52005PC0397

Ettepanek: Nõukogu otsus mis käsitleb ühiskomitees vastuvõetavat ühenduse seisukohta seoses Euroopa Ühenduse ning Jordani läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa-Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingu artikli 66 rakendamisega /* KOM/2005/0397 lõplik */


[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |

Brüssel 30.8.2005

KOM(2005) 397 lõplik

Ettepanek:

NÕUKOGU OTSUS

mis käsitleb ühiskomitees vastuvõetavat ühenduse seisukohta seoses Euroopa Ühenduse ning Jordani läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa-Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingu artikli 66 rakendamisega

(komisjoni esitatud)

SELETUSKIRI

1. Ajutine assotsiatsioonileping kujutab endast Euroopa Liidu ja Palestiina omavalitsuse (PO) vastastikuste suhete õiguslikku raamistikku.

2. Ajutise assotsiatsioonilepingu artiklis 66 sätestatakse lepingu rakendamiseks vajalike organite loomine. Euroopa-Vahemere piirkonna lepinguid rakendavaid institutsioone tuleb edasi arendada, et nad suudaksid tulla toime käsitletavate tehniliselt aina keerulisemaks muutuvate küsimustega. Samuti tuleb need viia vastavusse teiste ELi poolt sõlmitud rahvusvaheliste lepingutega. Peale selle on kavandatud allkomiteede loomine vajalik Euroopa naabruspoliitika ja selle tegevuskavade toimimise tagamiseks paljudes eri valdkondades. EL-PO kahepoolseid suhteid arendatakse üldise partnerluse saavutamise nimel. Selleks on vaja selget lähenemist, mis tuleb tagada lepingupoolte jätkuva tiheda koostöö kaudu.

3. Euroopa-Vahemere piirkonna lepingute rakendamiseks teistes partnerriikides, nagu näiteks Maroko, Tuneesia ja Jordaania, on loodud mitmetest allkomiteedest koosnev institutsionaalne struktuur. Käesolevas ettepanekus järgitakse üldjoontes sama ülesehitust ja struktuuri.

4. Palestiina omavalitsus on väljendanud oma valmisolekut tugevdada koostööd käesoleva assotsiatsioonilepinguga kaetud eri valdkondades.

5. Eespool nimetatut arvesse võttes teeb Euroopa Komisjon nõukogule ettepaneku luua kolm allkomiteed ühiskomitee toetamiseks assotsiatsioonilepingu ja Euroopa naabruspoliitika tegevuskava rakendamisel. Allkomiteed arutavad tehnilist laadi küsimusi, mida ühiskomitee raames ei ole võimalik üksikasjalikult käsitleda.

6. Arvestades Palestiina omavalitsuse haldussuutlikkuse piiratust ja ajutise lepingu piiratud rakendusala, ei ületa loodavate allkomiteede arv kolme.

7. Kolm kavandatavat allkomiteed hakkavad tegelema järgmiste küsimustega: i) poliitiline dialoog ja koostöö, ii) majandus- ja kaubandusküsimused, sealhulgas tolliküsimused ja -võrgustikud, iii) sotsiaal- ja keskkonnaküsimused.

8. Iga allkomitee eesmärgid ja teemad ning rakenduskord on toodud käesolevale ettepanekule lisatud töökorras.

Ettepanek:

NÕUKOGU OTSUS

mis käsitleb ühiskomitees vastuvõetavat ühenduse seisukohta seoses Euroopa Ühenduse ning Jordani läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa-Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingu artikli 66 rakendamisega

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 300 lõike 2 teist lõiku,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut[1]

ning arvestades järgmist:

(1) Euroopa Ühenduse ning Jordani läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa-Vahemere piirkonna ajutine assotsiatsioonileping kirjutati alla 24. veebruaril 1997 ja jõustus 1. juulil 1997.

