ja asjaolu, et käesoleva määrusega ettenähtud abi andmise tingimused on viidud vastavusse Euroopa Kalandusfondi kohaldamiseks sätestatud tingimustega, on asjakohane piirata käesoleva määruse kehtivusaega määruse (EÜ) nr 1198/2006 kehtivusaja lõppkuupäevani. Kui käesoleva määruse kehtivusaeg lõpeb ja seda ei pikendata, peaks käesoleva määruse alusel juba vabastatud toetuskavade suhtes jätma vabastuse kehtima veel kuueks kuuks. |
(26) |
On asjakohane kehtestada üleminekusätted teadete suhtes, mille käsitlemine toimub käesoleva määruse jõustumise ajal, ja abi suhtes, mis on antud enne käesoleva määruse jõustumist ja millest ei ole teatatud, rikkudes seega asutamislepingu artikli 88 lõikes 3 sätestatud kohustust, ning abi suhtes, mis vastab komisjoni 8. septembri 2004. aasta määruse (EÜ) nr 1595/2004 (mis käsitleb EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamist riigiabi suhtes, mida antakse kalandustoodete tootmise, töötlemise ja turustamisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele) (10) tingimustele, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I PEATÜKK
ÜLDSÄTTED
Artikkel 1
Kohaldamisala
1. Käesolevat määrust kohaldatakse kalandustoodete tootmise, töötlemise ja turustamisega tegelevatele väikestele ja keskmise suurusega ettevõtetele antava läbipaistva abi suhtes.
2. Käesolevat määrust ei kohaldata:
(a) |
abi suhtes, mille summa on kindlaks määratud turule viidud toodangu hinna või koguse alusel; |
(b) |
abi suhtes, mida antakse ekspordiga seotud tegevuseks ehk abi suhtes, mis on vahetult seotud eksporditavate koguste, jaotusvõrgu loomise ja toimimise või liikmesriikide eksportimisest tulenevate muude jooksvate kuludega; |
(c) |
abi suhtes, mille tingimuseks on kodumaiste toodete kasutamine importtoodete asemel; |
(d) |
abi suhtes, mida antakse raskustes olevatele ettevõtjatele; |
(e) |
toetuskavade suhtes, millega ei ole sõnaselgelt välistatud üksiktoetuste maksmine abisaajale, kellele komisjoni eelneva otsuse alusel, millega abi on tunnistatud ebaseaduslikuks ja ühisturuga kokkusobimatuks, on esitatud seni täitmata korraldus abi tagasimaksmiseks, ega ka samale abisaajale määratud üksiktoetuste suhtes; |
(f) |
erakorraliste üksiktoetuste suhtes, mis on antud ettevõtjale, kellele komisjoni eelneva otsuse alusel, millega abi on tunnistatud ebaseaduslikuks ja ühisturuga kokkusobimatuks, on esitatud seni täitmata korraldus abi tagasimaksmiseks. |
3. Käesolevat määrust ei kohaldata abi suhtes, mida antakse üksikprojektide jaoks, mille abikõlblikud kogukulud ületavad 2 miljonit EUR või mille abisumma ületab 1 miljonit EUR abisaaja kohta aastas.
4. Käesolevat määrust kohaldatakse ainult abi suhtes, millel on ergutav mõju. See kehtib selliste tegevuste või projektide puhul, mida abisaaja ei oleks saanud abi puudumisel sellisel kujul teostada.
