Ettepanek Nõukogu määrus glükoosi ja laktoosi kohta (kodifitseeritud versioon) /* KOM/2006/0116 lõplik - CNS 2006/0003 */
[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON | Brüssel 14.3.2006 KOM(2006)116 lõplik 2006/0038(CNS) Ettepanek NÕUKOGU MÄÄRUS glükoosi ja laktoosi kohta (kodifitseeritud versioon) (komisjoni esitatud) SELETUSKIRI 1. Kodanike Euroopa jaoks peab komisjon oluliseks ühenduse õigust lihtsustada ja selgemaks muuta, nii et see oleks kodanikule loetavam ja kättesaadavam; see annab kodanikule parema võimaluse talle antud õigusi kasutada. Seda eesmärki ei ole võimalik saavutada, kuni arvukad sätted, mida on korduvalt ja sageli oluliselt muudetud, asuvad laiali, osad esialgses õigusaktis ja osad muutvates õigusaktides. Nii tuleb kehtiva õiguse kindlakstegemiseks uurida ja võrrelda suurt hulka õigusakte. Muudetud õigusaktide kodifitseerimine on seega oluline ühenduse õiguse selguse ja loetavuse saavutamiseks. 2. 1. aprillil 1987. aastal otsustas[1] komisjon anda oma talitustele ülesande kodifitseerida kõik õigusaktid hiljemalt kümnenda muudatuse järel. Komisjon rõhutas, et see on minimaalne nõue ning et ühenduse õiguse arusaadavuse ja selguse jaoks tuleks talitustel püüda nende vastutusalas olevaid tekste kodifitseerida veel tihedamini. 3. Seda kinnitati Edinburghi Euroopa Ülemkogu eesistuja järeldustega detsembris 1992[2], rõhutades kodifitseerimise tähtsust, mis annab õiguskindlust konkreetsel ajahetkel asjas kohaldamisele kuuluva õiguse osas. Kodifitseerides tuleb täpselt järgida ühenduse tavapärast seadusloomemenetlust. Kuna kodifitseeritavatesse õigusaktidesse ei või teha sisulisi muudatusi, otsustasid Euroopa Parlament, nõukogu ja komisjon 20. detsembri 1994. aasta institutsioonidevahelises kokkuleppes, et kodifitseeritavate õigusaktide kiiremaks vastuvõtmiseks võib kasutada kiirendatud menetlust. 4. Käesoleva ettepaneku eesmärk on kodifitseerida nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrus (EMÜ) nr 2730/75 glükoosi ja laktoosi kohta[3]. Uus määrus asendab sellesse inkorporeeritud õigusaktid[4]; käesolevas ettepanekus on säilitatud kodifitseeritud õigusaktide sisu ja nende kokkupanemisel on tehtud ainult kodifitseerimiseks vajalikud vormilised muudatused . 5. Kodifitseerimise ettepanek on koostatud määruse (EMÜ) nr 2730/75 ja selle muutmisaktide eelneva konsolideerimise alusel kõikides ametlikes keeltes, mis on teostatud Euroopa Ühenduste Ametlike Väljaannete talituse poolt andmetöötluse abil. Juhul kui artiklitele on antud uued numbrid, siis vastavus vanade ja uute numbrite vahel on näidatud tabelis, mis on kodifitseeritud määruse II lisas. ê 2730/75 (kohandatud) 2006/0038(CNS) Ettepanek NÕUKOGU MÄÄRUS glükoosi ja laktoosi kohta (kodifitseeritud versioon) EUROOPA LIIDU NÕUKOGU, võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit Ö 308 Õ, võttes arvesse komisjoni ettepanekut, võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust[5], võttes arvesse Euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust[6], ning