|
29.6.2023 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 165/103 |
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2023/1231,
14. juuni 2023,
milles käsitletakse erinorme seoses jaekauba, istutamiseks ettenähtud taimede, seemnekartuli, põllumajanduses või metsanduses kasutatud seadmete ja sõidukite teatavate saadetiste sisenemisega Põhja-Iirimaale Ühendkuningriigi muudest osadest ning teatavate lemmikloomade mittekaubandusliku liikumisega Põhja-Iirimaale
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 43 lõiget 2, artiklit 114 ning artikli 168 lõike 4 punkti b,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust (1),
pärast konsulteerimist Regioonide Komiteega,
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt (2)
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise leping (3) (edaspidi „väljaastumisleping“) sõlmiti liidu nimel nõukogu otsusega (EL) 2020/135 (4) ning see jõustus 1. veebruaril 2020. Väljaastumislepingu artiklis 126 osutatud üleminekuperiood, mille jooksul kohaldati vastavalt väljaastumislepingu artiklile 127 Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis jätkuvalt liidu õigust, lõppes 31. detsembril 2020. |
|
(2) |
Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokoll (edaspidi „protokoll“) on väljaastumislepingu lahutamatu osa. |
|
(3) |
Vastavalt protokollile sätestatakse teatavates selle 2. lisas loetletud liidu õigusaktides normid, mida kohaldatakse eelkõige jaekauba, istutamiseks ettenähtud taimede, istutamiseks ettenähtud Solanum tuberosum L. (seemnekartul) mugulate, põllumajanduses või metsanduses kasutatud seadmete ja sõidukite saadetiste Ühendkuningriigi muudest osadest Põhja-Iirimaale sisenemisel ning lemmikloomade mittekaubanduslikul liikumisel Põhja-Iirimaale. |
|
(4) |
Täpsemalt sätestatakse teatavates protokolli 2. lisas loetletud liidu õigusaktides normid, mida kohaldatakse teatavate jaekauba saadetiste Ühendkuningriigi muudest osadest Põhja-Iirimaale sisenemisel rahvatervise ja tarbijakaitse eesmärgil, sealhulgas teatavate toodete impordikeelud. |
|
(5) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrustes (EÜ) nr 1069/2009 (5), (EL) 2016/429 (6) ja (EL) 2016/2031 (7) sätestatakse normid, mida kohaldatakse teatava loomset või taimset päritolu jaekauba, liittoodete ja istutamiseks ettenähtud taimede, välja arvatud seemnekartul, ning põllumajanduses ja metsanduses kasutatud seadmete ja sõidukite ning seemnekartuli saadetiste Ühendkuningriigi muudest osadest Põhja-Iirimaale sisenemisel, et kaitsta inimeste, loomade ja taimede tervist siseturul, sealhulgas on seal sätestatud nõuded konkreetsete ametlike sertifikaatide kohta, ametliku kontrolli määrad ja teatavate toodete impordikeelud. |
|
(6) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) 2017/625 (8) sätestatakse normid kõigi kolmandatest riikidest liitu sisenevate kaubasaadetiste ametlikuks kontrollimiseks, et tagada nende saadetiste vastavus kõnealuse määruse artikli 1 lõikes 2 osutatud normidele. Täpsemalt nõutakse kõnealuse määruse artikliga 47, et teatavate kaubakategooriate suhtes kohaldataks liitu sisenemisel piiripunktides ametlikku kontrolli. Nii kohaldatakse protokolli alusel määruses (EL) 2017/625 sätestatud norme Ühendkuningriigi muudest osadest Põhja-Iirimaale sisenevate saadetiste suhtes. |
|
(7) |
Nõukogu määrusega (EÜ) nr 1005/2008 (9) keelatakse importida liitu ebaseaduslikust, teatamata ja reguleerimata kalapüügist saadud kalandustooteid. Selleks et tagada kõnealuse keelu tegelik rakendamine, võib kalandustooteid importida liitu ainult siis, kui nendega on kaasas püügisertifikaat ning on tehtud asjakohased läbivaatamised ja kontrollimised. |
|
(8) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL) nr 576/2013 (10) sätestatakse loomatervishoiunõuded, mida kohaldatakse lemmikloomana peetavate koerte, kasside ja valgetuhkrute mittekaubanduslikul liikumisel Ühendkuningriigi muudest osadest Põhja-Iirimaale, samuti vastavuskontrollide eeskirjad ja nõue esitada veterinaarsertifikaadi vormis identifitseerimisdokument, mida tuleb kontrollida reisija sisenemispunktis. |
|
(9) |
On asjakohane võtta vastu erinormid, mis võtavad arvesse Põhja-Iirimaa eriolukorda. Eelkõige on asjakohane võtta vastu erinormid, milles käsitletakse teatava lõpptarbijatele mõeldud pakendatud jaekauba, teatavate istutamiseks ettenähtud taimede, välja arvatud seemnekartul, ning põllumajanduses või metsanduses kasutatud seadmete ja sõidukite ning seemnekartulite saadetiste Ühendkuningriigi muudest osadest Põhja-Iirimaale sisenemist ning Põhja-Iirimaal turule laskmist ja seal kasutamist, samuti lemmikloomana peetavate koerte, kasside ja valgetuhkrute mittekaubanduslikku liikumist. |
|
(10) |
Erinormides tuleks arvesse võtta Ühendkuningriigi kohustust kaitsta Põhja-Iirimaal rahvatervist ja tarbijaid seoses Ühendkuningriigi muudest osadest Põhja-Iirimaale siseneva jaekaubaga. Seepärast on asjakohane kehtestada erinormid, millega tehakse erand teatavates protokolli 2. lisas ja käesoleva määruse lisas loetletud liidu õigusaktides sätestatud normidest, mis on ette nähtud üksnes rahvatervise ja tarbijate kaitsmiseks, et neid norme ei kohaldataks jaekaubasaadetiste suhtes, mis sisenevad Põhja-Iirimaale Ühendkuningriigi muudest osadest eesmärgiga lasta see kaup Põhja-Iirimaa turule. Kõnealuseid liidu õigusnorme tuleks siiski jätkuvalt täielikult kohaldada jaekauba suhtes, mis imporditakse otse Põhja-Iirimaale muudest kolmandatest riikidest kui Ühendkuningriik, ning sellise jaekauba tootmise ja edasise töötlemise suhtes Põhja-Iirimaal, kuna selline kaup ei kuulu käesolevas määruses sätestatud erinormide kohaldamisalasse. |
|
(11) |
On asjakohane selgitada, et protokolli 2. lisas loetletud liidu õigusaktide norme, mida ei ole loetletud käesoleva määruse lisas, kohaldatakse selliste jaekaubasaadetiste suhtes, mis sisenevad Põhja-Iirimaale Ühendkuningriigi muudest osadest, välja arvatud juhul, kui käesolevas määruses on sätestatud erinormid. Kui kohaldatakse käesoleva määruse kohaseid erinorme ning kui kõnealuste erinormide ja liidu õiguse sätete vahel on vastuolu, peaksid need erinormid olema ülimuslikud. |
|
(12) |
Lisaks tuleks käesolevas määruses sätestada õigusnormid selliste kirjalike tagatiste kohta, mida Ühendkuningriik peab esitama tagamaks, et käesolevas määruses sätestatud erinormide kohaldamine ei suurenda Iirimaa saarel ohtu loomade või taimede tervisele ega kahjusta Iirimaa saare sanitaarset ja fütosanitaarset staatust ning ei põhjusta suuremat ohtu inimeste, loomade või taimede tervisele siseturul ega suurenda ohtu, et ebaseaduslikust, teatamata või reguleerimata kalapüügist saadud kalandustooted lastakse siseturule, ega mõjuta negatiivselt tarbijakaitsetaset siseturul ega siseturu terviklikkust (kirjalikud tagatised). |
|
(13) |
Erinormid peaksid hõlmama jaekaubasaadetiste ametliku kontrolli erimäärasid Põhja-Iirimaa sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatistesse saabumisel ning nõuet, et selliste saadetistega peab kaasas olema üldsertifikaat, kui Ühendkuningriik on esitanud kirjalikud tagatised. Sellised erinormid kohalduvad üksnes siis, kui on täidetud teatavad tingimused, sealhulgas sellise jaekauba vastavus määrustele (EÜ) nr 1069/2009, (EL) 2016/429, (EL) 2016/2031 ja (EL) 2017/625, jaekauba erimärgistamise nõuded ning jaekauba lähetamise ja vastuvõtmisega tegelevate ettevõtjate loetellu kandmise nõue, samuti nõue sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatiste ehitamiseks Põhja-Iirimaale käesolevas määruses sätestatud aja jooksul ning nõue, et kalandustoodete puhul järgitakse ebaseaduslikust, teatamata ja reguleerimata kalapüügist teatamise kohustust, mille liit on kindlaks määranud määrusega (EÜ) nr 1005/2008, kehtestamata Ühendkuningriigile kohustust kohaldada samu sertifitseerimisnõudeid ja nendega seotud menetlusi, mis on sätestatud kõnealuses määruses. |
|
(14) |
Lisaks on asjakohane kehtestada erinormid selliste Ühendkuningriigi muudest osadest Põhja-Iirimaale toodavate jaekaubasaadetiste kohta, mis koosnevad toidust (välja arvatud loomsed või taimsed tooted või liittooted) ja toiduga kokkupuutuvast materjalist, nii et selliste saadetiste suhtes ei kohaldataks samu sertifitseerimisnõudeid nagu loomset või taimset päritolu või liittoodete saadetiste suhtes. |
|
(15) |
Käesoleva määruse kohaldamisalasse kuuluvatel juhtudel, kui Ühendkuningriigi muudest osadest Põhja-Iirimaale siseneva jaekauba sertifitseerimist ja kontrolli hõlmavat ametlikku kontrolli vähendatakse ning seetõttu on vaja tagada, et selline jaekaup jääb Põhja-Iirimaale ning andes tarbijatele teavet kõnealuse jaekauba kohta tagada, et see ei kahjusta rahvatervist ja tarbijakaitset siseturul ega siseturu terviklikkust, on asjakohane kehtestada märgistamise erinormid. Need erinormid peaksid tagama tarbijatele sellise teabe ja jaekauba jälgitavuse. Nendega tuleks ette näha ka erinevad nõuded kastide, riiulite ja üksikute toodete märgistamiseks. Kõnealuste erinormide kohaldamisel tuleks arvestada, et märgistusnõuete puhul on vaja kehtestada asjakohased tähtajad, mis vähendavad tarneahelate koormust ja raskusi, ning pidada silmas seda, kui oluline on tagada jaekauba järjepidev liikumine Ühendkuningriigis võttes arvesse Põhja-Iirimaa asukohta Ühendkuningriigi osana. |
|
(16) |
On asjakohane näha ette spetsiaalselt kujundatud mehhanismid, mille ainus eesmärk on võimaldada kohaldada käesolevas määruses sätestatud erinorme sellise jaekauba suhtes, mis on pärit muudest kolmandatest riikidest kui Ühendkuningriik (edaspidi „muu maailma jaekaup“) ning kujutab endast loomset või taimset päritolu tooteid, liittooteid ja kalandustooteid. Esiteks toimiks muu maailma loomset või taimset päritolu või liittoodetest koosneva jaekauba puhul asjakohane mehhanism juhul, kui Ühendkuningriik otsustab kohandada oma norme vastavalt oma riigisisesele õiguskorrale ja kooskõlas oma põhiseadusest tulenevate nõuetega. Selleks on vaja kehtestada menetlused kõnealuste normide kohandamiseks juhul, kui Ühendkuningriik peaks otsustama seda võimalust kasutada, ning seada sisse mehhanismid selliste kaupade loetellu kandmiseks ja loetelust välja jätmiseks, samuti muud vajalikud kaitsemeetmed. Kui Ühendkuningriik otsustab oma norme kohandada, võib ta lisada rangemaid tingimusi. Teiseks on kalandustoodete puhul asjakohane võtta arvesse Ühendkuningriigi norme, mis tagavad, et ebaseaduslikust, teatamata ja reguleerimata kalapüügist saadud kalandustooteid Ühendkuningriiki ei impordita. |
|
(17) |
On vaja, et istutamiseks ettenähtud taimede, välja arvatud seemnekartul, saadetised ning seadmed ja sõidukid, mida on enne Põhja-Iirimaale sisenemist kasutatud põllumajanduses või metsanduses ning mida Ühendkuningriigi muudes osades asuvad põllumajandus- või metsandusettevõtjad lähetavad Põhja-Iirimaa vastavatele ettevõtjatele vastuvõtmiseks või selleks, et need seadmed või sõidukid Ühendkuningriigis müüa kohe pärast seda, kui vastavad ettevõtjad on need Põhja-Iirimaal vastu võtnud, ei kujuta endast vastuvõetamatut ohtu Iirimaa saare taimetervisele ega siseturule. Seepärast tuleks nende saadetiste sisenemisel Põhja-Iirimaale Ühendkuningriigi muudest osadest kohaldada erinorme, millega tagatakse, et need saadetised ei suurenda ohtu Iirimaa saare taimetervisele, ei kahjusta Iirimaa saare fütosanitaarset staatust, ei suurenda ohtu siseturu taimetervisele ega mõjuta siseturu terviklikkust. |
|
(18) |
On vaja, et seemnekartulite saadetiste sisenemine Põhja-Iirimaale, kui need saadetised on lähetanud Ühendkuningriigi muudes osades asuvad ettevõtjad Põhja-Iirimaa ettevõtjatele vastuvõtmiseks või selleks, et need Ühendkuningriigis müüa kohe pärast seda, kui ettevõtjad on need Põhja-Iirimaal vastu võtnud, ei kujuta endast vastuvõetamatut ohtu Iirimaa saare taimetervisele ega siseturule. Seepärast tuleks nende saadetiste sisenemisel Põhja-Iirimaale Ühendkuningriigi muudest osadest kohaldada erinorme, millega tagatakse, et need saadetised ei suurenda ohtu Iirimaa saare taimetervisele, ei kahjusta Iirimaa saare fütosanitaarset staatust, ei suurenda ohtu siseturu taimetervisele ega mõjuta siseturu terviklikkust. |
|
(19) |