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) |
„abi” — igasugune meede, mis vastab kõikidele asutamislepingu artikli 87 lõikes 1 sätestatud kriteeriumidele; |
b) |
„toetuskava” — mis tahes dokument, mille alusel võidakse ilma edasisi rakendusmeetmeid nõudmata anda üksiktoetust kõnealuses dokumendis üldiselt ja abstraktselt määratletud ettevõtjatele, ja mis tahes dokument, mille alusel võidakse anda konkreetse projektiga mitteseotud abi ühele või mitmele ettevõtjale määratlemata ajaks ja/või määratlemata ulatuses; |
c) |
„abi osatähtsus” — abisumma, mis on väljendatud protsendina abikõlblikest kuludest; |
d) |
„kalandustoode” — nii merest või siseveekogudest püütud tooted kui ka määruse (EÜ) nr 104/2000 artiklis 1 loetletud akvakultuuritooted; |
e) |
„töötlemine ja turustamine” — kõik toimingud, kaasa arvatud käitlemine, töötlemine, tootmine ja turustamine alates lossimisest või püügist kuni lõpptooteni; |
f) |
„väikesed ja keskmise suurusega ettevõtted (VKEd)” — määruse (EÜ) nr 70/2001 I lisas määratletud ettevõtted; |
g) |
„läbipaistev abi” — abi, mille puhul on ilma riskianalüüsi tegemata võimalik brutotoetusekvivalent eelnevalt täpselt välja arvutada. |
Artikkel 3
Teatamiskohustusest vabastamise tingimused
1. Kavaväline üksiktoetus, mis vastab kõikidele käesoleva määruse tingimustele, sobib ühisturuga kokku asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c tähenduses ja vabastatakse asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustustest tingimusel, et artikli 24 lõikes 1 ettenähtud kokkuvõtlik teave on esitatud ning selles osutatakse sõnaselgelt käesolevale määrusele, esitades selle pealkirja ja viite Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kohta.
2. Toetuskava, mis vastab kõikidele käesoleva määruse tingimustele, sobib ühisturuga kokku asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c tähenduses ja vabastatakse asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustustest tingimusel, et:
(a) |
igasugune sellise kava alusel antav abi vastab kõikidele käesoleva määruse tingimustele; |
(b) |
kavas osutatakse sõnaselgelt käesolevale määrusele, esitades selle pealkirja ja viite Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kohta; |
(c) |
artikli 24 lõikes 1 ettenähtud kokkuvõtlik teave on esitatud. |
3. Lõikes 2 osutatud abikavade alusel antav abi sobib ühisturuga kokku asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c tähenduses ja vabastatakse asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustusest tingimusel, et antav abi vastab otseselt kõigile käesoleva määruse tingimustele.
4. Enne käesoleva määruse kohase abi andmist peavad liikmesriigid kontrollima, kas rahastatavad meetmed ja nende toime on ühenduse õigusega kooskõlas. Selle ajavahemiku jooksul, mil abi antakse, peavad liikmesriigid kontrollima, kas abisaajad vastavad ühise kalanduspoliitika eeskirjadele. Kui kõnesoleva ajavahemiku jooksul leitakse, et abisaaja ei vasta ühise kalanduspoliitika eeskirjadele, tuleb abi tagasi maksta võrdeliselt rikkumise raskusega.
Artikkel 4
Abi läbipaistvus
1. Käesolevat määrust kohaldatakse ainult läbipaistva abi suhtes. Eelkõige loetakse läbipaistvaks järgmised abiliigid:
(a) |
laenudena antav abi, kui brutotoetusekvivalent on arvutatud toetuse andmise ajal kehtinud turuintressimäärade alusel ja võttes arvesse tavapäraste tagatiste olemasolu ja/või laenuga kaasnevat tavapärasest erinevat riski; |
(b) |
tagatiskavade vormis antav abi, kui brutotoetusekvivalendi arvutamise metoodikast on käesoleva määruse kohaldamise kontekstis komisjonile teatatud ja komisjon on selle heaks kiitnud ning heakskiidetud metoodikas käsitletakse sõnaselgelt asjaomaste tagatiste ja aluseks olevate tehingute liike; |
(c) |
maksumeetmete vormis antavat abi käsitatakse läbipaistvana, kui meetmega on ette nähtud ülemmäär, millega tagatakse, et kohaldatavat künnist ei ületata. |
2. Läbipaistvaks ei loeta järgmiseid abiliike:
(a) |
kapitalisüstidena antav abi; |
(b) |
riskikapitalimeetmetena antav abi. |
3. Tagasimakstavate ettemaksete vormis antavat abi käsitatakse läbipaistvana üksnes juhul, kui tagasimakstavate ettemaksete kogusumma ei ületa käesoleva määruse alusel kohaldatavat künnist. Kui künnis on väljendatud abi osatähtsusena, ei tohi tagasimakstavate ettemaksete kogusumma, väljendatuna protsendina abikõlblikest kuludest, ületada kohaldatavat abi osatähtsust.