arvestades, järgmist: ê (1) Nõukogu 29. oktoobri 1975. aasta määrust (EMÜ) nr 2730/75 glükoosi ja laktoosi kohta[7] on mitmel korral oluliselt muudetud[8]. Selguse ja otstarbekuse huvides tuleks kõnealune määrus kodifitseerida. ê 2730/75 põhjendus 1 (kohandatud) (2) Tehniliste raskuste vältimiseks tollikäitluses Ö näeb nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta[9] ette Õ, et glükoos, glükoosisiirup, laktoos ja laktoosisiirup kuuluvad ühte, keemiliselt puhas glükoos ja laktoos aga teise rubriiki. ê 2730/75 põhjendus 2 (kohandatud) (3) Glükoos, mis Ö kuulub koondnomenklatuuri Õ alamrubriikidesse Ö 1702 30 91, 1702 30 99 ja 1702 40 90 ning laktoos, mis kuulub koondnomenklatuuri alamrubriiki 1702 19 00 Õ, on kantud asutamislepingu Ö I Õ lisa nimekirja ja seega kehtib nende kohta ka neid aineid hõlmav ühise turukorralduse alusel ettenähtud süsteem kauplemisel kolmandate riikidega; keemiliselt puhast glükoosi ja laktoosi aga ei ole asutamislepingu Ö I Õ lisa nimekirja kantud ja nende ainete kohta kehtib tollimaksu süsteem, mille majanduslik mõju võib olla tunduvalt erinev. ê 2730/75 põhjendus 3 (kohandatud) (4) Selline olukord tekitab raskusi, mis on selletõttu isegi suuremad, et kõnesolevad tooted on nende puhtusastmest olenemata saadud samadest lähtetoodetest; tolliklassifikatsiooni kohaselt on keemiliselt puhta ja mittepuhta toote eristamise kriteeriumiks 99 % puhtusaste; Ö ka Õ pisut kõrgema või madalama puhtusastmega toodete majanduslik kasutusala võib olla üks ja seesama; vastastikuse asendatavuse tõttu võib erinevate süsteemide rakendamine seega põhjustada oodatavatest isegi suuremaid konkurentsimoonutusi. ê 2730/75 põhjendus 4 (kohandatud) (5) Neid raskusi saab lahendada ainult kas Ö rakendades Õ kõnesolevate toodete suhtes nende puhtusastmest olenemata majanduslikult võrdväärseid tingimusi või küllaldasel määral Ö ühtlustades Õ kahte eri gruppi kuuluvate toodete käitlemist. ê 2730/75 põhjendus 5 (kohandatud) (6) Asutamisleping ei näe konkreetselt ette asutust, kes peaks selliseid samme astuma; seega tuleb vajalikud meetmed võtta asutamislepingu artikli Ö 308 Õ alusel; kõige sobivamateks abinõudeks oleks laiendada keemiliselt puhtale glükoosile käitlemist, mida rakendatakse muude glükooside suhtes vastavalt nõukogu Ö 29. septembri 2003. aasta Õ teraviljaturu ühist korraldust käsitlevale määrusele (EÜ) nr Ö 1784/2003 Õ[10], ning laiendada keemiliselt puhtale laktoosile käitlemist, mida rakendatakse muude laktooside suhtes vastavalt nõukogu Ö 17. mai 1999. aasta Õ piima- ja piimatooteturu ühist korraldust käsitlevale määrusele (EÜ) nr Ö 1255/1999 Õ[11], ê 2730/75 ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE: ê 222/88 art 7 p 1 (kohandatud) Artikkel 1 Määrusega (EÜ) nr Ö 1784/2003 Õ ja sama määruse rakendussätetega ettenähtud ning koondnomenklatuuri alamrubriikidesse 1702 30 91, 1702 30 99 ja 1702 40 90 kuuluvate glükoosi ja glükoosisiirupiga seotud süsteem laieneb ka koondnomenklatuuri alamrubriikidesse 1702 30 51 ja 1702 30 59 kuuluvatele glükoosile