Kuna Ühendkuningriigis ei ole marutaudi esinenud väga pikka aega ja Echinoccoccus multilocularis’e nakkuse seire on väga range ning riigisisestes õigusaktides on sätestatud ranged nõuded koerte, kasside ja valgetuhkrute liikumisele Ühendkuningriigi territooriumil ja territooriumile, ei tohiks lemmikloomana peetavate koerte, kasside ja valgetuhkrute mittekaubanduslik liikumine Ühendkuningriigi muudest osadest Põhja-Iirimaale ja Iirimaa saarele suurendada ohtu loomade tervisele Põhja-Iirimaal ja Iirimaa saarel, samuti ei tohiks selline liikumine kahjustada Iirimaa saare sanitaarset staatust ega suurendada ohtu inimeste ja loomade tervisele siseturul ka siis, kui sellise liikumise suhtes kohaldataks erinorme. Need erinormid peaksid hõlmama ka lihtsustatud identifitseerimisdokumendi ja omaniku või volitatud isiku kirjaliku deklaratsiooni esitamist selle kohta, et kõnealuseid loomi ei viida hiljem mõnda liikmesriiki. Lisaks on asjakohane sätestada, et Põhja-Iirimaalt pärit, lemmikloomana peetavad koerad, kassid ja valgetuhkrud, kes reisivad Ühendkuningriigi muudesse osadesse ja pöörduvad seejärel otse Põhja-Iirimaale tagasi, oleksid identifitseeritavad üksnes mikrokiibi abil. |
|
(20) |
Lisaks tuleks kehtestada asjakohased liidu kaitsemeetmed tagamaks, et käesolevas määruses sätestatud erinormide kohaldamine ei suurenda Iirimaa saarel ohtu loomade või taimede tervisele ega kahjusta Iirimaa saare sanitaarset ja fütosanitaarset staatust, ei põhjusta suuremat ohtu inimeste, loomade või taimede tervisele siseturul ega suurenda ohtu, et ebaseaduslikust, teatamata või reguleerimata kalapüügist saadud kalandustooted lastakse siseturule, ega mõjuta negatiivselt tarbijakaitsetaset siseturul ega siseturu terviklikkust. |
|
(21) |
Seega on asjakohane sätestada, et erinorme jaekauba, istutamiseks ettenähtud taimede, välja arvatud seemnekartul, põllumajanduses või metsanduses kasutatud seadmete ja sõidukite ning seemnekartuli saadetiste kohta ning lemmikloomana peetavate koerte, kasside ja valgetuhkrute mittekaubandusliku liikumise kohta hakatakse kohaldama alles siis, kui komisjon on saanud Ühendkuningriigilt asjakohased kirjalikud tagatised ja kontrollinud, kas erinormide kohaldamise tingimused on täidetud. Sellisel juhul tuleks anda komisjonile volitus võtta vastu rakendusaktid, milles sätestatakse erinormide rakendamiseks vajalikud toimimisreeglid, sealhulgas kontrollide sagedus, sertifikaatide näidised, taimetervisealane märgistus ja muud märgistusnõuded. |
|
(22) |
On asjakohane nõuda, et komisjon võtaks vastu rakendusaktid, millega kehtestatakse kaitsemeetmed, et lahendada konkreetseid probleeme, mis tekivad seoses käesolevas määruses sätestatud erinormide toimimisega, kui on tõendeid, et Ühendkuningriik ei võta asjakohaseid meetmeid, et kõrvaldada käesolevas määruses sätestatud tingimuste tõsine või korduv rikkumine. |
|
(23) |
Et käesoleva määruse rikkumisele adekvaatselt reageerida, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu (EL toimimise leping) artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et peatada mõne või kõigi käesolevas määruses sätestatud erinormide kohaldamine, kui nende erinormide kohaldamise oluline eeltingimus (näiteks sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatiste ehitamine) ei ole täidetud või ei ole enam täidetud või kui Ühendkuningriik jätab käesolevas määruses sätestatud erinormid järjepidevalt täitmata. Sel juhul on asjakohane näha ette ametlik teavitamis- ja konsulteerimismehhanism koos täpselt kindlaksmääratud tähtaegadega, mille jooksul komisjon peaks tegutsema. |
|
(24) |
Kui käesolevas määruses sätestatud ja Ühendkuningriigi muudest osadest Põhja-Iirimaale sisenevate jaekaubasaadetiste suhtes kehtestatud erinormide kohaldamine peatatakse, tuleks selliste saadetiste suhtes uuesti kohaldada protokolli 2. lisas ja käesoleva määruse lisas loetletud liidu õigusaktides sätestatud norme. |
|
(25) |
Selleks et muuta käesoleva määruse lisasid, eelkõige selleks, et kohandada loetelu liidu õigusaktidest või nende osadest, mille sätetest tehakse erinormidega erand, või selleks, et kooskõlas asjakohaste kriteeriumidega sätestada täiendavad üksikasjad sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatisi, ettevõtete loetelu, jälgimismehhanisme ja jaekaupade märgistamist käsitlevate erinormide toimimise kohta, ning selleks, et komisjon saaks võtta peatamismeetmeid juhul, kui Ühendkuningriik jätab käesolevas määruses sätestatud normid järjepidevalt täitmata, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas EL toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte. |
|
(26) |
Selleks, et tagada tulemuslik ja kiire reageerimine loomade, taimede või inimeste tervisega seonduva ohu suurenemisele, peaks käesolev määrus andma komisjonile võimaluse võtta vastu delegeeritud akte kiirmenetluse korras. On eriti oluline, et komisjon viiks oma ettevalmistava töö käigus läbi asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil, ja et kõnealused konsultatsioonid viidaks läbi kooskõlas 13. aprilli 2016. aasta institutsioonidevahelises parema õigusloome kokkuleppes (11) sätestatud põhimõtetega. Eelkõige selleks, et tagada delegeeritud õigusaktide ettevalmistamises võrdväärne osalemine, saavad Euroopa Parlament ja nõukogu kõik dokumendid liikmesriikide ekspertidega samal ajal ning nende ekspertidel on pidev juurdepääs komisjoni eksperdirühmade koosolekutele, millel arutatakse delegeeritud õigusaktide ettevalmistamist. |
|
(27) |
Selleks et tagada käesoleva määruse rakendamise ühetaolised tingimused, eelkõige seoses ametliku kontrolli erimäärade ja üldsertifikaadiga, sealhulgas selle näidisvormiga, loeteluga kolmandatest riikidest pärit loomset või taimset päritolu kaupadest või liittoodetest, mida võib kasutada sellise jaekauba tootmiseks, mille suhtes tuleks kohaldada käesolevas määruses sätestatud erinorme, ning nende lipuriikide loetelu, kelle laevad tegelevad kalapüügiga, millest saadavate kalandustoodete suhtes tuleks kohaldada erinorme, samuti seoses istutamiseks ettenähtud taimede, välja arvatud seemnekartul, taimetervise näidistõendiga, põllumajanduses või metsanduses kasutatud seadmete ja sõidukitega ning seemnekartuliga, samuti seoses lemmiklooma reisidokumenti kantava teabega ning asjakohaste eritingimuste ja kaitsemeetmetega, et lahendada käesolevas määruses sätestatud erinormide toimimisega seoses tekkivaid konkreetseid probleeme, kui on tõendeid, et Ühendkuningriik ei võta asjakohaseid meetmeid käesolevas määruses sätestatud tingimuste tõsise või korduva rikkumise kõrvaldamiseks, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused. Neid volitusi tuleks teostada Euroopa parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 182/2011 (12) kohaselt. |
|
(28) |
Igakülgselt põhjendatud juhtudel, mis on seotud vajadusega tagada tulemuslik ja kiire reageerimine suurenenud ohule loomade, taimede või inimeste tervisele või tarbijakaitsele, ning kui tungiv kiireloomulisus seda nõuab, peaks komisjon võtma vastu viivitamata kohaldatavad rakendusaktid. |
|
(29) |
Kuna käesoleva määruse eesmärke ei suuda liikmesriigid piisavalt saavutada, küll aga saab neid meetme ulatuse ja toime tõttu paremini saavutada liidu tasandil, võib liit võtta meetmeid kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev määrus nimetatud eesmärkide saavutamiseks vajalikust kaugemale |
|
(30) |
On asjakohane näha ette üleminekuperiood käesolevas määruses sätestatud märgistuse erinõuete kohaldamiseks juba turul oleva jaekauba suhtes, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
1. PEATÜKK
REGULEERIMISESE, KOHALDAMISALA JA MÕISTED
Artikkel 1
Reguleerimisese ja kohaldamisala
1. Käesolevas määruses sätestatakse erinormid seoses järgmiste saadetiste sisenemisega Ühendkuningriigi muudest osadest Põhja-Iirimaale:
|
a) |
teatavad jaekauba saadetised, mis lastakse turule Põhja-Iirimaal lõpptarbijale; |
|
b) |
teatavate istutamiseks ettenähtud taimede saadetised, välja arvatud seemnekartul, ning põllumajanduses või metsanduses kasutatud seadmete ja sõidukite ning seemnekartuli saadetised Põhja-Iirimaal turule laskmiseks ja kasutamiseks. |
Käesolevas määruses sätestatakse ka erinormid seoses lemmikloomana peetavate koerte, kasside ja valgetuhkrute mittekaubandusliku liikumisega Ühendkuningriigi muudest osadest Põhja-Iirimaale.
2. Erandina Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli (edaspidi „protokoll“) 2. lisas loetletud liidu õigusaktides sätestatud normidest, mis on loetletud ka käesoleva määruse I lisas, ei kohaldata neid norme selliste jaekauba saadetiste suhtes, mis sisenevad Põhja-Iirimaale Ühendkuningriigi muudest osadest Põhja-Iirimaal turule laskmiseks ja mis kuuluvad käesoleva määruse 2. peatüki kohaldamisalasse.
Protokolli 2. lisas loetletud liidu õigusaktides sätestatud norme, mida ei ole loetletud käesoleva määruse I lisas, kohaldatakse selliste jaekauba saadetiste suhtes, mis sisenevad Põhja-Iirimaale Ühendkuningriigi muudest osadest Põhja-Iirimaale turule laskmiseks, välja arvatud juhul, kui käesolevas määruses on sätestatud täpsemad sätted.
3. Käesolevas määruses sätestatakse ka õigusnormid käesolevas määruses sätestatud erinormide kohaldamise peatamise kohta.
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
|
1) |
„saadetis“ – teatav hulk kaupu, mis on hõlmatud sama ametliku sertifikaadi, ametliku kinnituse või muu dokumendiga ja mida veetakse sama transpordivahendiga ning mis on jaemüügi puhul lähetatud sama loetellu kantud ettevõtte poolt Ühendkuningriigi muudesse osadesse kui Põhja-Iirimaa ja mis on tarnitud samasse loetellu kantud ettevõttesse Põhja-Iirimaal ning mille on istutamiseks ettenähtud taimede, sealhulgas seemnekartuli, ning põllumajanduses või metsanduses kasutatud seadmete ja sõidukite puhul lähetanud Ühendkuningriigi muude osade kui Põhja-Iirimaa ettevõtjad ja mille on vastu võtnud ettevõtja Põhja-Iirimaal; |
|
2) |
„jaekaup“ – järgmine kaup, mis tarnitakse jaotusterminalides, sealhulgas jaekaupa jaotavates reguleeritud temperatuuriga terminalides, selvehallide jaotuskeskustes, hulgimüügipunktides ja müügikohtades või mis tarnitakse otse lõpptarbijale, sealhulgas toitlustusettevõtjate poolt, tehasesööklates, asutuste toitlustusettevõtjate poolt, restoranide ja muude sarnaste toitlustusettevõtjate ja kaupluste poolt:
|
|
3) |
„turule laskmine“ – käesoleva määruse artikli 1 lõike 1 punktides a ja b osutatud kauba ettevõtja poolt valdamine müügi eesmärgil, kaasa arvatud müügiks pakkumine ja muud liiki tasu eest või tasuta üleandmine ning müük, turustamine ja sellise kauba muud liiki üleandmine; |
|
4) |
„lõpptarbija“ – jaekauba lõpptarbija, kes ei kasuta seda kaupa äritoimingu ega -tegevusega seoses; |
|
5) |
„muu maailma jaekaup“ – jaekaup, mis koosneb muudest kolmandatest riikidest kui Ühendkuningriik pärit kaubast ja mida imporditakse Ühendkuningriigi muudesse osadesse kui Põhja-Iirimaale; |
|
6) |
„loomsed saadused“ – inimtoiduks ettenähtud jaekaup, mille hulka kuuluvad:
|
|
7) |
„taimsed saadused“ – inimtoiduks ettenähtud jaekaup, mille hulka kuuluvad taimed ja nendest saadud tooted, sealhulgas töödeldud materjal; |
|
8) |
„müügivalmis lemmikloomatoit ja koerte närimiskondid“ – otsemüügiks ettenähtud lemmikloomatoit ja koerte närimiskondid, mis on pakendatud müügivalmis pakenditesse lõpptarbijale kasutamiseks; |
|
9) |
„liittooted“ – inimtoiduks ettenähtud jaekaup, mille hulka kuuluvad nii taimset päritolu kui ka töödeldud loomsed saadused; |
|
10) |
„toit“ – Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 178/2002 (13) artiklis 2 määratletud toit; |
|
11) |
„ametliku kontrolli erimäär“ – käesoleva määruse artikli 4 lõike 3 kohaselt vastu võetud rakendusaktis sätestatud ametliku kontrolli määr; |
|
12) |
„üldsertifikaat“ – paberkandjal või elektrooniline dokument, millele on alla kirjutanud pädevate asutuste sertifikaati välja andev ametnik jaekauba saadetise kohta ja mis annab kinnituse käesolevas määruses sätestatud nõuete täitmise kohta; |
|
13) |
„müügipakendis“ – üksik lõpptarbijale või toitlustusettevõtjale valmis kujul esitatav artikkel, mis koosneb pakendist, millesse jaekaup on pakitud enne müüki panemist, olenemata sellest, kas pakend ümbritseb jaekaupa täielikult või ainult osaliselt, kuid igal juhul viisil, mis ei võimalda pakendit avamata või muutmata selle sisu muuta; |
|
14) |