Artikkel 5
Kumulatsioon
1. Selle et teha kindlaks, kas artiklis 1 sätestatud eraldi teatamise künniseid ja 2. peatükis sätestatud abi maksimaalset osatähtsust on järgitud, võetakse arvesse abi saavale tegevusele või projektile eraldatava avaliku sektori toetuse kogusummat, olenemata sellest, kas kõnealust toetust rahastatakse kohalikest, piirkondlikest, riigi või ühenduse vahenditest.
2. Käesoleva määruse kohaselt teatamiskohustusest vabastatud abi võib kumuleerida mis tahes muu käesoleva määruse alusel antava teatamiskohustusest vabastatud abiga juhul, kui kõnealused abimeetmed on seotud erinevate kindlaksmääratavate abikõlblike kuludega.
Juhul kui käesoleva määruse kohaselt teatamiskohustusest vabastatud eri abimeetmete kindlaksmääratavad abikõlblikud kulud kattuvad osaliselt või täielikult, kohaldatakse ühisosa suhtes vastavalt käesolevale määrusele abi maksimaalset osatähtsust või abisummat.
3. Käesoleva määruse kohaselt teatamiskohustusest vabastatud abi ei tohi samade abikõlblike kulude osas kumuleerida muu riigiabiga, mis on määratletud asutamislepingu artikli 87 lõikes 1, muude toetusmeetmetega, sealhulgas komisjoni määruses (EÜ) nr 1860/2004 (11) sätestatud tingimustele vastava abiga, ega muu ühendusepoolse rahastamisega, kui sellise kumuleerimise tulemusel ületatakse kõnealuse abi suhtes käesoleva määruse alusel kohaldatavat abi maksimaalset osatähtsust või abisummat.
II PEATÜKK
ABILIIGID
Artikkel 6
Abi kalapüügi püsivaks lõpetamiseks
Abi kalapüügi püsivaks lõpetamiseks sobib ühisturuga kokku asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c tähenduses ja vabastatakse asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustustest tingimusel, et:
a) |
abi vastab määruse (EÜ) nr 1198/2006 artiklis 23 sätestatud tingimustele ja |
b) |
abisumma toetusekvivalent ei ületa sellisele abile määruse (EÜ) nr 1198/2006 II lisas sätestatud avalike toetuste kogumäära. |
Artikkel 7
Abi kalapüügi ajutiseks peatamiseks
Abi kalapüügi ajutiseks peatamiseks sobib ühisturuga kokku asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c tähenduses ja vabastatakse asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustustest tingimusel, et:
a) |
abi vastab määruse (EÜ) nr 1198/2006 artiklis 24 sätestatud tingimustele ja |
b) |
abisumma toetusekvivalent ei ületa sellisele abile määruse (EÜ) nr 1198/2006 II lisas sätestatud avalike toetuste kogumäära. |
Artikkel 8
Abi kalalaevastiku korraldamise sotsiaal-majanduslikuks hüvitamiseks
Abi sotsiaal-majanduslike meetmete rahastamiseks sobib ühisturuga kokku asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c tähenduses ja vabastatakse asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustustest tingimusel, et:
a) |
abi vastab määruse (EÜ) nr 1198/2006 artikli 26 lõikes 3 ja artiklis 27 sätestatud tingimustele ning |
b) |
abisumma toetusekvivalent ei ületa sellisele abile määruse (EÜ) nr 1198/2006 II lisas sätestatud avalike toetuste kogumäära. |
Artikkel 9
Abi tootlikuks investeerimiseks vesiviljelusse
Abi tootlikuks investeerimiseks vesiviljelusse sobib ühisturuga kokku asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c tähenduses ja vabastatakse asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustustest tingimusel, et:
a) |
abi vastab määruse (EÜ) nr 1198/2006 artiklites 28 ja 29 sätestatud tingimustele ning |
b) |
abisumma toetusekvivalent ei ületa sellisele abile määruse (EÜ) nr 1198/2006 II lisas sätestatud avalike toetuste kogumäära. |
Artikkel 10
Abi veekeskkonda käsitlevateks meetmeteks
Abi keskkonda kaitsvate ja parandavate ning loodust säilitada aitavate vesiviljeluse tootmismeetodite kasutamise hüvitamiseks sobib ühisturuga kokku asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c tähenduses ja vabastatakse asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustustest tingimusel, et:
a) |
abi vastab määruse (EÜ) nr 1198/2006 artiklites 28 ja 30 sätestatud tingimustele ning |