(2) Selle lepingu artikliga 66 on ette nähtud komiteede (edaspidi „allkomiteed“) loomine ühiskomitee abistamiseks tema ülesannete täitmisel,

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Ainus artikkel

Ühiskomitees vastuvõetav ühenduse seisukoht Euroopa Ühenduse ning Jordani läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa-Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingu artikli 66 rakendamise kohta põhineb käesolevale otsusele lisatud ühiskomitee otsuse eelnõul.

Allkomiteede eesistujateks on Euroopa Ühendust ja tema liikmesriike esindavad Euroopa Komisjoni esindajad. Liikmesriike teavitatakse kõnealuste allkomiteede istungitest ja nad võivad nendel osaleda.

Nõukogu eesistuja esindaja esitab ELi seisukoha Euroopa Liidu lepingu V ja VI jaotises nimetatud küsimuste osas. Komisjon osaleb täiel määral allkomiteede istungite ettevalmistamises ja istungite eesmärkide seadmisel.

Brüssel,

Nõukogu nimel

eesistuja

Eelnõu:

EÜ-PVO ÜHISKOMITEE OTSUS

Ajutise assotsiatsioonikomitee allkomiteede loomine

EÜ ja (Palestiina omavalitsuse nimel toimiva) Palestiina Vabastusorganisatsiooni vahelise ajutise assotsiatsioonilepingu ühiskomitee,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse ning Jordani läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa-Vahemere piirkonna ajutist assotsiatsioonilepingut

ning arvestades järgmist:

(1) ELi suhted lõunapoolsete Vahemeremaadega muutuvad seoses Euroopa-Vahemere piirkonna lepingute rakendamisega ja Euroopa-Vahemere piirkonna partnerlusega järjest keerulisemaks. Peale selle on kavandatud allkomiteede loomine vajalik Euroopa naabruspoliitika ja selle tegevuskavade toimimise tagamiseks paljudes eri valdkondades.

(2) EÜ-PVO ajutine assotsiatsioonileping on Euroopa naabruspoliitika ja piirkonna arengu kontekstis jõudnud uude rakendusetappi.

(3) Lepingu artikliga 66 on nähtud ette muude komiteede (edaspidi „allkomiteed“) loomise, et abistada ühiskomiteed tema ülesannete täitmisel,

ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:

Ainus artikkel

Käesolevaga moodustatakse 1. lisas nimetatud EÜ-PLO ühiskomitee allkomiteed ning võetakse vastu 2. lisas toodud allkomiteede töökord.

Allkomiteed töötavad ühiskomitee alluvuses ning annavad iga oma istugi järgselt aru ühiskomiteele. Allkomiteedel puudub otsuste tegemise õigus.

Ühiskomitee võtab kõik vajalikud meetmed, et tagada allkomiteede nõuetele vastav toimimine. Ühiskomitee võib teha otsuse täiendavate allkomiteede või rühmade moodustamise või olemasolevate allkomiteede või rühmade laialisaatmise kohta.

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

[...]

Ühiskomitee nimel

I LISA

EÜ-PVO AJUTINE ASSOTSIATSIOONILEPING

ÜHISKOMITEE JUURES OLEVAD ALLKOMITEED

(1) Poliitiline dialoog ja koostöö

(2) Majandus- ja kaubandusküsimused, sealhulgas tolliküsimused ja -võrgustikud

(3) Sotsiaal- ja keskkonnaküsimused

II LISA

Töökord

EÜ-PVO allkomitee nr. 1

Poliitiline dialoog ja koostöö

1. Koosseis ja eesistuja

Allkomiteesse kuuluvad Euroopa Ühenduse ja tema liikmesriikide esindajad ja Palestiina Vabastusorganisatsiooni esindajad. Eesistujaks on kordamööda mõlemad lepingupooled.

2. Ülesanne

Allkomitee töötab ühiskomitee alluvuses ning annab ühiskomiteele aru pärast iga oma istungit. Allkomiteel ei ole otsustusõigust, kuid ta võib esitada ühiskomiteele ettepanekuid.