„märgistus“ – silt, kaubamärk, tähis, piltkujutis või muu kirjeldav element, mis on kirjutatud, trükitud, šablooni abil värvitud, märgitud, reljeefselt sisse pressitud või tembeldatud jaekauba pakendile või kinnitatud jaekaupa sisaldavale kastile ning mida ei ole lihtne eemaldada või tuhmistada; |
|
15) |
„kalandustooted“ – kalandustooted määruse (EÜ) nr 1005/2008 artikli 2 punktis 8 määratletud tähenduses; |
|
16) |
„ettevõte“ – äriüksus, mis lähetab või võtab vastu jaekaupa; |
|
17) |
„loetellu kantud ettevõte“ – käesoleva määruse artikli 8 kohaselt loetellu kantud ettevõte; |
|
18) |
„sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatis“ – piiripunkt määruse (EL) 2017/625 artikli 3 punktis 38 määratletud tähenduses ning reisijate sisenemispunkt määruse (EL) nr 576/2013 artikli 3 punktis k määratletud tähenduses, mõlemad vastavad kõnealuste määruste nõutele; |
|
19) |
„sanitaarne või fütosanitaarne staatus“ – määruse (EL) 2016/429 artikli 4 punktis 34 määratletud tervisestaatus või ajakohastatud rahvusvaheliste fütosanitaarmeetmete standardi nr 5 (fütosanitaarterminite sõnastik, 2022, vastu võetud muudetud rahvusvahelise taimekaitsekonventsiooni alusel) kohane taimekahjustajate staatus; |
|
20) |
„piimatooted“ – Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 853/2004 (14) I lisa punktis 7.2 määratletud piimatooted; |
|
21) |
„liha“ – määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 1 määratletud liha; |
|
22) |
„taimetervisemärgis“ – käesoleva määruse artikli 10 või 11 kohaselt ametlikult või ametliku järelevalve all välja antud silt, kaubamärk, tähis, piltkujutis või muu kirjeldav element, mis on kirjutatud, trükitud, šablooni abil värvitud, märgitud, reljeefselt sisse pressitud või tembeldatud ning mida ei ole lihtne eemaldada või tuhmistada ning mis lisatakse istutamiseks ettenähtud taimede, sealhulgas seemnekartuli saadetistele ning põllumajanduses või metsanduses kasutatud seadmetele ja sõidukitele; |
|
23) |
„seemnekartulid“ – istutamiseks ettenähtud Solanum tuberosum L. mugulad; |
|
24) |
„lemmikloomad“ – määruse (EL) nr 576/2013 I lisa A osas loetletud liikidesse kuuluvad lemmikloomad, nimelt lemmikloomana peetavad koerad, kassid ja valgetuhkrud; |
|
25) |
„lemmiklooma reisidokument“ – paberkandjal või elektrooniline dokument, mille on välja andnud Ühendkuningriigi pädevad asutused Ühendkuningriigi muudest osadest Põhja-Iirimaale sisenevate lemmikloomade mittekaubanduslikuks liikumiseks. |
2. PEATÜKK
ERINORMID TEATAVATE SELLISTE JAEKAUBA SAADETISTE SISENEMISEKS PÕHJA-IIRIMAALE ÜHENDKUNINGRIIGI MUUDEST OSADEST, MIS ON PÄRIT ÜHENDKUNINGRIIGI MUUDEST OSADEST VÕI LIIKMESRIIGIST VÕI MIS ON MUU MAAILMA JAEKAUP, EESMÄRGIGA LASTA NEED TURULE PÕHJA-IIRIMAAL
Artikkel 3
2. peatüki kohaldamisala
Käesolevas peatükis sätestatud erinorme kohaldatakse järgmise jaekauba suhtes:
|
a) |
loomsed või taimsed saadused, taimed, välja arvatud istutamiseks ettenähtud taimed, ning müügivalmis lemmikloomatoit ja koerte närimiskondid; |
|
b) |
liittooted; |
|
c) |
toit; |
|
d) |
toiduga kokkupuutuvad materjalid. |
Artikkel 4
Erinormid artikli 3 punktides a ja b osutatud jaekauba saadetiste kohta
1. Artikli 3 punktides a ja b osutatud jaekauba saadetiste Ühendkuningriigi muudest osadest Põhja-Iirimaale sisenemise ja seal turule laskmise suhtes kohaldatakse ametliku kontrolli erimäärasid käsitlevaid erinorme ja üldsertifikaati üksnes juhul, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:
|
a) |
jaekaup on müügipakendis ja sellel on märgistus, kui see on artikli 6 kohaselt nõutav; |
|
b) |
jaekaup vastab ühele järgmistest tingimustest:
|
|
c) |
jaekaup vastab määrustes (EÜ) nr 1069/2009, (EL) 2016/429, (EL) 2016/2031 ja (EL) 2017/625 sätestatud normidele ning kalandustoodete puhul ei ole tegemist ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügiga, mille liit on määratlenud määruse (EÜ) nr 1005/2008 kohaldamisel; |
|
d) |
jaekaup lastakse turule üksnes Põhja-Iirimaal lõpptarbijale; |
|
e) |
jaekaup lähetatakse Ühendkuningriigi muudes osades kui Põhja-Iirimaal asuvatest loetellu kantud ettevõtetest ja võetakse vastu Põhja-Iirimaal asuvate loetellu kantud ettevõtete poolt; |
|
f) |
jaekaup esitatakse ametlikuks kontrolliks esimeses Põhja-Iirimaale saabumise sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatises kooskõlas määrusega (EL) 2017/625; |
|
g) |
Ühendkuningriik on esitanud kirjalikud tagatised järgmise kohta:
kõnealused kirjalikud tagatised annavad seega liidule kindluse, et ametliku kontrolli erimäärade ja üldsertifikaadi tõttu ei suurene Iirimaa saarel oht looma- või taimetervisele, ei avaldu negatiivne mõju Iirimaa saare sanitaar- ja fütosanitaarstaatusele, ei suurene oht inimeste, loomade või taimede tervisele siseturul, ei suurene oht, et ebaseaduslikust, teatamata ja reguleerimata kalapüügist saadud kalandustooted lastakse liidu turule, ega vähene tarbijakaitse tase siseturul ega selle terviklikkus; |
|
h) |
komisjon on võtnud vastu rakendusakti kooskõlas käesoleva artikli lõikega 3 ega ole võtnud meetmeid kooskõlas käesoleva artikli lõikega 4 ega artikliga 14. |
2. Jaekauba saadetistega peab kaasas olema lõikes 1 osutatud üldsertifikaat, mille annavad välja Ühendkuningriigi pädevad asutused. Kõnealune üldsertifikaat tõendab, et saadetises olev jaekaup vastab lõike 1 punktides a–f sätestatud nõuetele.
3. Kui käesoleva artikli lõike 1 punktis g osutatud kirjalike tagatiste tingimused on täidetud ja võttes arvesse komisjoni kontrolle seoses II lisas sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatiste suhtes esitatavate nõuete täitmisega, võib komisjon rakendusaktidega kehtestada ametliku kontrolli erimäärad, nende ametlike kontrollide reeglid ja käesoleva artikli lõikes 1 osutatud saadetiste puhul üldsertifikaadi näidise.
Identsuskontrolli erimäärasid, sealhulgas käesoleva artikli lõike 1 punkti a ja artikli 5 lõike 1 punkti a järgimise puhul, kohandatakse vastavalt sellele, millises ulatuses on eri liiki jaekaup individuaalselt märgistatud.
Kui artikli 6 lõike 1 punktis b sätestatud märgistamisnõuded on täidetud, vähendatakse identsuskontrolli erimäära 8 %-ni kõigist saadetistest.
Kui artikli 6 lõike 1 punktis c sätestatud märgistamisnõuded on täidetud, vähendatakse identsuskontrolli erimäära 5 %-ni kõikidest saadetistest.
Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 18 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.
4. Komisjon jälgib, kuidas Ühendkuningriik kohaldab ametliku kontrolli erimäärasid käsitlevaid erinorme saadetiste puhul ning lõigetes 1 ja 2 osutatud üldsertifikaati.
Kui on tõendeid, nagu liidu inspekteerimisaruanne, andmed veinitoodetega kauplemise mahu kohta, audit või teade määruse (EL) 2017/625 artiklis 131 osutatud ametliku kontrolli teabehaldussüsteemi (edaspidi „ametliku kontrolli teabehaldussüsteem“) või mahepõllumajanduse teabesüsteemi kaudu, mille komisjon on kättesaadavaks teinud vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2018/848 (15) artiklile 43 (edaspidi „mahepõllumajanduse teabesüsteem“), et Ühendkuningriik ei võta asjakohaseid meetmeid, millega võidelda käesoleva artikli lõike 1 punktides a–g osutatud tingimuste tõsiste või korduvate rikkumiste vastu, võtab komisjon pärast Ühendkuningriigi nõuetekohast teavitamist ja temaga konsulteerimist vastu rakendusakti, milles sätestatakse asjakohased eritingimused ja meetmed, sealhulgas ajutised või alalised piirangud erinormide kohaldamisel teatavate saadetiste või ettevõtete suhtes, või millega muudetakse käesoleva artikli lõike 3 kohaselt vastu võetud rakendusakti.
Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 18 lõigetes 2 ja 3 osutatud kontrollimenetlusega.
5. Ühendkuningriigi pädevad asutused võivad otsustada mitte koguda lõive või tasusid lõikes 1 osutatud jaekauba ametliku kontrolli eest.
Artikkel 5
Erinormid artikli 3 punktides c ja d osutatud jaekauba saadetiste kohta
1. Artikli 3 punktides c ja d osutatud jaekauba saadetiste Ühendkuningriigi muudest osadest Põhja-Iirimaale sisenemise ja seal turule laskmise suhtes kohaldatakse ametliku kontrolli erimäärasid käsitlevaid erinorme ja üldsertifikaati üksnes juhul, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:
|
a) |
jaekaup on müügipakendis ja sellel on märgistus, kui see on artikli 6 kohaselt nõutav; |
|
b) |
jaekaup vastab ühele järgmistest tingimustest:
|
|
c) |
jaekaup lastakse turule üksnes Põhja-Iirimaal lõpptarbijale; |
|
d) |
jaekaup lähetatakse Ühendkuningriigi muudes osades kui Põhja-Iirimaal asuvatest loetellu kantud ettevõtetest ja võetakse vastu Põhja-Iirimaal asuvate loetellu kantud ettevõtete poolt; |
|
e) |
jaekaup esitatakse ametlikuks kontrolliks esimeses Põhja-Iirimaale saabumise sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatises kooskõlas määrusega (EL) 2017/625; |
|
f) |
Ühendkuningriik on esitanud kirjalikud tagatised järgmise kohta:
kõnealused kirjalikud tagatised annavad seega liidule kindluse, et ametliku kontrolli erimäärade ja üldsertifikaadi tõttu ei suurene oht rahvatervisele siseturul ega vähene tarbijakaitse tase siseturul ega selle terviklikkus; |
|
g) |
jaekaubaga on kaasa üldsertifikaat, mis vastab artikli 4 lõike 3 kohaselt vastu võetud rakendusaktiga kehtestatud näidisele; |
|
h) |
komisjon on võtnud vastu rakendusakti kooskõlas artikli 4 lõikega 3 ega ole võtnud meetmeid kooskõlas artikli 4 lõikega 4 ega käesoleva artikli lõikega 2 ega artikliga 14. |
2. Komisjon jälgib, kuidas Ühendkuningriik kohaldab lõikes 1 osutatud tingimusi nende saadetiste sisenemiseks Põhja-Iirimaale Ühendkuningriigi muudest osadest ja turule laskmiseks Põhja-Iirimaal.
Kui on tõendeid, nagu liidu inspekteerimisaruanne, audit või ametliku kontrolli teabehaldussüsteemi või mahepõllumajanduse teabesüsteemi kohane teade, et Ühendkuningriik ei võta asjakohaseid meetmeid, millega võidelda käesoleva artikli lõike 1 punktides a–g osutatud tingimuste tõsiste või korduvate rikkumiste vastu, võtab komisjon pärast Ühendkuningriigi nõuetekohast teavitamist ja temaga konsulteerimist vastu rakendusakti, milles sätestatakse asjakohased eritingimused ja meetmed või muudetakse artikli 4 lõike 3 kohaselt vastu võetud rakendusakti.
Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 18 lõigetes 2 ja 3 osutatud kontrollimenetlusega
3. Ühendkuningriigi pädevad asutused võivad otsustada mitte koguda lõive või tasusid lõikes 1 osutatud jaekauba ametliku kontrolli eest.
Artikkel 6
Jaekauba märgistamine
1. Jaekaup märgistatakse järgmiste nõuete kohaselt:
|
a) |
alates 1. oktoobrist 2023 märgistatakse jaekaup IV lisa punktides 2 ja 3 esitatud nõuete kohaselt, välja arvatud järgmine jaekaup, millel peab olema IV lisa punkti 1 kohane individuaalne märgistus:
|
|
b) |
alates 1. oktoobrist 2024 peab piimal ja piimatoodetel olema IV lisa punkti 1 kohane individuaalne märgistus; |
|
c) |
alates 1. juulist 2025 peab jaekaubal olema individuaalne märgistus vastavalt IV lisa punktis 1 esitatud nõuetele, välja arvatud V lisa 2. osas loetletud jaekaup, mis märgistatakse vastavalt IV lisa punktides 2 ja 3 esitatud nõuetele. |
2. Erandina lõikest 1:
|
a) |
individuaalsed kaubad, mida müüakse müügikohas lahtiselt või kaalu järgi tarbija soovil, sealhulgas individuaalsed kaubad, mida jaemüüja töötleb ja müüb müügikohas tarbijale otsetarbimiseks, märgistatakse vastavalt IV lisa punktides 2 ja 3 esitatud nõuetele; |
|
b) |
individuaalsed kaubad, mida pakutakse toitlustusettevõtja poolt, tehasesööklates, asutuste toitlustusettevõtjate poolt, restoranide ja muude sarnaste toitlustusettevõtjate poolt kohapeal otsetarbimiseks, ei pea olema märgistatud. |
3. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artiklitega 16 ja 17 vastu delegeeritud õigusakte, millega muudetakse IV lisa, et kohandada märgistamisnõudeid vastavalt tehnika ja tegevuse arengule.
4. Komisjon jälgib, kas asjakohane jaekaup on märgistatud vastavalt lõikele 1.
Kui on tõendeid, nagu liidu inspekteerimisaruanne, audit või ametliku kontrolli teabehaldussüsteemi või mahepõllumajanduse teabesüsteemi kohane teade, või andmed veinitoodete kaubandusmahtude kohta, et jaekaup ei vasta käesolevas artiklis sätestatud nõuetele või seda leidub liikmesriigi turul, võib komisjon artiklite 16 ja 17 kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusaktiga muuta IV ja V lisa.
5. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artiklitega 16 ja 17 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta V lisa 2. osas esitatud jaekaupade loetelu vastavalt järgmistele kriteeriumidele:
|
a) |
jaekaup lisatakse sellesse loetellu, kui selle jaekauba individuaalne märgistamine ei ole nõutav, kuna piiripunktis ei nõuta enam ametlikku kontrolli vastavalt määrusele (EL) 2017/625; |
|
b) |
jaekaup jäetakse kõnealusest loetelust välja, kui käesoleva määruse artiklite 4 ja 5 kohaldamisel on nõutav individuaalne märgistamine või kui piiripunktides nõutakse ametlikku kontrolli vastavalt määrusele (EL) 2017/625. |
6. Kui komisjon on artikli 9 lõigete 1 ja 3 kohaselt andnud hinnangu, et I lisas loetletud ja tärniga tähistatud liidu õigusaktides või nende osades sätestatud asjakohaseid rahvatervise ja tarbijate teavitamise õigusnorme kohaldatakse Ühendkuningriigi riigisisese õiguse alusel, võib ta võtta kooskõlas artikliga 16 vastu delegeeritud õigusakti, et muuta V lisa, lisades sellesse jaekauba kategooriad, mida on lubatud märgistada vastavalt IV lisa punktides 2 ja 3 esitatud nõuetele.
Kui Ühendkuningriik ei ole komisjonile teatanud, et tema riigisisese õiguse alusel kohaldatakse liidu õigusakti või liidu õigusakti muudatust, ega ole esitanud vastavaid tõendeid kooskõlas artikli 9 lõikega 5, võtab komisjon kooskõlas artiklitega 16 ja 17 vastu delegeeritud õigusakti, et muuta V lisa, jättes lisast välja asjaomased jaekauba kategooriad.
Artikkel 7
Jaekauba jälgimine
1. Ühendkuningriigi pädevad asutused jälgivad Ühendkuningriigi muudest osadest Põhja-Iirimaale sisenevaid jaekauba saadetisi kooskõlas III lisa 1. osas esitatud jälgimisnõuetega.
2. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artiklitega 16 ja 17 vastu delegeeritud õigusakte III lisa 1. osa muutmiseks, et kohandada jaekauba saadetiste jälgimise eesmärgil jälgimisnõudeid tehnika või tegevuse arenguga.
Artikkel 8
Ettevõtete loetellu kandmine seoses jaekauba saadetiste lähetamisega Põhja-Iirimaale Ühendkuningriigi muudest osadest ja nende vastuvõtmisega Põhja-Iirimaal
1. Ühendkuningriigi muudes osades kui Põhja-Iirimaal asuvad ettevõtted lähetavad jaekauba saadetised ja need võtavad vastu Põhja-Iirimaa ettevõtted, kes on sel eesmärgil loetletud Ühendkuningriigi pädevate asutuste poolt kooskõlas III lisa 2. osas esitatud ettevõtete loetellu kandmise nõuetega.
2. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artiklitega 16 ja 17 vastu delegeeritud õigusakte III lisa 2. osa muutmiseks, et kohandada artiklite 4 ja 5 kohaldamise eesmärgil ettevõtete loetellu kandmise nõudeid tehnika või tegevuse arenguga.
Artikkel 9
Erinormid muu maailma jaekauba saadetiste kohta
1. Muu maailma jaekaupa, mis koosneb loomset või taimset päritolu kaupadest või liittoodetest, mille suhtes kohaldatakse määruse (EL) 2017/625 artikli 1 lõike 2 punktides d, e ja g osutatud looma- või taimetervist käsitlevaid norme, võib tuua Põhja-Iirimaale Ühendkuningriigi muudest osadest ja lasta Põhja-Iirimaal turule kooskõlas käesoleva määruse artikliga 4 üksnes juhul, kui:
|
a) |
Ühendkuningriik otsustab täita järgmisi nõudeid ja selle tulemusena esitab kirjalikud tõendid selle kohta, et:
|
|
b) |
need kaubad on loetletud lõike 4 kohaselt vastu võetud rakendusaktis. |
2. Ilma et see piiraks lõike 1 kohaldamist, võib muu kolmanda riigi kui Ühendkuningriigi lipu all sõitva laeva püütud kalandustooteid, mis on imporditud Ühendkuningriigi muudesse osadesse kui Põhja-Iirimaale, tuua Põhja-Iirimaale jaekaubana Ühendkuningriigi muudest osadest ja neid võib kooskõlas artikliga 4 Põhja-Iirimaal turule lasta üksnes juhul, kui:
|
a) |
Ühendkuningriik otsustab täita järgmisi nõudeid ja selle tulemusena esitab kirjalikud tõendid selle kohta, et:
|
|
b) |
asjaomase kalalaeva lipuriik on loetletud lõike 4 kohaselt vastu võetud rakendusaktis. |
Kui Ühendkuningriik kavatseb kehtestada uusi meetmeid või muuta olemasolevaid meetmeid, mis on seotud käesoleva lõike punkti a alapunktis i osutatud imporditingimuste, ametliku kontrolli ja kontrollinõuetega, teavitab ta sellest viivitamata komisjoni ja esitab teabe selliste meetmete sisu kohta enne kuupäeva, mil ta hakkab neid meetmeid riigisiseses õiguses kohaldama.
Kui liit kavatseb lipuriigi suhtes kehtestada uusi meetmeid, mis mõjutavad käesoleva artikli lõike 4 kohaselt vastu võetud rakendusakti, teavitab ta sellest viivitamata Ühendkuningriiki ja esitab teabe uute meetmete sisu kohta enne kuupäeva, mil kõnealuseid meetmeid hakatakse kohaldama;
3. Selleks et hinnata asjakohasel juhul lõigetes 1 ja 2 osutatud imporditingimuste, ametliku kontrolli ja kontrollinõuete tulemuslikku rakendamist, võib komisjon teha Ühendkuningriigis auditeid ja kontrollimenetlusi, mis võivad hõlmata järgmist:
|
a) |
Ühendkuningriigi pädevate asutuste kogu kontrollikava või selle osa hindamine, sealhulgas vajaduse korral inspekteerimis- ja auditeerimisprogrammide läbivaatamine; |
|
b) |
hinnang, kas lõigetes 1 ja 2 osutatud imporditingimusi, ametlikku kontrolli ja kontrollinõudeid rakendatakse tulemuslikult osana Ühendkuningriigi riigisisesest õigusest; |
|
c) |
kohapealsed kontrollid. |
Komisjon esitab aruande iga tehtud auditi tulemuste kohta ning teeb aruande kättesaadavaks liikmesriikidele ja Ühendkuningriigile.
4. Kui komisjon on saanud lõigetes 1 ja 2 osutatud kirjalikud tõendid, võib komisjon rakendusaktidega vastu võtta meetmed, milles loetletakse:
|
a) |
loomset või taimset päritolu kaubad või liittooted, mida võib Põhja-Iirimaale tuua jaekaubana Ühendkuningriigi muudest osadest ja mida võib Põhja-Iirimaal turule lasta, ja nende kolmandad päritoluriigid; |
|
b) |
lõike 2 punktis b osutatud lipuriigid. |
Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 18 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.
5. Kui komisjon valmistab ette lõike 1 punkti a alapunktis i osutatud liidu õigusakte või selliste õigusaktide muudatusi, teavitab ta sellest Ühendkuningriiki ja esitab talle nendega seotud teabe.
Ühendkuningriik teavitab komisjoni hiljemalt 15 päeva enne esimeses lõigus osutatud liidu õigusaktide või nende muudatuste kohaldamise kuupäeva sellest, kas kõnealustes liidu õigusaktides või muudatustes sätestatud imporditingimusi, ametlikku kontrolli ja kontrollinõudeid kohaldatakse nende liidu õigusaktide või muudatuste kohaldamise kuupäeval tema riigisisese õiguse osana, ning esitab vastavad tõendid.
Viivitamata kohaldatavate liidu õigusaktide või nende muudatuste puhul teavitab komisjon Ühendkuningriiki võimalikult kiiresti kõnealustest õigusaktidest või nende muudatustest. Ühendkuningriik teatab komisjonile, kas imporditingimusi, ametlikku kontrolli ja kontrollinõudeid kohaldatakse osana tema riigisisesest õigusest, hiljemalt kolm päeva pärast kõnealuste õigusaktide või nende muudatuste jõustumise kuupäeva.
Kui Ühendkuningriik ei ole komisjonile teatanud, et tema riigisisese õiguse alusel kohaldatakse liidu õigusakti või selle muudatust, ega ole esitanud vastavaid tõendeid kooskõlas käesoleva lõike teise ja kolmanda lõiguga, võtab komisjon kooskõlas artikli 18 lõigetes 2 ja 3 osutatud kontrollimenetlusega vastu viivitamata kohaldatava rakendusakti, et jätta käesoleva artikli lõike 4 kohaselt koostatud loeteludest välja kaubad, mis on hõlmatud liidu asjaomase õigusakti või selle muudatusega, mida Ühendkuningriigi riigisisese õiguse kohaselt ei kohaldata.
6. Asjakohasel juhul jälgib komisjon, kuidas Ühendkuningriik kohaldab imporditingimusi, ametlikku kontrolli ja kontrollinõudeid, millele on osutatud lõigetes 1 ja 2.
Kui on selliseid tõendeid nagu komisjoni hinnang, lõike 3 kohane kontroll, liidu inspekteerimisaruanne, audit või ametliku kontrolli teabehaldussüsteemi kohane teade, et Ühendkuningriik ei võta asjakohaseid meetmeid, et võidelda lõigetes 1 ja 2 osutatud imporditingimuste tõsiste või korduvate rikkumiste vastu, või ei tee mõjusalt kõnealustes lõigetes osutatud ametlikku kontrolli ega täida kontrollinõudeid või et Ühendkuningriik ei kohalda oma riigisisese õiguse alusel mõnda neist imporditingimustest, ametlikest kontrollidest või kontrollinõuetest, võtab komisjon viivitamata vastu kohaldatava rakendusakti, milles sätestatakse asjakohased meetmed, mis võivad hõlmata teatavate kaupade või kolmandate päritoluriikide või teatavate lipuriikide eemaldamist lõike 4 kohaselt koostatud loeteludest.
Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 18 lõigetes 2 ja 3 osutatud kontrollimenetlusega.
3. PEATÜKK
ERINORMID SAADETISTE KOHTA, MIS SISENEVAD PÕHJA-IIRIMAALE ÜHENDKUNINGRIIGI MUUDEST OSADEST JA SISALDAVAD ISTUTAMISEKS ETTENÄHTUD TAIMI, VÄLJA ARVATUD SEEMNEKARTUL, NING PÕLLUMAJANDUSES VÕI METSANDUSES KASUTATUD SEADMEID JA SÕIDUKEID, JA SEEMNEKARTULEID PÕHJA-IIRIMAAL TURULE LASKMISEKS JA KASUTAMISEKS
Artikkel 10
Erinormid saadetiste kohta, mida lähetavad ja müüvad ettevõtjad ning mis sisaldavad istutamiseks ettenähtud taimi, välja arvatud seemnekartul, ja põllumajanduses või metsanduses kasutatud seadmeid ja sõidukeid
1. Kui Ühendkuningriigi muudest osadest sisenevad Põhja-Iirimaale ja lastakse seal turule saadetised, mis sisaldavad istutamiseks ettenähtud taimi, välja arvatud seemnekartul, ning enne Põhja-Iirimaale sisenemist põllumajanduses või metsanduses kasutatud seadmeid ja sõidukeid, kohaldatakse nende suhtes erinorme ja taimetervisemärgise nõuet üksnes juhul, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:
|
a) |
neid saadetisi lähetavad Ühendkuningriigi muudes osades kui Põhja-Iirimaal asuvad ettevõtjad, kellele Ühendkuningriigi pädevad asutused on andnud loa ja kelle nad on registreerinud eesmärgiga tagada, et kõnealused saadetised lähetatakse kooskõlas käesoleva määrusega Põhja-Iirimaa ettevõtjatele vastuvõtmiseks või koheseks müügiks Ühendkuningriigis pärast seda, kui ettevõtjad on need Põhja-Iirimaal vastu võtnud; |
|
b) |
istutamiseks ettenähtud taimi, välja arvatud seemnekartul, või enne Põhja-Iirimaale sisenemist põllumajanduses või metsanduses kasutatud seadmeid ja sõidukeid sisaldava saadetise iga väikseim kaubeldav ühik kannab taimetervisemärgist, mille on välja andnud ettevõtja Ühendkuningriigi pädevate asutuste ametliku järelevalve all ning mis vastab lõike 3 kohaselt vastu võetud rakendusaktis sätestatud sisule ja näidisvormile; |
|
c) |
saadetised, mis sisaldavad istutamiseks ettenähtud taimi, välja arvatud seemnekartul, ning enne Põhja-Iirimaale sisenemist põllumajanduses või metsanduses kasutatud seadmeid ja sõidukeid, vastavad määrustes (EL) 2016/2031 ja (EL) 2017/625 sätestatud õigusnormidele nende liitu sisenemise kohta; |
|
d) |
saadetised, mis sisaldavad istutamiseks ettenähtud taimi, välja arvatud seemnekartul, ning enne Põhja-Iirimaale sisenemist põllumajanduses või metsanduses kasutatud seadmeid ja sõidukeid, lastakse pärast nende Põhja-Iirimaale sisenemist turule ja neid võib kasutada üksnes Ühendkuningriigis ning neid ei viida hiljem liikmesriiki; |
|
e) |
istutamiseks ettenähtud taimed, välja arvatud seemnekartul, ning enne Põhja-Iirimaale sisenemist põllumajanduses või metsanduses kasutatud seadmed ja sõidukid esitatakse ametlikuks kontrolliks esimeses Põhja-Iirimaale saabumise sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatises kooskõlas määrusega (EL) 2017/625; |
|
f) |
Ühendkuningriigi pädevad asutused on registreerinud määruse (EL) 2016/2031 artikli 65 lõikega 1 ette nähtud registris kõnealuse määruse artikliga 66 ette nähtud korra kohaselt vastaval otstarbel Põhja-Iirimaa ettevõtjad, kes võtavad vastu kõnealused istutamiseks ettenähtud taimed, välja arvatud seemnekartul, ning ettevõtjad, kes võtavad vastu kõnealused seadmed ja sõidukid, kui need on esimest korda Põhja-Iirimaale sisenenud; |
|
g) |
Ühendkuningriik on esitanud kirjalikud tagatised selle kohta, et on kehtestatud ettevõtjate registreerimise ja neile lubade andmise kord, millega tagatakse kõnealuste saadetiste lähetamine käesoleva määruse kohaselt, ja sealhulgas on kehtestatud ametlik menetlus, millega tagatakse saadetiste vastavus käesolevale määrusele ja mittevastavuste käsitlemine, ja et kooskõlas määrusega (EL) 2017/625 tehakse saadetistele, mis sisaldavad istutamiseks ettenähtud taimi, välja arvatud seemnekartul, ning enne Põhja-Iirimaale sisenemist põllumajanduses või metsanduses kasutatud seadmeid ja sõidukeid, ametlik kontroll nende esimeses Põhja-Iirimaale saabumise sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatises, mis vastab käesoleva määruse II lisas sätestatud nõuetele, ning et kõnealuste saadetiste liikumist alates esimesest Põhja-Iirimaale saabumise sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatisest kuni Põhja-Iirimaal asuva sihtkohani jälgitakse kontrollikava abil tõendatava ametliku kontrolli raames, et neid saadetisi ei viidaks hiljem liikmesriiki; kõnealused kirjalikud tagatised annavad seega liidule kindluse, et käesolevas artiklis sätestatud erinormide tõttu ei suurene oht taimetervisele Iirimaa saarel, ei avaldu negatiivne mõju Iirimaa saare sanitaarsele ja fütosanitaarsele staatusele, ei suurene oht taimetervisele siseturul ega vähene siseturu terviklikkus; |
|
h) |
komisjon on kooskõlas käesoleva artikli lõikega 3 võtnud vastu rakendusakti, milles käsitletakse taimetervisemärgise sisu ja näidisvormi, ning ei ole peatanud käesoleva lõike punktides a, b ja c osutatud erinormide kohaldamist kooskõlas käesoleva artikli lõikega 4 või kooskõlas artikliga 14. |
2. Lõikes 1 osutatud taimetervisemärgisega tõendatakse, et saadetised, mis sisaldavad istutamiseks ettenähtud taimi, välja arvatud seemnekartul, ning enne Põhja-Iirimaale sisenemist põllumajanduses või metsanduses kasutatud seadmeid ja sõidukeid, vastavad lõike 1 punktides a, c ja d osutatud nõuetele.