b) |
abisumma toetusekvivalent ei ületa sellisele abile määruse (EÜ) nr 1198/2006 II lisas sätestatud avalike toetuste kogumäära. |
Artikkel 11
Abi inimeste tervist käsitlevateks meetmeteks
Abi molluskite kasvatajatele nende kasvatatud molluskite kogumise ajutise peatamise hüvitamiseks sobib ühisturuga kokku asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c tähenduses ja vabastatakse asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustustest tingimusel, et:
a) |
abi vastab määruse (EÜ) nr 1198/2006 artiklites 28 ja 31 sätestatud tingimustele ning |
b) |
abisumma toetusekvivalent ei ületa sellisele abile määruse (EÜ) nr 1198/2006 II lisas sätestatud avalike toetuste kogumäära. |
Artikkel 12
Abi loomade tervist käsitlevateks meetmeteks
Abi loomade tervist käsitlevateks meetmeteks sobib ühisturuga kokku asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c tähenduses ja vabastatakse asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustustest tingimusel, et:
a) |
abi vastab määruse (EÜ) nr 1198/2006 artiklites 28 ja 32 sätestatud tingimustele ning |
b) |
abisumma toetusekvivalent ei ületa sellisele abile määruse (EÜ) nr 1198/2006 II lisas sätestatud avalike toetuste kogumäära. |
Artikkel 13
Siseveekalapüügitoetus
Siseveekalapüügitoetus sobib ühisturuga kokku asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c tähenduses ja vabastatakse asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustustest tingimusel, et:
a) |
abi vastab määruse (EÜ) nr 1198/2006 artiklis 33 sätestatud tingimustele ja |
b) |
abisumma toetusekvivalent ei ületa sellisele abile määruse (EÜ) nr 1198/2006 II lisas sätestatud avalike toetuste kogumäära. |
Artikkel 14
Abi töötlemiseks ja turustamiseks
Abi kalandustoodete töötlemiseks ja turustamiseks sobib ühisturuga kokku asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c tähenduses ja vabastatakse asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustustest tingimusel, et:
a) |
abi vastab määruse (EÜ) nr 1198/2006 artiklites 34 ja 35 sätestatud tingimustele ning |
b) |
abisumma toetusekvivalent ei ületa sellisele abile määruse (EÜ) nr 1198/2006 II lisas sätestatud avalike toetuste kogumäära. |
Artikkel 15
Abi ühistegevusteks
Abi ühist huvi pakkuvateks meetmeteks, mida rakendatakse tegutsejate endi, tootjate nimel tegutsevate organisatsioonide või muude liikmesriigi poolt tunnustatud organisatsioonide aktiivsel toetusel, sobib ühisturuga kokku asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c tähenduses ja vabastatakse asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustusest tingimusel, et:
a) |
abi vastab määruse (EÜ) nr 1198/2006 artiklites 36 ja 37 sätestatud tingimustele ning |
b) |
abisumma toetusekvivalent ei ületa sellisele abile määruse (EÜ) nr 1198/2006 II lisas sätestatud avalike toetuste kogumäära. |
Artikkel 16
Abi veeloomastiku ja -taimestiku kaitseks ja arendamiseks kavandatud meetmeteks
Abi meetmeteks, mis on kavandatud veeloomastiku ja -taimestiku kaitseks ja arendamiseks ning mis samas parandavad veekeskkonda sobib ühisturuga kokku asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c tähenduses ja vabastatakse asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustustest tingimusel, et:
a) |
abi vastab määruse (EÜ) nr 1198/2006 artiklites 36 ja 38 sätestatud tingimustele ning |
b) |
abisumma toetusekvivalent ei ületa sellisele abile määruse (EÜ) nr 1198/2006 II lisas sätestatud avalike toetuste kogumäära. |
Artikkel 17
Investeeringutoetus kalasadamatele, lossimiskohtadele ja varjualustele
Investeeringutoetus avalikele või eraõiguslikele kalasadamatele, lossimiskohtadele ja varjualustele sobib ühisturuga kokku asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c tähenduses ja vabastatakse asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustustest tingimusel, et:
a) |