ja glükoosisiirupile. ê 222/88 art 7 p 2 (kohandatud) è1 2931/95 art 2 teine taane è2 2931/95 art 2 esimene taane Artikkel 2 Määrusega (EÜ) nr Ö 1255/1999 Õ ja sama määruse rakendussätetega ettenähtud ning koondnomenklatuuri alamrubriiki è1 1702 19 00 ç kuuluvate laktoosi ja laktoosisiirupiga seotud süsteem laieneb ka koondnomenklatuuri alamrubriiki è2 1702 11 00 ç kuuluvatele laktoosile ja laktoosisiirupile. ê 222/88 art 7 p 3 (kohandatud) è1 2931/95 art 2 teine taane è2 2931/95 art 2 esimene taane Artikkel 3 Kui koondnomenklatuuri alamrubriikidesse 1702 30 91, 1702 30 99, 1702 40 90 ja è1 1702 19 00 ç kuuluvate glükoosi ja glükoosisiirupi ning laktoosi ja laktoosisiirupiga seotud süsteemi muudetakse vastavalt asutamislepingu artiklile Ö 37 Õ või selle artikli kohaldamiseks ettenähtud korras, laienevad need muudatused vastavalt vajadusele ka koondnomenklatuuri alamrubriikidesse 1702 30 51, 1702 30 59 ja è 2 1702 11 00 ç kuuluvatele glükoosile ja glükoosisiirupile ning laktoosile ja laktoosisiirupile, kui samas korras ei võeta muid meetmeid nende toodete suhtes kohaldatava süsteemi ühtlustamiseks eespool nimetatud toodete suhtes kohaldatava süsteemiga. ê Artikkel 4 Määrus (EMÜ) nr 2730/75 tunnistatakse kehtetuks. Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele kooskõlas II lisas esitatud vastavustabeliga. ê 2730/75 (kohandatud) Artikkel 5 Käesolev määrus jõustub Ökahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas Õ. ê 2730/75 Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides. Brüssel, Nõukogu nimel eesistuja é LISA I Kehtetuks tunnistatud määrus koos muudatustega Nõukogu määrus (EMÜ) nr 2730/75 (EÜT L 281, 1.11.1975, lk 20) | Komisjoni määrus (EMÜ) nr 222/88 (EÜT L 28, 1.2.1988, lk 1) | ainult artikkel 7 | Komisjoni määrus (EÜ) nr 2931/95 (EÜT L 307, 20.12.1995, lk 10) | ainult artikkel 2 | _____________________ LISA II VASTAVUSTABEL Määrus (EMÜ) nr 2730/75 | Käesolev määrus | Artikkel 1 | Artikkel 1 | Artikkel 2 | Artikkel 2 | Artikkel 3 | Artikkel 3 | Artikkel 4 | ________ | ________ | Artikkel 4 | Artikkel 5 | Artikkel 5 | ________ | I lisa | ________ | II lisa | ____________________ [1] KOM(87) 868 PV. [2] Vt järelduste A osa 3. lisa. [3] Teostatud vastavalt komisjoni teatisele Euroopa Parlamendile ja nõukogule - acquis communautaire ’i kodifitseerimisest KOM(2001) 645 lõplik. [4] Vt käesoleva ettepaneku I lisa. [5] ELT C […],[…], lk […]. [6] ELT C […],[…], lk […]. [7] EÜT L 281, 1.11.1975, lk 20. Määrus, mida on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2931/95 (EÜT L 307, 20.12.1995, lk 10). [8] Vt I lisa. [9] EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1. Määrus, mida on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2175/2005 (ELT L 347, 30.12.2005, lk 9). [10] Ö HL L 270., 2003.10.21., 78. o. A 1154/2005/EK bizottsági rendelettel (HL L 187., 2005.7.19., 11. o.) módosított rendelet. Õ [11] Ö HL L 160., 1999.6.26., 48. o. A legutóbb a 1913/2005/EK rendelettel (HL L 307., 2005.11.25., 2. o.) módosított rendelet. Õ