3. Kui lõike 1 punktis g sätestatud tingimused kirjalike tagatiste kohta on täidetud, võib komisjon rakendusaktidega kehtestada õigusnormid lõikes 1 osutatud taimetervisemärgise sisu ja näidisvormide kohta.
Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 18 lõigetes 2 ja 3 osutatud kontrollimenetlusega.
4. Komisjon jälgib, kuidas Ühendkuningriik kohaldab lõigetes 1 ja 3 osutatud erinorme, mis käsitlevad istutamiseks ettenähtud taimede, välja arvatud seemnekartul, ning põllumajanduses või metsanduses kasutatud seadmete ja sõidukite saadetisi ning taimetervisemärgist.
Kui on tõendeid, nagu liidu inspekteerimisaruanne, audit või ametliku kontrolli teabehaldussüsteemi kohane teade, et Ühendkuningriik ei võta asjakohaseid meetmeid, millega võidelda käesoleva artikli lõike 1 punktides a–g osutatud tingimuste tõsiste või korduvate rikkumiste vastu, võtab komisjon pärast Ühendkuningriigi nõuetekohast teavitamist ja temaga konsulteerimist vastu rakendusakti, milles sätestatakse asjakohased eritingimused ja meetmed, sealhulgas ajutised või alalised piirangud erinormide kohaldamisel teatavate saadetiste või ettevõtjate suhtes, või millega muudetakse lõike 3 kohaselt vastu võetud rakendusakte.
Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 18 lõigetes 2 ja 3 osutatud kontrollimenetlusega.
Artikkel 11
Seemnekartulisaadetiste erinormid
1. Kui Ühendkuningriigi muudest osadest sisenevad Põhja-Iirimaale seemnekartuli saadetised turule laskmiseks, kohaldatakse nende suhtes erinorme ja taimetervisemärgise nõuet üksnes juhul, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:
|
a) |
neid saadetisi lähetavad ettevõtjad, kellele Ühendkuningriigi pädevad asutused on andnud loa ja kelle nad on registreerinud eesmärgiga tagada, et kõnealused saadetised lähetatakse kooskõlas käesoleva määrusega Ühendkuningriigi muudest osadest Põhja-Iirimaa ettevõtjatele vastuvõtmiseks; |
|
b) |
igal seemnekartulisaadetisel on lõike 2 kohane taimetervisemärgis; |
|
c) |
seemnekartul vastab lõike 3 kohaselt vastu võetud rakendusakti nõuetele, mis käsitlevad seemnekartuli sisenemist Põhja-Iirimaale Ühendkuningriigi muudest osadest ja turule laskmist Põhja-Iirimaal; |
|
d) |
seemnekartul on pärast Põhja-Iirimaale sisenemist ette nähtud üksnes turule laskmiseks ja kasutamiseks Ühendkuningriigis ning seda ei viida hiljem liikmesriiki; |
|
e) |
seemnekartul esitatakse ametlikuks kontrolliks esimeses Põhja-Iirimaale saabumise sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatises kooskõlas määrusega (EL) 2017/625; |
|
f) |
Ühendkuningriik on esitanud kirjalikud tagatised selle kohta, et on kehtestatud ettevõtjate registreerimise ja neile lubade andmise kord, ja sealhulgas on kehtestatud ametlik menetlus, millega tagatakse vastavus käesolevale määrusele ja mittevastavuste käsitlemine, ja et kooskõlas määrusega (EL) 2017/625 tehakse ametlik kontroll seemnekartulisaadetistele nende esimeses Põhja-Iirimaale saabumise sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatises, mis vastab käesoleva määruse II lisas sätestatud nõuetele, ning et kõnealuste saadetiste liikumist alates esimesest Põhja-Iirimaale saabumise sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatisest kuni Põhja-Iirimaal asuva sihtkohani jälgitakse ametliku kontrolli raames, et neid saadetisi ei viidaks hiljem liikmesriiki; kõnealused kirjalikud tagatised annavad seega liidule kindluse, et käesolevas artiklis sätestatud erinormide tõttu ei suurene oht taimetervisele Iirimaa saarel, ei avaldu negatiivne mõju Iirimaa saare sanitaarsele ja fütosanitaarsele staatusele, ei suurene oht taimetervisele siseturul ega vähene siseturu terviklikkus; |
|
g) |
komisjon on kooskõlas käesoleva artikli lõikega 3 võtnud vastu rakendusakti ning ei ole peatanud käesoleva artikli lõike 1 osutatud erinormide kohaldamist kooskõlas lõikega 4 või kooskõlas käesoleva määruse artikliga 14. |
2. Lõikes 1 osutatud taimetervisemärgise annavad välja Ühendkuningriigi pädevad asutused pärast süstemaatilist ja füüsilist ametlikku kontrolli ning selle trükivad kas kõnealused pädevad asutused või ettevõtjad nende pädevate asutuste ametliku järelevalve all.
Märgis tõendab, et seemnekartulisaadetised vastavad lõike 1 punktides a, c ja d osutatud nõuetele ning lõike 3 kohaselt vastu võetud rakendusaktis sätestatud normidele.
3. Kui lõike 1 punktis f sätestatud kirjalike tagatiste tingimused on täidetud, võib komisjon rakendusaktidega kehtestada normid alljärgneva kohta:
|
a) |
nõuded seemnekartuli sisenemiseks Põhja-Iirimaale Ühendkuningriigi muudest osadest ja kasutamiseks Põhja-Iirimaal; |
|
b) |
lõikes 1 osutatud taimetervisemärgise näidisvorm. |
Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 18 lõigetes 2 ja 3 osutatud kontrollimenetlusega.
4. Komisjon jälgib, kuidas Ühendkuningriik kohaldab lõigetes 1 ja 3 osutatud seemnekartulisaadetiste ja taimetervisemärgise tingimusi.
Kui on tõendeid, nagu liidu inspekteerimisaruanne, audit või ametliku kontrolli teabehaldussüsteemi kohane teade, et Ühendkuningriik ei võta asjakohaseid meetmeid, millega võidelda käesoleva artikli lõike 1 punktides a–f osutatud tingimuste tõsiste või korduvate rikkumiste vastu, võtab komisjon pärast Ühendkuningriigi nõuetekohast teavitamist ja temaga konsulteerimist vastu rakendusakti, milles sätestatakse asjakohased eritingimused ja meetmed, sealhulgas ajutised või alalised piirangud erinõuete kohaldamisel teatavate saadetiste või ettevõtjate suhtes, või millega muudetakse käesoleva artikli lõike 3 kohaselt vastu võetud rakendusakte.
Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 18 lõigetes 2 ja 3 osutatud kontrollimenetlusega.
4. PEATÜKK
ERINORMID ÜHENDKUNINGRIIGI MUUDEST OSADEST PÕHJA-IIRIMAALE SISENEVATE LEMMIKLOOMADE MITTEKAUBANDUSLIKU LIIKUMISE KOHTA
Artikkel 12
Erinormid lemmikloomade mittekaubandusliku liikumise kohta
1. Käesolevas artiklis sätestatud erinorme Ühendkuningriigi muudest osadest Põhja-Iirimaale sisenevate lemmikloomade mittekaubandusliku liikumise kohta kohaldatakse üksnes juhul, kui on täidetud kõik järgmised tingimused:
|
a) |
Ühendkuningriik on esitanud kirjalikud tagatised, kinnitades et:
|
|
b) |
komisjon on vastu võtnud rakendusakti kooskõlas lõikega 4; |
|
c) |
lemmikloomad on pärit Ühendkuningriigi muudest osadest kui Põhja-Iirimaa ja neid ei viida hiljem liikmesriiki; |
|
d) |
lemmikloomad on identifitseeritavad mikrokiibiga, mis vastab määruse (EL) nr 576/2013 II lisas sätestatud tehnilistele nõuetele; |
|
e) |
lemmikloomaga peab vastavalt lõikele 4 olema kaasas lemmiklooma reisidokument, paberkandjal või elektrooniline, mille Ühendkuningriigi pädevad asutused on lõike 2 kohaselt valideerinud, ning omanik või volitatud isik esitab allkirjastatud deklaratsiooni selle kohta, et punkti d kohaselt identifitseeritud ja lemmiklooma reisidokumendiga lemmiklooma ei viida hiljem Põhja-Iirimaalt liikmesriiki; |
|
f) |
Ühendkuningriigi pädevad asutused kontrollivad lemmiklooma dokumente ja identsust, lemmikloomal peab olema kaasas punktis e osutatud lemmiklooma reisidokument ja deklaratsioon, mille omanik või volitatud isik esitab pärast pardalemineku lõppu ja enne Põhja-Iirimaale saabumist või esimesel Põhja-Iirimaale saabumisel, et tõendada vastavust käesolevas artiklis sätestatud erinormidele; kui kontrollimisel ilmneb mittevastavus, mille kohta on ette nähtud punkti a alapunktis ii osutatud ametlik menetlus, viiakse lemmikloom mittevastavuse lahendamiseks Ühendkuningriigi pädevatele asutustele tema esimeses Põhja-Iirimaale saabumise sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatises, mis vastab II lisas sätestatud nõuetele; |
2. Lõike 1 punktis e osutatud lemmiklooma reisidokument väljastatakse alles pärast seda, kui Ühendkuningriigi pädevad asutused on nõuetekohaselt kontrollinud, et dokumendi vastavad kanded on täidetud õige ja tõese teabega, mida nõutakse lõike 4 kohaselt vastu võetud rakendusaktis, ja selle dokumendiga tõendatakse vastavust lõike 1 punktides c ja d sätestatud tingimustele.
3. Selliste Põhja-Iirimaalt pärit lemmikloomade mittekaubandusliku liikumise korral, kes ainult reisivad Ühendkuningriigi muudesse osadesse ja pöörduvad seejärel otse Põhja-Iirimaale tagasi:
|
i) |
lemmikloomad identifitseeritakse mikrokiibiga vastavalt lõike 1 punktis d sätestatud nõuetele; |
|
ii) |
lõike 1 punktides c, e ja f sätestatud nõudeid ei kohaldata; |
|
iii) |
määruses (EL) nr 576/2013 sätestatud asjakohaseid nõudeid ei kohaldata. |
4. Kui lõike 1 punktis a sätestatud tingimused on täidetud, võib komisjon vastu võetud rakendusaktidega kehtestada normid teabe kohta, mida Ühendkuningriigi muudest osadest Põhja-Iirimaale sisenevate lemmikloomade mittekaubanduslikuks liikumiseks ette nähtud lemmiklooma reisidokument peab sisaldama, sealhulgas lõike 1 punktis e osutatud deklaratsiooni sisu kohta.
Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 18 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.
5. Komisjon jälgib, kuidas Ühendkuningriik kohaldab lõigetes 1, 2 ja3 osutatud tingimusi.
Kui on tõendeid, nagu liidu inspekteerimisaruanne, audit või ametliku kontrolli teabehaldussüsteemi kohane teade, et Ühendkuningriik ei võta asjakohaseid meetmeid, millega võidelda lõigetes 1, 2 ja 3 sätestatud tingimuste tõsiste või korduvate rikkumiste vastu, võtab komisjon pärast Ühendkuningriigi nõuetekohast teavitamist ja temaga konsulteerimist vastu rakendusakti, milles sätestatakse asjakohased eritingimused ja meetmed või millega muudetakse lõike 4 kohaselt vastu võetud rakendusakte.
Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 18 lõigetes 2 ja 3 osutatud kontrollimenetlusega.
5. PEATÜKK
KEELD JA PEATAMINE
Artikkel 13
Käesoleva määruse kohaldamisalasse kuuluvate kaupade ja lemmikloomade liikmesriiki liikumise või seal turule laskmise keeld
1. Käesoleva määruse reguleerimisalasse kuuluv kaup ei tohi Põhja-Iirimaalt liikmesriiki liikuda ja seda ei tohi liikmesriigis turule lasta.
2. Käesoleva määruse reguleerimisalasse kuuluvad lemmikloomad ei tohi Põhja-Iirimaalt liikmesriiki liikuda.
3. Liikmesriigid kohaldavad käesolevas määruses sätestatud erinormide rikkumise korral mõjusaid, proportsionaalseid ja hoiatavaid karistusi.