abi vastab määruse (EÜ) nr 1198/2006 artiklites 36 ja 39 sätestatud tingimustele ning |
b) |
abisumma toetusekvivalent ei ületa sellisele abile määruse (EÜ) nr 1198/2006 II lisas sätestatud avalike toetuste kogumäära. |
Artikkel 18
Abi uute turgude arendamiseks ja reklaamikampaaniateks
Abi ühist huvi pakkuvateks meetmeteks, mille eesmärk on kalapüügi- ja vesiviljelusetoodete uute turgude arendamise või reklaamikampaaniate kvaliteedi ja väärtuse suurendamise poliitika rakendamine, sobib ühisturuga kokku asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c tähenduses ja vabastatakse asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustustest tingimusel, et:
a) |
abi vastab määruse (EÜ) nr 1198/2006 artiklites 36 ja 40 sätestatud tingimustele ning |
b) |
abisumma toetusekvivalent ei ületa sellisele abile määruse (EÜ) nr 1198/2006 II lisas sätestatud avalike toetuste kogumäära. |
Artikkel 19
Abi katseprojektideks
Abi katseprojektideks sobib ühisturuga kokku asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c tähenduses ja vabastatakse asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustustest tingimusel, et:
a) |
abi vastab määruse (EÜ) nr 1198/2006 artiklites 36 ja 41 sätestatud tingimustele ning |
b) |
abisumma toetusekvivalent ei ületa sellisele abile määruse (EÜ) nr 1198/2006 II lisas sätestatud avalike toetuste kogumäära. |
Artikkel 20
Abi kalalaevade ümberehitamiseks nende sihtotstarbe muutmise eesmärgil
Abi kalalaevade ümberehitamiseks nende sihtotstarbe muutmise eesmärgil — liikmesriigi lipu all ja ühenduses registreerituna — koolituse või teadusliku uurimistöö eesmärgil kalandussektoris või muudeks tegevusteks väljaspool kalandussektorit sobib ühisturuga kokku asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c tähenduses ja vabastatakse asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustustest tingimusel, et:
a) |
abi vastab määruse (EÜ) nr 1198/2006 artiklites 36 ja 42 sätestatud tingimustele ning |
b) |
abisumma toetusekvivalent ei ületa sellisele abile määruse (EÜ) nr 1198/2006 II lisas sätestatud avalike toetuste kogumäära. |
Artikkel 21
Tehnilise abi toetus
Tehnilise abi toetus sobib ühisturuga kokku asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c tähenduses ja vabastatakse asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustustest tingimusel, et:
a) |
abi vastab määruse (EÜ) nr 1198/2006 artikli 46 lõigetes 2 ja 3 sätestatud tingimustele ning |
b) |
abisumma toetusekvivalent ei ületa sellisele abile määruse (EÜ) nr 1198/2006 II lisas sätestatud avalike toetuste kogumäära. |
Artikkel 22
Maksuvabastused vastavalt direktiividele 77/388/EMÜ ja 2003/96/EÜ
Maksuvabastused, mida liikmesriigid rakendavad kogu kalandussektoris vastavalt direktiivi 77/388/EMÜ artiklile 15 või vastavalt direktiivi 2003/96/EÜ artiklitele 14 või 15, sobivad ühisturuga kokku, kui tegemist on riigiabiga, ja vabastatakse asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustustest.
III PEATÜKK
ÜHISED JA LÕPPSÄTTED
Artikkel 23
Abi andmisele eelnevad sammud
Vabastuse saamiseks käesoleva määruse alusel võib abi anda ainult seoses selliste tegevuste või teenustega, mis on tehtud või saadud pärast seda, kui toetuskava on käesoleva määruse kohaselt koostatud ja avaldatud.
Kui toetuskavaga nähakse ette automaatne õigus abi saada, ilma et selleks oleks vaja muid haldustoiminguid, võib abi anda ainult juhul, kui toetuskava on koostatud ja avaldatud käesoleva määruse kohaselt.
Artikkel 24
Läbipaistvus ja järelevalve
1. Kümne tööpäeva jooksul enne toetuskava jõustumist või üksiktoetuse andmist edastavad liikmesriigid komisjonile elektrooniliselt, kasutades selleks I lisas sätestatud vormi, kõnealuse abi kohta kokkuvõtliku teabe Euroopa Liidu Teatajas ja komisjoni veebisaidil avaldamiseks. Komisjon saadab kümne tööpäeva jooksul alates kõnealuse kokkuvõtte saamisest liikmesriigile vastuvõtuteatise koos asjaomase abimeetme identifitseerimisnumbriga.