3. Tegevusvaldkond

Allkomitee arutab ajutise assotsiatsioonilepingu ja sellega seotud Euroopa naabruspoliitika tegevuskava rakendamist allpool nimetatud valdkondades ning hindab tegevuskavas paikapandud ja kokkulepitud eesmärkide täitmist ja meetmete rakendamist. Vajaduse korral arutatakse koostööd avaliku halduse küsimustes. Allkomitee vaatab läbi kõik allpool nimetatud valdkondades tekkida võivad küsimused ning teeb ettepanekuid võimalike meetmete võtmiseks.

- Poliitiline dialoog ja reformid

Poliitiline dialoog ja koostöö, sealhulgas välis- ja julgeolekupoliitika küsimused;

Koostöö terrorismivastases võitluses, massihävitusrelvade leviku ja illegaalse relvakaubanduse tõkestamine.

- Demokraatia ja õigusriik – sõltumatu, demokraatliku ja elujõulise Palestiina riigi institutsionaalne ülesehitamine

Sõltumatu, erapooletu ja täielikult toimiva kohtusüsteemi loomine vastavalt rahvusvahelistele normidele ja võimude lahususe printsiibi tugevdamine;

Läbipaistvate üldiste ja kohalike valimiste korraldamine vastavalt rahvusvahelistele normidele;

Konstitutsioonilise ja seadusandliku reformi kiirendamine;

Läbipaistvus ja korruptsioonivastane võitlus, avalik haldus ja tsiviilteenistuse reform.

- Inimõigused ja põhivabadused

Sõnavabaduse, ajakirjandusvabaduse, kogunemis- ja ühinemisvabaduse õiguslikud garantiid vastavalt rahvusvahelistele normidele;

Inimõiguste ja peamiste kodanikuvabaduste austamine vastavalt rahvusvahelise õiguse põhimõtetele ning vägivallata, salliva ja vastastikku mõistva suhtumise edendamine.

Eespool toodud loetelu ei ole lõplik ja ühiskomitee võib sinna lisada uusi teemasid.

Allkomitee võib arutada ühte, mitmesse või kõikidesse ülaltoodud valdkondadesse kuuluvaid küsimusi.

4. Sekretariaat

Euroopa Komisjoni esindaja ja Palestiina omavalitsuse esindaja on koos allkomitee alalised sekretärid.

Kõik allkomiteed puudutavad teated edastatakse sekretäridele.

5. Istungid

Allkomitee tuleb kokku vastavalt vajadusele. Istungi võib kokku kutsuda ükskõik kumma lepingupoole esimees sekretäri kaudu, kes annab palve edasi teisele lepingupoolele. Allkomitee istungi kokkukutsumise palve saamisel vastab teise lepingupoole sekretär sellele viieteistkümne tööpäeva jooksul.

Eriti kiireloomuliste küsimuste korral võib allkomitee istungi kokku kutsuda ka lühema etteteatamisajaga, juhul kui mõlemad lepingupooled sellega nõustuvad. Kõik istungite kokkukutsumise teated tuleb vormistada kirjalikult.

Kõik allkomitee istungid toimuvad lepingupoolte vahel kokkulepitud ajal ja kohas.

Istungi kutsub kokku vastutav sekretär vastavalt kokkuleppele eesistujaga. Enne iga istungit teatatakse eesistujale kummagi lepingupoole delegatsiooni kavandatav koosseis.

Juhul kui mõlemad lepingupooled on nõus, võivad allkomiteed kutsuda istungitele eksperte, et saada neilt spetsiifilist teavet teatud küsimustes.

6. Istungi päevakord

Kõik taotlused allkomitee istungi päevakorda võetavate küsimuste kohta tuleb edastada sekretäridele.

Eesistuja koostab iga istungi esialgse päevakorra. Selle saadab vastutav sekretär teise lepingupoole sekretärile hiljemalt kümme päeva enne istungi algust.