Artikkel 14
2., 3. ja 4. peatükis sätestatud erinormide kohaldamise peatamine
1. Komisjon jälgib tähelepanelikult 2., 3. ja 4. peatükis ning artiklis 13 sätestatud erinormide kohaldamist ning eelkõige seda, kas:
|
a) |
ametlikult kontrollitakse saadetisi, mis sisaldavad jaekaupa, istutamiseks ettenähtud taimi, välja arvatud seemnekartul, ning enne Põhja-Iirimaale sisenemist põllumajanduses ja metsanduses kasutatud seadmeid ja sõidukeid, seemnekartulit ning lemmikloomi, mis kõik kuuluvad käesoleva määruse kohaldamisalasse; |
|
b) |
kooskõlas III lisas sätestatud nõuetega on kehtestatud piisav ametlik kontroll ja jälgimine, mis hõlmab jaekauba liikumist esimesest Põhja-Iirimaale saabumise sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatisest loetellu kantud sihtettevõttesse, tagamaks, et jaekaup on ette nähtud üksnes Põhja-Iirimaal asuvate loetellu kantud ettevõtete jaoks ja seda ei viida hiljem liikmesriiki; |
|
c) |
järgitakse käesolevas määruses, eelkõige selle artiklites 6 ja 9 sätestatud erinorme. |
2. Komisjon jälgib, kas:
|
a) |
esimesed Põhja-Iirimaale saabumise sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatised vastavad II lisale; |
|
b) |
liidu esindajatel on pidev ja katkematu juurdepääs asjakohastele andmebaasidele, mida kasutavad Ühendkuningriigi pädevad asutused Põhja-Iirimaal käesoleva määrusega nõutava ametliku kontrolli ja jälgimise eesmärgil, sealhulgas ühtse sisseveodokumendi inspekteerimisplatvormile ja muudele asjakohastele andmebaasidele ning teabevahetusele, ning kas Ühendkuningriigi pädevad asutused Põhja-Iirimaal täidavad määruses (EL) 2017/625 sätestatud Tracesi kasutamise kohustust. |
3. Kui komisjon leiab, et Ühendkuningriik jätab süsteemselt täitmata lõikes 1 osutatud erinormid või et Ühendkuningriik ei täida üht lõikes 2 osutatud tingimustest, teatab komisjon seitsme päeva jooksul Ühendkuningriigile kirjalikult sellest järeldusest ja selle üksikasjalikest põhjendustest.
4. Nelja nädala jooksul pärast lõikes 3 osutatud kirjaliku teate kuupäeva alustab komisjon Ühendkuningriigiga konsultatsioone, et lahendada olukord, mis tingis kirjaliku teate esitamise.
5. Kui käesoleva artikli lõikes 3 osutatud kirjaliku teate aluseks olnud olukord ei ole lahendatud käesoleva artikli lõikes 4 osutatud nelja nädala jooksul või kui ühiskomitee otsuse nr 1/2023 (16) 2. jao (sellise kauba kindlaksmääramine, mille puhul puudub oht, et kaup liigub edaspidi liitu, ning otsuse nr 4/2020 kehtetuks tunnistamine) vastavad sätted on kõnealuse otsuse artikli 15 lõike 2 kohaselt käesoleva määruse kohaldamisalasse kuuluvates küsimustes asjakohastel põhjustel peatatud, võtab komisjon järgneva nelja nädala jooksul kooskõlas artikliga 17 vastu delegeeritud õigusakti, et täiendada käesolevat määrust määrates kindlaks käesolevas määruses sätestatud erinormid, mille kohaldamine peatatakse.
Kui Ühendkuningriik ei täida käesoleva artikli lõike 1 punktis c või lõike 2 punktides a või b sätestatud tingimusi, võtab komisjon kooskõlas artikliga 17 vastu delegeeritud õigusakti, et täiendada käesolevat määrust peatades artiklite 4, 5, 6 ja 9–12 kohaldamise.
6. Kui Ühendkuningriik on lahendanud olukorra, mille tõttu võeti vastu lõikes 5 osutatud delegeeritud õigusakt, võtab komisjon kooskõlas artikliga 17 vastu delegeeritud õigusakti, et täiendada käesolevat määrust määrates kindlaks, milliseid erinorme hakatakse uuesti kohaldama.
6. PEATÜKK
DELEGEERITUD ÕIGUSAKTID JA RAKENDUSAKTID
Artikkel 15
I ja II lisa muutmine
1. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 16 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta käesoleva määruse I lisas esitatud loetelu, kui protokolli 2. lisas osutatud liidu õigusaktid või nende osad on vaja välja jätta või lisada.
2. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artiklitega 16 ja 17 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta II lisas sätestatud sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatistele esitatavaid nõudeid, kui see on vajalik ja asjakohane, et võtta arvesse tehnika ja tegevuse arengut, tingimusel et muudatused on kooskõlas käesolevas määruses sätestatud erinormidega.
Artikkel 16
Delegeeritud volituste rakendamine
1. Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.
2. Artikli 6 lõigetes 3–6, artikli 7 lõikes 2, artikli 8 lõikes 2, artikli 14 lõigetes 5 ja 6 ning artikli 15 lõigetes 1 ja 2 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile viieks aastaks alates 2. juulist 2023. Komisjon esitab delegeeritud volituste kohta aruande hiljemalt üheksa kuud enne viieaastase tähtaja möödumist. Volituste delegeerimist pikendatakse vaikimisi sama pikaks ajavahemikuks, välja arvatud juhul, kui Euroopa Parlament või nõukogu esitab selle suhtes vastuväite hiljemalt kolm kuud enne iga ajavahemiku lõppemist.
3. Euroopa Parlament või nõukogu võivad artikli 6 lõigetes 3–6, artikli 7 lõikes 2, artikli 8 lõikes 2, artikli 14 lõigetes 5 ja 6 ning artikli 15 lõigetes 1 ja 2 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.
4. Enne delegeeritud õigusakti vastuvõtmist konsulteerib komisjon kooskõlas 13. aprilli 2016. aasta institutsioonidevahelises parema õigusloome kokkuleppes sätestatud põhimõtetega iga liikmesriigi määratud ekspertidega.
5. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.
6. Artikli 6 lõigete 3–6, artikli 7 lõike 2, artikli 8 lõike 2, artikli 14 lõigete 5 ja 6 ning artikli 15 lõigete 1 ja 2 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et ei esita vastuväiteid. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.
Artikkel 17
Kiirmenetlus
1. Käesoleva artikli kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub viivitamata ja seda kohaldatakse seni, kuni selle suhtes ei esitata vastuväidet kooskõlas lõikega 2. Delegeeritud õigusakti teatavakstegemisel Euroopa Parlamendile ja nõukogule põhjendatakse kiirmenetluse kasutamist.
2. Nii Euroopa Parlament kui ka nõukogu võivad delegeeritud õigusakti suhtes esitada vastuväiteid artikli 16 lõikes 6 osutatud korras. Sellisel juhul tunnistab komisjon pärast seda, kui Euroopa Parlament või nõukogu teatab oma otsusest esitada vastuväiteid, õigusakti viivitamata kehtetuks.
Artikkel 18
Komiteemenetlus
1. Komisjoni abistab alaline taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee, mis on loodud määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 58 lõike 1 kohaselt.
Käesoleva määruse artikli 9 lõike 4 punkti b kohaldamisel abistab komisjoni siiski Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1380/2013 (17) artikli 47 kohaselt loodud kalanduse ja vesiviljeluse komitee. See komitee abistab teda ka käesoleva määruse artikli 4 lõike 4 ja artikli 9 lõike 6 kohaldamisel küsimustes, mis kuuluvad üksnes kõnealuse komitee pädevusse.
Nimetatud komiteed on komiteed määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses.
2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.
Kui komitee arvamust ei esita, ei võta komisjon rakendusakti eelnõu vastu ja kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artikli 5 lõike 4 kolmandat lõiku.
3. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 8 koostoimes artikliga 5.
7. PEATÜKK
ÜLEMINEKU- JA LÕPPSÄTTED
Artikkel 19
Märgistamisnõuete üleminekusätted
1. Enne 1. oktoobrit 2023 Põhja-Iirimaal turule lastud jaekaup ei pea vastama artikli 6 lõike 1 punktis a sätestatud märgistamisnõuetele kuni 31. oktoobrini 2023.
2. Enne 1. oktoobrit 2024 Põhja-Iirimaal turule lastud jaekaup ei pea vastama artikli 6 lõike 1 punktis b sätestatud märgistamisnõuetele kuni 31. oktoobrini 2024.
3. Enne 1. juulit 2025 Põhja-Iirimaal turule lastud jaekaup ei pea vastama artikli 6 lõike 1 punktis c sätestatud märgistamisnõuetele kuni 31. juulini 2025.
Artikkel 20
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Strasbourg, 14. juuni 2023
Euroopa Parlamendi nimel
president
R. METSOLA
Nõukogu nimel
eesistuja
J. ROSWALL
(1) 27. aprilli 2023. aasta arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata).
(2) Euroopa Parlamendi 9. mai 2023. aasta seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 30. mai 2023. aasta otsus.
(3) ELT L 29, 31.1.2020, lk 7.
(4) Nõukogu 30. jaanuari 2020. aasta otsus (EL) 2020/135 Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingu sõlmimise kohta (ELT L 29, 31.1.2020, lk 1).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1069/2009, milles sätestatakse muuks otstarbeks kui inimtoiduks ettenähtud loomsete kõrvalsaaduste ja nendest saadud toodete tervise-eeskirjad ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1774/2002 (loomsete kõrvalsaaduste määrus) (ELT L 300, 14.11.2009, lk 1).
(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrus (EL) 2016/429 loomataudide kohta, millega muudetakse teatavaid loomatervise valdkonna õigusakte või tunnistatakse need kehtetuks (loomatervise määrus) (ELT L 84, 31.3.2016, lk 1).
(7) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. oktoobri 2016. aasta määrus (EL) 2016/2031, mis käsitleb taimekahjustajatevastaseid kaitsemeetmeid, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EL) nr 228/2013, (EL) nr 652/2014 ja (EL) nr 1143/2014 ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 69/464/EMÜ, 74/647/EMÜ, 93/85/EMÜ, 98/57/EÜ, 2000/29/EÜ, 2006/91/EÜ ja 2007/33/EÜ (ELT L 317, 23.11.2016, lk 4).
(8) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2017. aasta määrus (EL) 2017/625, mis käsitleb ametlikku kontrolli ja muid ametlikke toiminguid, mida tehakse eesmärgiga tagada toidu- ja söödaalaste õigusnormide ning loomatervise ja loomade heaolu, taimetervise- ja taimekaitsevahendite alaste õigusnormide kohaldamine, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EÜ) nr 999/2001, (EÜ) nr 396/2005, (EÜ) nr 1069/2009, (EÜ) nr 1107/2009, (EL) nr 1151/2012, (EL) nr 652/2014, (EL) 2016/429 ja (EL) 2016/2031, nõukogu määruseid (EÜ) nr 1/2005 ja (EÜ) nr 1099/2009 ning nõukogu direktiive 98/58/EÜ, 1999/74/EÜ, 2007/43/EÜ, 2008/119/EÜ ja 2008/120/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004, nõukogu direktiivid 89/608/EMÜ, 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ, 91/496/EMÜ, 96/23/EÜ, 96/93/EÜ ja 97/78/EÜ ja nõukogu otsus 92/438/EMÜ (ametliku kontrolli määrus) (ELT L 95, 7.4.2017, lk 1).
(9) Nõukogu 29. septembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1005/2008, millega luuakse ühenduse süsteem ebaseadusliku, teatamata ja reguleerimata kalapüügi vältimiseks, ärahoidmiseks ja lõpetamiseks ning muudetakse määrusi (EMÜ) nr 2847/93, (EÜ) nr 1936/2001 ja (EÜ) nr 601/2004 ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EÜ) nr 1093/94 ja (EÜ) nr 1447/1999 (ELT L 286, 29.10.2008, lk 1).
(10) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 576/2013 lemmikloomade mittekaubandusliku liikumise kohta, millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 998/2003 (ELT L 178, 28.6.2013, lk 1).
(11) ELT L 123, 12.5.2016, lk 1.
(12) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L 55, 28.2.2011, lk 13).
(13) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrus (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused (EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1).
(14) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 853/2004, millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erireeglid (ELT L 139, 30.4.2004, lk 55).
(15) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2018. aasta määrus (EL) 2018/848, mis käsitleb mahepõllumajanduslikku tootmist ja mahepõllumajanduslike toodete märgistamist ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 834/2007 (ELT L 150, 14.6.2018, lk 1).
(16) ELT L 102, 17.4.2023, lk 61.
(17) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1380/2013 ühise kalanduspoliitika kohta, millega muudetakse nõukogu määruseid (EÜ) nr 1954/2003 ja (EÜ) nr 1224/2009 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 2371/2002 ja (EÜ) nr 639/2004 ning nõukogu otsus 2004/585/EÜ (ELT L 354, 28.12.2013, lk 22).
