52006PC0913

Ettepanek: Euroopa parlamendi ja Nõukogu direktiiv, millega muudetakse direktiivi 2003/6/EÜ siseringitehingute ja turuga manipuleerimise (turu kuritarvitamise) kohta seoses komisjoni rakendusvolitustega /* KOM/2006/0913 lõplik - COD 2006/0301 */


[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |

Brüssel 22.12.2006

KOM(2006) 913 lõplik

2006/0301 (COD)

Ettepanek:

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV,

millega muudetakse direktiivi 2003/6/EÜ siseringitehingute ja turuga manipuleerimise (turu kuritarvitamise) kohta seoses komisjoni rakendusvolitustega

(komisjoni esitatud)

2006/0301 (COD)

Ettepanek:

EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU DIREKTIIV,

millega muudetakse direktiivi 2003/6/EÜ siseringitehingute ja turuga manipuleerimise (turu kuritarvitamise) kohta seoses komisjoni rakendusvolitustega

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 95,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut[1],

võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust[2],

võttes arvesse Euroopa Keskpanga arvamust,

toimides asutamislepingu artiklis 251 sätestatud korras[3]

ning arvestades järgmist:

(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivis 2003/6/EÜ[4] on sätestatud, et teatavad meetmed võetakse vastavalt nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused[5].

(2) Otsust 1999/468/EÜ on muudetud otsusega 2006/512/EÜ, millega kehtestati, et kontrolliga regulatiivmenetlust kasutatakse selliste üldmeetmete võtmiseks, mille eesmärgiks on asutamislepingu artikliga 251 sätestatud korras vastuvõetud aktide vähemoluliste sätete muutmine, muu hulgas mõningate sätete väljajätmine või uute vähemoluliste sätete lisamine.

(3) Vastavalt Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni ühisavaldusele[6] otsuse 2006/512/EÜ kohta tuleb juba jõustunud õigusakte kohandada kooskõlas kehtivate menetlustega. Ühisavalduses loetletakse õigusaktid, sealhulgas direktiiv 2003/6/EÜ, mida tuleb kiiresti kohandada.

(4) Eelkõige tuleks komisjonile anda volitused direktiivi 2003/6/EÜ rakendamiseks vajalike meetmete võtmiseks, et võtta arvesse tehnilisi arenguid finantsturgudel, tagada nimetatud direktiivi ühtne kohaldamine ning täiendada seda menetluse ja üksikasjalike sätetega, mis käsitlevad pädevate ametiasutuste pädevuse kasutamist teabevahetuse ja piiriülese kontrolli valdkonnas. Kuna need on üldmeetmed, mis on välja töötatud nimetatud direktiivi täiendamiseks uute vähemoluliste sätete juurdelisamisega, määratluste kohandamiseks, direktiivi sätete täpsustamiseks ja täiendamiseks tehniliste üksikasjadega, mis on seotud siseteabe avalikustamise, siseringi nimekirjadega, pädevatele asutustele olulistest ja kahtlastest tehingutest teatamise ning uurimisandmete asjakohasel viisil esitamisega, tuleks need meetmed võtta otsuse 1999/468/EÜ artiklis 5a nimetatud kontrolliga regulatiivmenetluse kohaselt.

(5) Direktiivis 2003/6/EÜ on sätestatud komisjoni rakendusvolitustele ajaline piirang. Oma ühisavalduses otsuse 2006/512/EÜ kohta väitsid Euroopa Parlament, nõukogu ja komisjon, et otsus 2006/512/EÜ pakub horisontaalse ja rahuldava lahenduse Euroopa Parlamendi soovile kontrollida kaasotsustamismenetluse teel vastuvõetud õigusaktide rakendamist ja seetõttu tuleks komisjonile anda rakendusvolitused ilma ajalise piiranguta. Samuti kinnitasid Euroopa Parlament ja nõukogu, et nad tagavad selliste ettepanekute võimalikult kiire vastuvõtmise, mille eesmärk on tunnistada kehtetuks õigusaktide sätted, milles nähakse ette komisjoni rakendusvolituste ajaline piirang. Pärast kontrolliga regulatiivmenetluse kehtestamist tuleks kehtetuks tunnistada direktiivi 2003/6/EÜ säte, milles nähakse ette ajaline piirang.

(6) Direktiivi 2003/6/EÜ tuleks vastavalt muuta.

(7) Kuna direktiivi 2003/6/EÜ tehtud muudatused on tehnilist laadi kohandused, mis hõlmavad ainult komiteemenetlust, ei pea liikmesriigid neid üle võtma. Seega ei ole vaja selle kohta sätteid kehtestada,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:

Artikkel 1

Direktiivi 2003/6/EÜ muudetakse järgmiselt.

1) Artikli 1 teist lõiku muudetakse järgmiselt:

a) sõnad „artikli 17 lõikes 2 sätestatud korras” jäetakse välja;

b) lisatakse järgmine lause:

„Meetmed, mis on välja töötatud käesoleva direktiivi vähemoluliste sätete muutmiseks täiendamise kaudu, võetakse artikli 17 lõikes 2a nimetatud kontrolliga regulatiivmenetluse kohaselt.”

2) artikli 6 lõiget 10 muudetakse järgmiselt:

a) sõnad „artikli 17 lõikes 2 sätestatud korras” jäetakse välja;

b) lisatakse järgmine lõik:

„Meetmed, mis on välja töötatud käesoleva direktiivi vähemoluliste sätete muutmiseks täiendamise kaudu, võetakse artikli 17 lõikes 2a nimetatud kontrolliga regulatiivmenetluse kohaselt.”

3) artiklit 8 muudetakse järgmiselt:

a) sõnad „artikli 17 lõikes 2 sätestatud korras” jäetakse välja;

b) lisatakse järgmine lause:

„Meetmed, mis on välja töötatud käesoleva direktiivi vähemoluliste sätete muutmiseks täiendamise kaudu, võetakse artikli 17 lõikes 2a nimetatud kontrolliga regulatiivmenetluse kohaselt.”

4) artikli 16 lõiget 5 muudetakse järgmiselt:

a) sõnad „artikli 17 lõikes 2 sätestatud korras” jäetakse välja;

b) lisatakse järgmine lause:

„Meetmed, mis on välja töötatud käesoleva direktiivi vähemoluliste sätete muutmiseks täiendamise kaudu, võetakse artikli 17 lõikes 2a nimetatud kontrolliga regulatiivmenetluse kohaselt.”

5) artiklit 17 muudetakse järgmiselt:

a) lisatakse järgmine lõige 2a:

„2a. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikli 5a lõikeid 1–4 ja artiklit 7, võttes arvesse nimetatud otsuse artikli 8 sätteid.”

b) lõiked 3 ja 4 jäetakse välja.

Artikkel 2

Käesolev direktiiv jõustub […] päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas .

Artikkel 3

Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel,

Euroopa Parlamendi nimel nõukogu nimel

president eesistuja[pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic]

[1]

[2]

[3]

[4] ELT L 96, 12.4.2003, lk 16.

[5] EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23. Otsust on muudetud otsusega 2006/512/EÜ (ELT L 200, 22.7.2006, lk 11).

[6] ELT C 255, 21.10.2006, lk 1.