2. Niipea kui toetuskava jõustub või käesoleva määruse alusel antakse üksiktoetus, avaldavad liikmesriigid Internetis kõnealuse abimeetme täisteksti koos lõike 1 kohaselt komisjoni poolt antud identifitseerimisnumbriga, nimetades kriteeriumid ja tingimused, mille alusel kõnealust abi antakse, ja abi andva ametiasutuse. Komisjonile teatatakse veebisaidi aadress koos lõike 1 kohaselt nõutava kokkuvõtliku teabe esitamisega abi kohta. Veebisaidi aadress peab sisalduma ka lõike 4 kohaselt esitatavas iga-aastases aruandes.
3. Liikmesriigid osutavad lõike 1 kohaselt komisjoni poolt antud identifitseerimisnumbrile igas lõplikule abisaajale suunatud abi andmise otsuses.
4. Liikmesriigid koostavad vastavalt komisjoni määruse (EÜ) nr 794/2004 (12) III peatükile käesoleva määruse kohaldamise kohta elektroonilises vormis aruande iga täisaasta või iga aasta osa kohta, mille jooksul määrust kohaldatakse.
5. Liikmesriigid säilitavad käesoleva määrusega teatamiskohustusest vabastatud üksiktoetuste ja toetuskavade kohta üksikasjalikke andmeid. Kõnealused andmed koosnevad läbipaistvatest ja üksikasjalikest dokumentaalsetest tõenditest ning sisaldavad kogu teavet, mis on vajalik selle kindlaks tegemiseks, kas käesolevas määruses sätestatud tingimused on täidetud, sealhulgas teavet iga sellise ettevõtja staatuse kohta, kelle õigus abi või soodustust saada sõltub tema staatusest VKEna, teavet abi ergutava mõju kohta ja teavet, mille alusel on võimalik kindlaks määrata täpne abikõlblike kulude summa, mis on vajalik käesoleva määruse kohaldamiseks.
6. Üksiktoetusi käsitlevaid andmeid säilitatakse kümme aastat alates toetuse andmise päevast. Toetuskava käsitlevaid andmeid säilitatakse kümme aastat alates päevast, mil kõnealuse kava alusel anti viimast korda abi.
7. Komisjon teostab korrapärast järelevalvet abimeetmete üle, millest teda on lõike 1 kohaselt teavitatud.
8. Asjaomane liikmesriik esitab kirjaliku taotluse korral komisjonile 20 päeva või taotluses kindlaksmääratud pikema tähtaja jooksul kogu teabe, mida komisjon peab käesoleva määruse kohaldamise järelevalve jaoks vajalikuks.
Kui kõnealust teavet osutatud tähtajaks või ühiselt kokkulepitud tähtajaks ei esitata, saadab komisjon meeldetuletuse, milles määratakse teabe esitamiseks uus tähtaeg. Kui vaatamata meeldetuletusele asjaomane liikmesriik taotletud teavet ei esita, võib komisjon, pärast liikmesriigile oma seisukohtade avaldamiseks võimaluse andmist võtta vastu otsuse, mille kohaselt tuleb komisjonile teatada kõigist toetuskava alusel edaspidi võetavatest üksikutest abimeetmetest.
Artikkel 25
Üleminekusätted
1. Teateid, mille käsitlemine toimub käesoleva määruse jõustumise ajal, hinnatakse selle sätete kohaselt. Kui käesoleva määruse tingimused ei ole täidetud, vaatab komisjon käigusolevad teated läbi vastavalt kalandussektoris antavat riigiabi käsitlevatele ühenduse suunistele.
Abi, millest teavitatakse enne käesoleva määruse jõustumist või mida antakse enne kõnealust kuupäeva ilma komisjoni loata ja asutamislepingu artikli 88 lõikes 3 sätestatud teatamiskohustust järgimata, sobib ühisturuga kokku asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c tähenduses ning vabastatakse, kui see vastab käesoleva määruse artiklis 3 ettenähtud tingimustele, välja arvatud kõnealuse artikli lõikega 1 ja lõike 2 punktiga b ettenähtud nõuded osutada käesolevale määrusele. Kui abi ei vasta kõnesolevatele tingimustele, hindab komisjon seda asjakohaste raamistike, suuniste, pöördumiste ja teadete alusel.