I LISA
Loetelu liidu õigusaktidest või nende osadest
Märkus: Artikli 1 lõikes 2 nimetatud loetelus liidu õigusaktidest või nende osadest on tärniga „*“ tähistatud artikli 6 lõikes 6 osutatud rahvatervise ja tarbijateabega seotud õigusaktid või nende osad:
|
1. |
*Nõukogu 15. oktoobri 1984. aasta direktiiv 84/500/EMÜ toiduainetega kokkupuutumiseks ettenähtud keraamikatooteid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (1) |
|
2. |
Komisjoni 23. detsembri 1985. aasta määrus (EMÜ) nr 3703/85, millega sätestatakse teatavate värskete ja jahutatud kalade ühiste turustusnormide üksikasjalikud rakenduseeskirjad (2) |
|
3. |
*Nõukogu 21. detsembri 1988. aasta direktiiv 89/108/EMÜ kiirkülmutatud toiduaineid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (3) |
|
4. |
Nõukogu 21. juuni 1989. aasta määrus (EMÜ) nr 2136/89, milles sätestatakse sardiinikonservide ühised turustusnormid ning sardiinikonservide ja sardiinikonservilaadsete toodete müüginimetused (4) |
|
5. |
Nõukogu 9. juuni 1992. aasta määrus (EMÜ) nr 1536/92, millega sätestatakse tuuni- ja pelamiidikonservide ühised turustusnormid (5) |
|
6. |
*Nõukogu 8. veebruari 1993. aasta määrus (EMÜ) nr 315/93, milles sätestatakse ühenduse menetlused toidus sisalduvate saasteainete suhtes (6) |
|
7. |
*Nõukogu 29. aprilli 1996. aasta direktiiv 96/22/EÜ, mis käsitleb teatavate hormonaalse või türostaatilise toimega ainete ja beetaagonistide kasutamise keelamist loomakasvatuses ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 81/602/EMÜ, 88/146/EMÜ ja 88/299/EMÜ (7) |
|
8. |
Nõukogu 26. novembri 1996. aasta määrus (EÜ) nr 2406/96, milles sätestatakse teatavate kalandustoodete ühised turustusnormid (8) |
|
9. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. veebruari 1999. aasta direktiiv 1999/2/EÜ ioniseeriva kiirgusega töödeldud toitu ja toidu koostisosasid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (9) |
|
10. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. veebruari 1999. aasta direktiiv 1999/3/EÜ ioniseeriva kiirgusega töödeldud toidu ja toidu koostisosade ühenduse loetelu kehtestamise kohta (10) |
|
11. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. veebruari 1999. aasta direktiiv 1999/4/EÜ kohvi- ja siguriekstraktide kohta (11) |
|
12. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. juuni 2000. aasta direktiiv 2000/36/EÜ inimtoiduks ettenähtud kakao- ja šokolaaditoodete kohta (12) |
|
13. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. märtsi 2001. aasta direktiiv 2001/18/EÜ (geneetiliselt muundatud organismide tahtliku keskkonda viimise kohta ja nõukogu direktiivi 90/220/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta) C osa (13) |
|
14. |
*Nõukogu 20. detsembri 2001. aasta direktiiv 2001/110/EÜ mee kohta (14) |
|
15. |
*Nõukogu 20. detsembri 2001. aasta direktiiv 2001/111/EÜ teatavate inimtoiduks ettenähtud suhkrute kohta (15) |
|
16. |
*Nõukogu 20. detsembri 2001. aasta direktiiv 2001/112/EÜ inimtoiduks ettenähtud puuvilja ja marja mahlade ning teatavate samalaadsete toodete kohta (16) |
|
17. |
*Nõukogu 20. detsember 2001 direktiiv 2001/113/EÜ inimtoiduks ettenähtud puuvilja ja marja džemmi, -želee ja tsitrusmarmelaadi ning magustatud kastanipüree kohta (17) |
|
18. |
*Nõukogu 20. detsembri 2001. aasta direktiiv 2001/114/EÜ teatavate toiduks ettenähtud täielikult või osaliselt veetustatud piimakonservide kohta (18) |
|
19. |
Nõukogu 22. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 1035/2001 Dissostichus spp. püügidokumentide kehtestamise kohta (19) |
|
20. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. mai 2002. aasta direktiiv 2002/32/EÜ loomatoidus leiduvate soovimatute ainete kohta (20) |
|
21. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. juuni 2002. aasta direktiiv 2002/46/EÜ toidulisandeid käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (21) |
|
22. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrus (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused (22) |
|
23. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 1829/2003 geneetiliselt muundatud toidu ja sööda kohta (23), välja arvatud artikli 32 teine lõik |
|
24. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 1830/2003, milles käsitletakse geneetiliselt muundatud organismide jälgitavust ja märgistamist, geneetiliselt muundatud organismidest valmistatud toiduainete ja sööda jälgitavust ning millega muudetakse direktiivi 2001/18/EÜ (24) |
|
25. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. septembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 1831/2003 loomasöötades kasutatavate söödalisandite kohta (25) |
|
26. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. juuli 2003. aasta määrus (EÜ) nr 1946/2003 geneetiliselt muundatud organismide piiriülese liikumise kohta (26) |
|
27. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. novembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 2160/2003 salmonella ja teiste konkreetsete toidupõhiste zoonootilise toimega mõjurite kontrolli kohta (27) |
|
28. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 10. novembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 2065/2003 toidus või toidu pinnal kasutatavate või kasutamiseks mõeldud suitsutuspreparaatide kohta (28) |
|
29. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 852/2004 toiduainete hügieeni kohta (29) |
|
30. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 853/2004, millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad (30) |
|
31. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. oktoobri 2004. aasta määrus (EÜ) nr 1935/2004 toiduga kokkupuutumiseks ettenähtud materjalide ja esemete kohta, millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 80/590/EMÜ ja 89/109/EMÜ (31) |
|
32. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. jaanuari 2005. aasta määrus (EÜ) nr 183/2005, millega kehtestatakse söödahügieeni nõuded (32) |
|
33. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 23. veebruari 2005. aasta määrus (EÜ) nr 396/2005 taimses ja loomses toidus ja söödas või nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide piirnormide ja nõukogu direktiivi 91/414/EMÜ muutmise kohta (33) |
|
34. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1924/2006 toidu kohta esitatavate toitumis- ja tervisealaste väidete kohta (34) |
|
35. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrus (EÜ) nr 1925/2006 vitamiinide, mineraaltoitainete ja teatud muude ainete toidule lisamise kohta (35) |
|
36. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. septembri 2007. aasta direktiiv 2007/45/EÜ, millega kehtestatakse eeskirjad kinnispakkides olevate toodete nimikoguste kohta, tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 75/106/EMÜ ja 80/232/EMÜ ning muudetakse nõukogu direktiivi 76/211/EMÜ (36) |
|
37. |
Nõukogu 18. septembri 2007. aasta määrus (EÜ) nr 1100/2007, millega kehtestatakse meetmed euroopa angerja varude taastamiseks (37), kuivõrd see puudutab turustusnorme käsitlevaid sätteid |
|
38. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuli 2008. aasta määrus (EÜ) nr 765/2008, millega sätestatakse akrediteerimise nõuded ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 339/93 (38) |
|
39. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuli 2008. aasta otsus nr 768/2008/EÜ toodete turustamise ühise raamistiku kohta ja millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu otsus 93/465/EMÜ (39) |
|
40. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1331/2008, millega kehtestatakse toidu lisaainete, toiduensüümide ning toidu lõhna- ja maitseainete lubade andmise ühtne menetlus (40) |
|
41. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1332/2008, mis käsitleb toiduensüüme ning millega muudetakse nõukogu direktiivi 83/417/EMÜ, nõukogu määrust (EÜ) nr 1493/1999, direktiivi 2000/13/EÜ, nõukogu direktiivi 2001/112/EÜ ja määrust (EÜ) nr 258/97 (41) |
|
42. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1333/2008 toidu lisaainete kohta (42) |
|
43. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1334/2008, mis käsitleb toiduainetes kasutatavaid lõhna- ja maitseaineid ning teatavaid lõhna- ja maitseomadustega toidu koostisosi ning millega muudetakse nõukogu määrust (EMÜ) nr 1601/91, määrusi (EÜ) nr 2232/96 ja (EÜ) nr 110/2008 ning direktiivi 2000/13/EÜ (43) |
|
44. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/32/EÜ, 23. aprill 2009, toiduainete ja toidu koostisosade tootmisel kasutatavaid ekstrahente käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta (44) |
|
45. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuni 2009. aasta direktiiv 2009/54/EÜ loodusliku mineraalvee kasutamise ja turustamise kohta (45) |
|
46. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. mai 2009. aasta määrus (EÜ) nr 470/2009, milles sätestatakse ühenduse menetlused farmakoloogiliste toimeainete jääkide piirnormide kehtestamiseks loomsetes toiduainetes ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 2377/90 ning muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2001/82/EÜ ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 726/2004 (46) |
|
47. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 767/2009 sööda turuleviimise ja kasutamise kohta, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 1831/2003 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiivid 79/373/EMÜ, 82/471/EMÜ, 83/228/EMÜ, 93/74/EMÜ, 93/113/EÜ ja 96/25/EÜ, komisjoni direktiiv 80/511/EMÜ ning komisjoni otsus 2004/217/EÜ (47) |
|
48. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta (48) |
|
49. |
Nõukogu 20. novembri 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1224/2009, millega luuakse liidu kontrollisüsteem ühise kalanduspoliitika eeskirjade järgimise tagamiseks, muudetakse määrusi (EÜ) nr 847/96, (EÜ) nr 2371/2002, (EÜ) nr 811/2004, (EÜ) nr 768/2005, (EÜ) nr 2115/2005, (EÜ) nr 2166/2005, (EÜ) nr 388/2006, (EÜ) nr 509/2007, (EÜ) nr 676/2007, (EÜ) nr 1098/2007, (EÜ) nr 1300/2008, (EÜ) nr 1342/2008 ning tunnistatakse kehtetuks määrused (EMÜ) nr 2847/93, (EÜ) nr 1627/94 ja (EÜ) nr 1966/2006 (49), kuivõrd see puudutab turustusnorme käsitlevaid sätteid |
|
50. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. juuli 2010. aasta määrus (EL) nr 640/2010, millega kehtestatakse hariliku tuuni (Thunnus thynnus) püügi dokumenteerimise programm ning muudetakse määrust (EÜ) nr 1984/2003 (50) |
|
51. |
*Komisjoni 7. juuni 2011. aasta rakendusmäärus (EL) nr 543/2011, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses puu- ja köögiviljasektori ning töödeldud puu- ja köögivilja sektoriga (51) |
|
52. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2011. aasta määrus (EL) nr 1169/2011, milles käsitletakse toidualase teabe esitamist tarbijatele ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EÜ) nr 1924/2006 ja (EÜ) nr 1925/2006 ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni direktiiv 87/250/EMÜ, nõukogu direktiiv 90/496/EMÜ, komisjoni direktiiv 1999/10/EÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2000/13/EÜ, komisjoni direktiivid 2002/67/EÜ ja 2008/5/EÜ ning komisjoni määrus (EÜ) nr 608/2004 (52) |
|
53. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2012. aasta määrus (EL) nr 528/2012, milles käsitletakse biotsiidide turul kättesaadavaks tegemist ja kasutamist (53) |
|
54. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 608/2013, mis käsitleb intellektuaalomandi õiguskaitse tagamist tollis ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1383/2003 (54) |
|
55. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. juuni 2013. aasta määrus (EL) nr 609/2013 imikute ja väikelaste toidu, meditsiinilisel näidustusel kasutamiseks ettenähtud toidu ning kehakaalu alandamiseks ettenähtud päevase toidu asendajate kohta, millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 92/52/EMÜ, komisjoni direktiivid 96/8/EÜ, 1999/21/EÜ, 2006/125/EÜ ja 2006/141/EÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/39/EÜ ning komisjoni määrused (EÜ) nr 41/2009 ja (EÜ) nr 953/2009 (55) |
|
56. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määruse (EL) nr 1308/2013 (millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007) (56) II osa II jaotise I peatüki 1. ja 3. jagu |
|
57. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1380/2013 ühise kalanduspoliitika kohta, millega muudetakse nõukogu määruseid (EÜ) nr 1954/2003 ja (EÜ) nr 1224/2009 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 2371/2002 ja (EÜ) nr 639/2004 ning nõukogu otsus 2004/585/EÜ (57), kuivõrd see puudutab kalandus- ja vesiviljelustoodete turustusnorme käsitlevaid sätteid |
|
58. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta määrus (EL) nr 251/2014, mis käsitleb aromatiseeritud veinitoodete määratlemist, kirjeldamist, esitlemist ja märgistamist ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EMÜ) nr 1601/91 (58) |
|
59. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta direktiiv (EL) 2015/2203 teatavaid inimestele toiduks ettenähtud kaseiine ja kaseinaate käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise ja nõukogu direktiivi 83/417/EMÜ kehtetuks tunnistamise kohta (59) |
|
60. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. novembri 2015. aasta määrus (EL) 2015/2283, mis käsitleb uuendtoitu, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1169/2011 ning tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 258/97 ja komisjoni määrus (EÜ) nr 1852/2001 (60) |
|
61. |
*Nõukogu 15. jaanuari 2016. aasta määrus (Euratom) 2016/52, millega kehtestatakse toidu ja sööda radioaktiivse saastatuse lubatud piirmäärad tuumaavarii või muu kiirgusliku avariiolukorra puhul ning tunnistatakse kehtetuks määrus (Euratom) nr 3954/87 ja komisjoni määrused (Euratom) nr 944/89 ja (Euratom) nr 770/90 (61) |
|
62. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. mai 2018. aasta määrus (EL) 2018/848, mis käsitleb mahepõllumajanduslikku tootmist ja mahepõllumajanduslike toodete märgistamist ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 834/2007 (62) |
|
63. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2018. aasta määrus (EL) 2019/4, mis käsitleb ravimsööda tootmist, turuleviimist ja kasutamist, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 183/2005 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 90/167/EMÜ (63) |
|
64. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. detsembri 2018. aasta määrus (EL) 2019/6, mis käsitleb veterinaarravimeid ning millega tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2001/82/EÜ (64) |
|
65. |
*Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. aprilli 2019. aasta määruse (EL) 2019/787 (milles käsitletakse piiritusjookide määratlemist, kirjeldamist, esitlemist ja märgistamist, piiritusjookide nimetuste kasutamist muude toiduainete esitlemisel ja märgistamisel, piiritusjookide geograafiliste tähiste kaitset ning põllumajandusliku päritoluga etüülalkoholi ja destillaatide kasutamist alkohoolsetes jookides ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 110/2008) (65) II peatükk ja I peatükk, kuivõrd sellega on keelatud sünteetilise alkoholi ja teatavate värvainete kasutamine |
|
66. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2019/1241, 20. juuni 2019, mis käsitleb kalavarude ja mereökosüsteemide kaitsmist tehniliste meetmete abil ning millega muudetakse nõukogu määrusi (EÜ) nr 1967/2006, (EÜ) nr 1224/2009 ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EL) nr 1380/2013, (EL) 2016/1139, (EL) 2018/973, (EL) 2019/472 ja (EL) 2019/1022 ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 894/97, (EÜ) nr 850/98, (EÜ) nr 2549/2000, (EÜ) nr 254/2002, (EÜ) nr 812/2004 ja (EÜ) nr 2187/2005 (66), kuivõrd see puudutab sätteid, milles käsitletakse mereorganismide miinimumsuurusi, mis ühtlasi on turustuskõlblikud miinimummõõdud |
|
67. |
*Komisjoni 6. septembri 2022. aasta delegeeritud määrus (EL) 2022/2292, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2017/625 seoses toiduloomade ja teatavate inimtoiduks ettenähtud toodete saadetiste liitu toomise nõuetega (67) |
(1) EÜT L 277, 20.10.1984, lk 12.
(2) EÜT L 351, 28.12.1985, lk 63.
(3) EÜT L 40, 11.2.1989, lk 34.
(4) EÜT L 212, 22.7.1989, lk 79.
(5) EÜT L 163, 17.6.1992, lk 1.
(6) EÜT L 37, 13.2.1993, lk 1.
(7) EÜT L 125, 23.5.1996, lk 3.
(8) EÜT L 334, 23.12.1996, lk 1.
(9) EÜT L 66, 13.3.1999, lk 16.
(10) EÜT L 66, 13.3.1999, lk 24.
(11) EÜT L 66, 13.3.1999, lk 26.
(12) EÜT L 197, 3.8.2000, lk 19.
(13) EÜT L 106, 17.4.2001, lk 1.
(14) EÜT L 10, 12.1.2002, lk 47.
(15) EÜT L 10, 12.1.2002, lk 53.
(16) EÜT L 10, 12.1.2002, lk 58.
(17) EÜT L 10, 12.1.2002, lk 67.
(18) EÜT L 15, 17.1.2002, lk 19.
(19) EÜT L 145, 31.5.2001, lk 1.
(20) EÜT L 140, 30.5.2002, lk 10.