Esialgne päevakava sisaldab küsimusi, mille kohta sekretärid on saanud päevakorda lisamise taotlused hiljemalt viisteist päeva enne istungi algust. Lepingupooled peavad saama täiendavad dokumendid hiljemalt seitse päeva enne istungi algust. Kiireloomuliste küsimuste puhul võib neid tähtaegu lühendada, kui mõlemad lepingupooled sellega nõustuvad.

Allkomitee kinnitab päevakorra iga istungi alguses.

7. Protokoll

Kõiki istungeid protokollivad mõlemad sekretärid ning kooskõlastavad need pärast istungi lõppu. Allkomitee sekretärid saadavad istungi protokolli koopia, sealhulgas allkomitee ettepanekud, ühiskomitee sekretäridele ja eesistujale.

8. Avalikustamine

Allkomitee istungid ei ole avalikud, välja arvatud juhul, kui on otsustatud teisiti.

Töökord

EÜ-PVO allkomitee nr. 2

Majandus- ja kaubandusküsimused, sealhulgas tolliküsimused ja -võrgustikud

1. Koosseis ja eesistuja

Allkomiteesse kuuluvad Euroopa Ühenduse ja tema liikmesriikide esindajad ja Palestiina Vabastusorganisatsiooni esindajad. Eesistujaks on kordamööda mõlemad lepingupooled.

2. Ülesanne

Allkomitee töötab ühiskomitee alluvuses ning annab ühiskomiteele aru pärast iga oma istungit. Allkomiteel ei ole otsustusõigust, kuid ta võib esitada ühiskomiteele ettepanekuid.

3. Tegevusvaldkond

Allkomitee arutab ajutise assotsiatsioonilepingu ja sellega seotud Euroopa naabruspoliitika tegevuskava rakendamist allpool nimetatud valdkondades ning hindab tegevuskavas paikapandud ja kokkulepitud eesmärkide täitmist ja meetmete rakendamist. Vajaduse korral arutatakse koostöö võimalusi avaliku halduse küsimustes. Allkomitee vaatab läbi kõik allpool nimetatud valdkondades tekkida võivad küsimused ning teeb ettepanekuid võimalike meetmete võtmiseks.

- Finantsaruandlus ja riiklike vahendite usaldusväärne juhtimine, sealhulgas audit

Tänapäevase ja hästi toimiva finantskontrollisüsteemi loomine kooskõlas rahvusvaheliste parimate tavadega;

PO rahaliste vahendite läbipaistvus, pettustevastane võitlus;

Riigihangete korralduse läbipaistvus;

Tänapäevase ja finantsiliselt jätkusuutliku pensionisüsteemi loomine.

- Majandusreform ja majanduslik areng

Turumajanduse loomise ja toimimise tingimused, kaasa arvatud reguleeriv raamistik ja haldussuutlikkus.

- Kaubandusküsimused, turg ja õigusaktide reform

Euroopa Ühenduse ja Palestiina omavalitsuse vaheliste kaubandussuhete arendamine ja lihtsustamine, Euroopa naabruspoliitika tegevuskava ja ajutise assotsiatsioonilepingu kaubandussätete rakendamine, kahepoolsete kaubandusküsimuste seire;

Regionaalkoostöö arendamine naaberriikidega;

Reguleeriva raamistiku arendamine tänapäevase maksusüsteemi ja rahvusvahelistel parimatel tavadel põhinevate institutsioonide loomiseks;

Erasektori elustamine;

Rahvusvahelistel parimatel tavadel põhineva statistikasüsteemi arendamine.

- Tolliküsimused

Üldised tolliprotseduurid, tollinomenklatuur, tolliväärtuse määramine;

Päritolureeglid;

Tariifirežiimid;

Tollialane koostöö.