2. Igasugust enne käesoleva määruse jõustumist antud abi, mis ei vasta käesolevas määruses sätestatud tingimustele, kuid vastab määruses (EÜ) nr 1595/2004 sätestatud tingimustele, käsitatakse ühisturuga kokkusobivana asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punkti c tähenduses ja vabastatakse seega asutamislepingu artikli 88 lõike 3 kohasest teatamiskohustustest.
3. Käesoleva määruse alusel vabastatud toetuskavad jäävad vabastatuks artikli 26 teises lõigus sätestatud kuupäevale järgneva kuue kuu pikkuse kohandumisaja jooksul.
Artikkel 26
Jõustumine ja kohaldamine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Määrust kohaldatakse kuni 31. detsembrini 2013.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, […]
Komisjoni nimel
[…]
komisjoni liige
I LISA
Vorm kokkuvõtliku teabe esitamiseks juhul, kui rakendatakse mõnd käesoleva määrusega vabastatud toetuskava või kui antakse mõni käesoleva määrusega vabastatud kavaväline üksiktoetus
1. |
Liikmesriik: |
2. |
Piirkond/Abi andev ametiasutus: |
3. |
Toetuskava nimetus või üksiktoetust saava ettevõtte nimi: |
4. |
Õiguslik alus (esitage täpne viide toetuskava või üksiktoetuse riiklikule õiguslikule alusele): |
5. |
Kavas ettenähtud aastased kulutused või ettevõttele antud üksiktoetuse üldsumma: |
6. |
Abi ülemmäär: |
7. |
Rakendamise kuupäev: |
8. |
Kava või üksiktoetuse kestus (mitte hiljem kui 31. detsember 2013); märkida:
|
9. |
Abi eesmärk: |
10. |
Märkida, millist artiklit (artiklid 4–20) kohaldatakse: |
11. |
Asjaomane tegevusala: |
12. |
Abi andva asutuse nimi ja aadress: |
13. |
Veebiaadress, kus on toetuskava täistekst või kriteeriumid ja tingimused, mille alusel kavavälist üksiktoetust antakse: |
14. |
Põhjendused: märkida, miks on võetud kasutusele riigiabikava, selle asemel et taotleda abi Euroopa Kalandusfondi raames: |
II LISA
Komisjonile korrapäraselt esitatava aruande vorm
Selleks et täita oma aruandekohustusi komisjoni ees, mis tulenevad nõukogu määruse (EÜ) nr 994/98 kohaselt vastuvõetud grupierandimäärustest, peavad liikmesriigid esitama allpool esitatud teabe kõigi käesoleva määrusega hõlmatud abimeetmete kohta elektroonilisel kujul komisjonilt liikmesriikidele teatatud vormis.
1. |
Liikmesriik: |
2. |
Pealkiri: |
3. |
Abi number: |
4. |
Lõppemisaasta: |
5. |
Abi eesmärk: |
6. |
Abisaajate arv: |
7. |
Abi liik (nt otsetoetus, vähendatud intressimääraga laenud jne): |
8. |
Aastased kogukulud: |
9. |
Märkused: |
(1) EÜT L 142, 14.5.1998, lk 1.
(2) ELT C 248, 23.10.2007, lk 13.
(3) EÜT L 10, 13.1.2001, lk 33. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1857/2006 (ELT L 358, 16.12.2006, lk 3).
(4) EÜT L 17, 21.1.2000, lk 22. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1759/2006 (ELT L 335, 1.12.2006, lk 3).
(5) ELT C 229, 14.9.2004, lk 5.
(6) ELT L 223, 15.8.2006, lk 1.
(7) ELT C 244, 1.10.2004, lk 2.
(8) EÜT L 145, 13.6.1977, lk 1. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2006/18/EÜ (ELT L 51, 22.2.2006, lk 12).
(9) ELT L 283, 31.10.2003, lk 51. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2004/75/EÜ (ELT L 159, 2.6.2004, lk 31).
(10) ELT L 291, 14.9.2004, lk 3.
(11) ELT L 325, 28.10.2004, lk 4.
(12) ELT L 140, 30.4.2004, lk 1.