(21) EÜT L 183, 12.7.2002, lk 51.
(22) EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1.
(23) ELT L 268, 18.10.2003, lk 1.
(24) ELT L 268, 18.10.2003, lk 24.
(25) ELT L 268, 18.10.2003, lk 29.
(26) ELT L 287, 5.11.2003, lk 1.
(27) ELT L 325, 12.12.2003, lk 1.
(28) ELT L 309, 26.11.2003, lk 1.
(29) ELT L 139, 30.4.2004, lk 1.
(30) ELT L 139, 30.4.2004, lk 55.
(31) ELT L 338, 13.11.2004, lk 4.
(32) ELT L 35, 8.2.2005, lk 1.
(33) ELT L 70, 16.3.2005, lk 1.
(34) ELT L 404, 30.12.2006, lk 9.
(35) ELT L 404, 30.12.2006, lk 26.
(36) ELT L 247, 21.9.2007, lk 17.
(37) ELT L 248, 22.9.2007, lk 17.
(38) ELT L 218, 13.8.2008, lk 30.
(39) ELT L 218, 13.8.2008, lk 82.
(40) ELT L 354, 31.12.2008, lk 1.
(41) ELT L 354, 31.12.2008, lk 7.
(42) ELT L 354, 31.12.2008, lk 16.
(43) ELT L 354, 31.12.2008, lk 34.
(44) ELT L 141, 6.6.2009, lk 3.
(45) ELT L 164, 26.6.2009, lk 45.
(46) ELT L 152, 16.6.2009, lk 11.
(47) ELT L 229, 1.9.2009, lk 1.
(48) ELT L 309, 24.11.2009, lk 1.
(49) ELT L 343, 22.12.2009, lk 1.
(50) ELT L 194, 24.7.2010, lk 1.
(51) ELT L 157, 15.6.2011, lk 1.
(52) ELT L 304, 22.11.2011, lk 18.
(53) ELT L 167, 27.6.2012, lk 1.
(54) ELT L 181, 29.6.2013, lk 15.
(55) ELT L 181, 29.6.2013, lk 35.
(56) ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.
(57) ELT L 354, 28.12.2013, lk 22.
(58) ELT L 84, 20.3.2014, lk 14.
(59) ELT L 314, 1.12.2015, lk 1.
(60) ELT L 327, 11.12.2015, lk 1.
(61) ELT L 13, 20.1.2016, lk 2.
(62) ELT L 150, 14.6.2018, lk 1.
(64) ELT L 4, 7.1.2019, lk 43.
(65) ELT L 130, 17.5.2019, lk 1.
II LISA
Nõuded sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatiste suhtes
Põhja-Iirimaa sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatiste struktuursed ja inimressursid peavad olema sellise suutlikkuse ja võimekusega, mis vastab käesoleva määrusega nõutud ametlikuks kontrolliks esitatud jaekauba laadile ja hulgale.
Kõnealused ressursid peavad olema ka sellise suutlikkuse ja võimekusega, mis vastab määruse (EL) 2017/625 kohaselt nõutud ametlikuks kontrolliks esitatud selliste loomade ja kaupade laadile ja hulgale, mis ei kuulu käesoleva määruse kohaldamisalasse.
1. OSA
Sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatiste tegevus
|
Miinimumnõuded sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatiste suhtes |
Ajakava |
|
Piisav arv sobiva kvalifikatsiooniga töötajaid vastavalt määruse (EL) 2017/625 artikli 64 lõike3 punktile a. |
1. oktoobriks 2023 |
|
Sobiv taristu ametliku kontrolli toimingute teostamiseks vastavalt komisjoni rakendusmääruse (EL) 2019/1014 (1) artikli 3 lõigetele 1–6, 11, 12 ja 13. |
|
|
Sobivad vahendid ametliku kontrolli toimingute teostamiseks vastavalt rakendusmääruse (EL) 2019/1014 artikli 4 lõike 1 punktidele c ja d ning artikli 4 lõigetele 2 ja 3. |
|
|
Tehnika ja seadmed, mida on vaja süsteemi Traces ning asjakohasuse korral andmete ja teabe käitlemiseks ja vahetamiseks vajalike muude elektrooniliste teabehaldussüsteemide tulemusliku toimimise jaoks vastavalt määruse (EL)2017/625 artikli 64 lõike 3 punktile f. |
|
|
Ametlikud kontrollid on teostatud, sealhulgas identsus- ja füüsilised kontrollid. |
|
|
Sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatised peavad olema töökorras lemmikloomade ametliku kontrolli teostamiseks vastavalt määruse (EL) nr 576/2013 artiklile 34 ning nõuetele mittevastavate lemmikloomade kontrolliks, nagu on ette nähtud käesoleva määruse artikli 12 lõike 1 punktis f. |
2. OSA
Lõplike sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatiste ehitamine
|
Miinimumnõuded sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatiste suhtes |
Ajakava |
|
Vastavus delegeeritud määruse (EL) 2017/625 artiklis 64 sätestatud nõuetele. |
1. juuliks 2025 |
|
Vastavalt määrusele (EL) 2017/625 teostatakse ametlikku kontrolli, sealhulgas identsus- ja füüsilist kontrolli sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatistes. |
Ühendkuningriik peab 31. juuliks 2024 esitama komisjonile eduaruande sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatiste lõpuleviimise kohta ja pärast seda iga kolme kuu järel senikaua, kuni käesoleva lisa nõuded on täidetud.
Ühendkuningriik ja komisjon peavad tegema koostööd elektroonilise sertifitseerimise osas.
(1) Komisjoni 12. juuni 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2019/1014, millega kehtestatakse piiripunktide, sealhulgas kontrollikeskuste miinimumnõudeid käsitlevad üksikasjalikud eeskirjad ning piiripunktide ja kontrollipunktide loetlemise vorm, kategooriad ja lühendid (ELT L 165, 21.6.2019, lk 10).
III LISA
Nõuded jälgimise ning ettevõtete loetellu kandmise kohta, millele on osutatud artiklites 7 ja 8
1. OSA
Jälgimisnõuded
|
1. |
Põhja-Iirimaa pädev asutus jälgib Põhja-Iirimaale Ühendkuningriigi muudest osadest sisenevaid jaekauba saadetisi alates esimesest Põhja-Iirimaale saabumise sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatistest kuni sihtettevõtteni vastavalt komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2019/1666 (1) artikli 2 lõikele 1, lõike 2 punktidele b ja c, artikli 2 lõikele 3 ning artikli 3 lõigetele 2–5. |
|
2. |
Jaekauba saadetised peavad olema pitseeritud Ühendkuningriigi pädevate asutuste poolt või nende vastutusel ning pädevad asutused peavad tagama, et saadetised on terved ning neid ei ole rikutud Põhja-Iirimaale esmase saabumise sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatise ja sihtettevõtte vahel.
Ühendkuningriigi pädevad asutused peavad avaldama saadetiste pitseri numbri. Kõnealune number peab olema kantud käesoleva määruse artikli 4 lõikes 1 ja artikli 5 lõike 1 punktis g osutatud üldsertifikaati ning määruse (EL) 2017/625 artiklis 56 osutatud ühtsesse sisseveodokumenti. Põhja-Iirimaa pädevad asutused peavad esimeses Põhja-Iirimaale saabumise sanitaar- ja fütosanitaarkontrolli rajatises pitseri numbri kinnitama või selle vastavusse viima. Saadetise uuesti pitseerimise korral tuleb pitseri uus number ühtsesse sisseveodokumenti kanda. |
|
3. |
Sihtkohas asuva ettevõtte eest vastutav ettevõtja peab kahe päeva jooksul alates jaekauba saadetise Põhja-Iirimaale saabumise kuupäevast teavitama kõnealuses ettevõttes ametliku kontrolli tegemise eest vastutavat Põhja-Iirimaa pädevat asutust selliste saadetiste saabumisest. |
2. OSA
Ühendkuningriigi muudes osades kui Põhja-Iirimaal jaekauba saadetisi lähetavate ettevõtete ja Põhja-Iirimaal selliseid saadetisi vastu võtvate ettevõtete loetelu
|
1. |
Ühendkuningriigi pädevad asutused peavad koostama loetelu ettevõtetest, kes on saanud Ühendkuningriigi muudes osades kui Põhja-Iirimaal ja Põhja-Iirimaal jaekauba saadetiste lähetamiseks või tarnete vastuvõtmiseks loa, ja seda loetelu ajakohastama vastavalt üldsusele kättesaadavatele menetlustele, mida tuleb samuti ajakohastada. |
|
2. |
Ühendkuningriigi pädevad asutused peavad tagama, et punktis 1 osutatud lähetavad ja vastu võtvad ettevõtted teevad käesolevas määruses sätestatud nõuete järgimiseks kõnealustes ettevõtetes riski- ja teabepõhiseid kohapealseid kontrolle. Kõnealuste kohapealsete kontrollidega tagatakse, et jaekaup on ette nähtud jaemüügiks üksnes Põhja-Iirimaal ja et kõnealust jaekaupe ei viida hiljem liikmesriiki. |
|
3. |
Punktis 2 osutatud riski- ja teabepõhiste kohapealsete kontrollidega tehakse muu hulgas kindlaks ettevõtete vastavus IV lisas esitatud nõuetele, ning eelkõige tuleb nimetatud kontrollide abil kindlaks teha, kas jaekaup vastab artikli 6 lõikes 1 sätestatud märgistamisnõuetele, võttes arvesse kõnealuste ettevõtete varasemat nõuetele vastavust ja sellise jaekauba mahtu, millel ei ole artikli 6 lõike 1 punktide a ja b kohast individuaalset märgistust.
Eespool nimetatud kohapealsed kontrollid hõlmavad IV lisa punkti 2 kohaselt kasti tasandil märgistatud jaekauba ja ettevõtte riiulitel välja pandud jaekauba visuaalset kontrolli ning asjaomase jaekaubaga kaasas oleva üldsertifikaadiga seotud vastavate dokumentide ja sihtettevõtte sisenemisdokumentide läbivaatamist. Iga kolme kuu järel kuni 30. juunini 2025 peab Ühendkuningriik esitama Euroopa Komisjonile aruande ja punkti 2 kohaselt tehtud kohapealsete kontrollide tasandi ja tulemuste kohta. |
|
4. |
Kui Ühendkuningriigi pädevatel asutustel on põhjust kahtlustada käesolevas määruses sätestatud nõuete tõsiseid või korduvaid rikkumisi, siis jätavad nad sellise ettevõtte viivitamata välja punktis 1 osutatud ettevõtete loetelust. |
|
5. |
Punktis 1 osutatud ettevõtete loetelu tehakse komisjonile ja Põhja-Iirimaa pädevatele asutustele viivitamata elektrooniliselt kättesaadavaks. |
(1) Komisjoni 24. juuni 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2019/1666, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2017/625 tingimuste osas, mis on vajalikud teatavate kaupade saadetiste veo ja saabumise jälgimiseks teel liitu saabumise piiripunktist liidus asuvasse sihtettevõttesse (ELT L 255, 4.10.2019, lk 1).
IV LISA
Märgistamisnõuded
1. Individuaalsed märgistused
Märgistus peab olema pakendile kinnitatud silmatorkavas kohas ja sellisel viisil, et see oleks kergesti nähtav, selgelt loetav ja kustutamatu. Seda ei tohi mingil viisil peita, varjata, kahjustada või katkestada muu teksti- või kujundlike elementidega või muu segava materjaliga.
Märgistus peab sisaldama järgmisi sõnu: „Not for EU“.
2. Kasti tasandi märgistused
Märgistus peab olema jaekauba sama müügipakendi väikseimal pakendil.
Märgistus peab olema pakendile kinnitatud silmatorkavas kohas ja sellisel viisil, et see oleks kergesti nähtav, selgelt loetav ja kustutamatu. Seda ei tohi mingil viisil peita, varjata, kahjustada või katkestada muu teksti- või kujundlike elementidega või muu segava materjaliga.
Märgistus peab sisaldama järgmisi sõnu: „Not for EU“.
3. Riiuli tasandi märgid ja postrid
Märk sõnadega „Not for EU“ peab asuma lõpptarbijatele jaekaupa pakkuva ettevõtte riiulitel hinnasildi või samaväärse sildi juures.
Jaekauba lähedusse peab olema nähtavalt asetatud piisaval arvul postreid, millega antakse tarbijatele teavet selle kohta, et kõnealune jaekaup on ette nähtud lõpptarbijatele üksnes Põhja-Iirimaal ja seda ei tohi hiljem viia liikmesriiki.
V LISA
Artikli 6 lõikes 1 osutatud jaekaupade loetelu
1. OSA
Müügipakendis piim ja piimatooted, mida on vaja märgistada vastavalt artikli 6 lõike 1 punkti a alapunktile ii:
|
1) |
pastöriseeritud piim, |
|
2) |
pastöriseeritud koor, |
|
3) |
hapukoor, |
|
4) |
rõõsk koor, |
|
5) |
pastöriseeritud petipiim, |
|
6) |
pastöriseerimata (toor)juust, |
|
7) |
kohupiim / kodujuust. |
2. OSA
Teatavad jaekaubad, mida vastavalt artikli 6 lõike 1 punktile c ei ole vaja individuaalselt märgistada
|
1. |
Järgmised jaekaubad, kui need on pika säilimisajaga liittooted, mis vastavad komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2021/630 (1) artikli 3 lõikes 1 sätestatud nõuetele:
|
|
2. |
Jaekaubad, mille suhtes ei kohaldata määruse (EL) 2017/625 artikli 44 kohaselt piiripunktides ametlikku kontrolli, nt konserveeritud puu- ja köögivili, jahu, maitseained, äädikas, seemned, pähklid, paismais, kreekerid, krõpsud, ketšup, tomatisupp, kuivatatud maitsetaimed, külmutatud friikartulid, teekotid, kuivatatud teelehed ja kohv. |
|
3. |
Järgmised taimsed jaekaubad, välja arvatud juhul kui liidu õigusnormide kohaselt nõutakse fütosanitaarsertifikaati:
|
|
4. |
Määruse (EL) nr 1308/2013 kohaldamisalasse kuuluvad jaekaubad, välja arvatud juhul, kui nende suhtes kohaldatakse piiripunktides ametlikku kontrolli vastavalt määrusele (EL) 2017/625:
|
(1) Komisjoni 16. veebruari 2021. aasta delegeeritud määrus (EL) 2021/630, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2017/625 teatavate kaubakategooriate osas, mis on vabastatud piiripunktides tehtavast ametlikust kontrollist, ning muudetakse komisjoni otsust 2007/275/EÜ (ELT L 132, 19.4.2021, lk 17).