- – Energeetika, transport ning teadus ja tehnoloogia

Koostöö energeetika- ja transpordiküsimustes;

Koostöö teaduse ja tehnoloogia ning uurimis- ja arendustöö alal.

Eespool toodud loetelu ei ole lõplik ja ühiskomitee võib sinna lisada uusi teemasid.

Allkomitee võib arutada ühte, mitmesse või kõikidesse ülaltoodud valdkondadesse kuuluvaid küsimusi.

4. Sekretariaat

Euroopa Komisjoni esindaja ja Palestiina omavalitsuse esindaja on koos allkomitee alalised sekretärid.

Kõik allkomiteed puudutavad teated edastatakse sekretäridele.

5. Istungid

Allkomitee tuleb kokku vastavalt vajadusele. Istungi võib kokku kutsuda ükskõik kumma lepingupoole esimees sekretäri kaudu, kes annab palve edasi teisele lepingupoolele. Allkomitee istungi kokkukutsumise palve saamisel vastab teise lepingupoole sekretär sellele viieteistkümne tööpäeva jooksul.

Eriti kiireloomuliste küsimuste korral võib allkomitee istungi kokku kutsuda ka lühema etteteatamisajaga, juhul kui mõlemad lepingupooled sellega nõustuvad. Kõik istungite kokkukutsumise teated tuleb vormistada kirjalikult.

Kõik allkomitee istungid toimuvad lepingupoolte vahel kokkulepitud ajal ja kohas.

Istungi kutsub kokku vastutav sekretär vastavalt kokkuleppele eesistujaga. Enne iga istungit teatatakse eesistujale kummagi lepingupoole delegatsiooni kavandatav koosseis.

Juhul kui mõlemad lepingupooled on nõus, võivad allkomiteed kutsuda istungitele eksperte, et saada neilt spetsiifilist teavet teatud küsimustes.

6. Istungi päevakord

Kõik taotlused allkomitee istungi päevakorda võetavate küsimuste kohta tuleb edastada sekretäridele.

Eesistuja koostab iga istungi esialgse päevakorra. Selle saadab eesistuja lepingupoole sekretär teise lepingupoole sekretärile hiljemalt kümme päeva enne istungi algust.

Esialgne päevakava sisaldab küsimusi, mille kohta sekretärid on saanud päevakorda lisamise taotlused hiljemalt viisteist päeva enne istungi algust. Lepingupooled peavad saama täiendavad dokumendid hiljemalt seitse päeva enne istungi algust. Kiireloomuliste küsimuste puhul võib neid tähtaegu lühendada, kui mõlemad lepingupooled sellega nõustuvad.

Allkomitee kinnitab päevakorra iga istungi alguses.

7. Protokoll

Kõiki istungeid protokollivad mõlemad sekretärid ning kooskõlastavad need pärast istungi lõppu. Allkomitee sekretärid saadavad istungi protokolli koopia, sealhulgas allkomitee ettepanekud, ühiskomitee sekretäridele ja eesistujale.

8. Avalikustamine

Allkomitee istungid ei ole avalikud, välja arvatud juhul, kui on otsustatud teisiti.

Töökord

EÜ-PVO allkomitee nr. 3

Sotsiaal- ja keskkonnaküsimused

1. Koosseis ja eesistuja

Allkomiteesse kuuluvad Euroopa Ühenduse ja tema liikmesriikide esindajad ja Palestiina Vabastusorganisatsiooni esindajad. Eesistujaks on kordamööda mõlemad lepingupooled.

2. Ülesanne

Allkomitee töötab ühiskomitee alluvuses ning annab ühiskomiteele aru pärast iga oma istungit. Allkomiteel ei ole otsustusõigust, kuid ta võib esitada ühiskomiteele ettepanekuid.

3. Tegevusvaldkond

Allkomitee arutab ajutise assotsiatsioonilepingu ja sellega seotud Euroopa naabruspoliitika tegevuskava rakendamist allpool nimetatud valdkondades ning hindab tegevuskavas paikapandud ja kokkulepitud eesmärkide täitmist ja meetmete rakendamist. Vajaduse korral arutatakse koostööd avaliku halduse küsimustes. Allkomitee vaatab läbi kõik allpool nimetatud valdkondades tekkida võivad küsimused ning teeb ettepanekuid võimalike meetmete võtmiseks.

- – Sotsiaalküsimused, inimestevahelised kontaktid, haridus ja tervishoid

Edendada naiste õigusi ja tagada naistele võrdne kohtlemine ning võimalused

Haridus, koolitus ja noorsugu – rahul, sallivusel ja vastastikusel mõistmisel põhineva tänapäevase haridussüsteemi arendamine;

Tänapäevase tervishoiusüsteemi arendamine.

- Keskkond

Meetmed hea keskkonnajuhtimise edendamiseks, eesmärgiga vältida keskkonna halvenemist, ning koostöö arendamine keskkonnaküsimustes.

Eespool toodud loetelu ei ole lõplik ja ühiskomitee võib sinna lisada uusi teemasid.

Allkomitee võib arutada ühte, mitmesse või kõikidesse ülaltoodud valdkondadesse kuuluvaid küsimusi.

4. Sekretariaat

Euroopa Komisjoni esindaja ja Palestiina omavalitsuse esindaja on koos allkomitee alalised sekretärid.

Kõik allkomiteed puudutavad teated edastatakse sekretäridele.

5. Istungid

Allkomitee tuleb kokku vastavalt vajadusele. Istungi võib kokku kutsuda ükskõik kumma lepingupoole esimees sekretäri kaudu, kes annab palve edasi teisele lepingupoolele. Allkomitee istungi kokkukutsumise palve saamisel vastab teise lepingupoole sekretär sellele viieteistkümne tööpäeva jooksul.

Eriti kiireloomuliste küsimuste korral võib allkomitee istungi kokku kutsuda ka lühema etteteatamisajaga, juhul kui mõlemad lepingupooled sellega nõustuvad. Kõik istungite kokkukutsumise teated tuleb vormistada kirjalikult.

Kõik allkomitee istungid toimuvad lepingupoolte vahel kokkulepitud ajal ja kohas.

Istungi kutsub kokku vastutav sekretär vastavalt kokkuleppele eesistujaga. Enne iga istungit teatatakse eesistujale kummagi lepingupoole delegatsiooni kavandatav koosseis.

Juhul kui mõlemad lepingupooled on nõus, võivad allkomiteed kutsuda istungitele eksperte, et saada neilt spetsiifilist teavet teatud küsimustes.

6. Istungi päevakord

Kõik taotlused allkomitee istungi päevakorda võetavate küsimuste kohta tuleb edastada sekretäridele.

Eesistuja koostab iga istungi esialgse päevakorra. Selle saadab eesistuja lepingupoole sekretär teise lepingupoole sekretärile hiljemalt kümme päeva enne istungi algust.

Esialgne päevakava sisaldab küsimusi, mille kohta sekretärid on saanud päevakorda lisamise taotlused hiljemalt viisteist päeva enne istungi algust. Lepingupooled peavad saama täiendavad dokumendid hiljemalt seitse päeva enne istungi algust. Kiireloomuliste küsimuste puhul võib neid tähtaegu lühendada, kui mõlemad lepingupooled sellega nõustuvad.

Allkomitee kinnitab päevakorra iga istungi alguses.

7. Protokoll

Kõiki istungeid protokollivad mõlemad sekretärid ning kooskõlastavad need pärast istungi lõppu. Allkomitee sekretärid saadavad istungi protokolli koopia, sealhulgas allkomitee ettepanekud, ühiskomitee sekretäridele ja eesistujale.

8. Avalikustamine

Allkomitee istungid ei ole avalikud, välja arvatud juhul, kui on otsustatud teisiti.

[1] ELT C […], […], lk […].