20.3.2023   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 80/31


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2023/608,

17. märts 2023,

millega muudetakse rakendusmääruseid (EL) 2020/761 ja (EL) 2020/1988 teatavate tariifikvootide haldamise süsteemi osas pärast Euroopa Liidu ja Uus-Meremaa vahel sõlmitud lepingut Ühendkuningriigi Euroopa Liidust väljaastumise tõttu

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artiklit 187 ja artikli 223 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni rakendusmääruses (EL) 2020/761 (2) on sätestatud impordi- ja eksporditariifikvootide haldamise eeskirjad impordi- ja ekspordilitsentside süsteemi alusel hallatavate põllumajandustoodete puhul ning nähakse ette erieeskirjad.

(2)

Komisjoni rakendusmääruses (EL) 2020/1988 (3) on sätestatud imporditariifikvootide haldamise eeskirjad, mille kohaselt tariifikvoote hallatakse tollideklaratsioonide aktsepteerimise kuupäevade kronoloogilise järjekorra alusel (taotluste saabumise järjekorras teenindamise põhimõte).

(3)

Euroopa Liidu ja Uus-Meremaa vahelise 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artikli alusel sõlmitud kirjavahetuse vormis lepinguga, mis käsitleb kõigi ELi CLXXV loendis sisalduvate tariifikvootide kontsessioonide muutmist Ühendkuningriigi Euroopa Liidust väljaastumise tõttu ja mis sõlmiti nõukogu otsusega (EL) 2022/2524, (4) muudetakse tingimusi, mida kohaldatakse Uus-Meremaalt teatavate tariifikvootide alusel toimuva impordi suhtes. Eelkõige muudetakse määrusega järjekorranumbritega 09.0147, 09.2013, 09.2109, 09.2110 ja 09.4454 tähistatud tariifikvootide koguseid. Lisaks muudetakse sellega järjekorranumbritega 09.4182, 09.4195 ja 09.4514 tähistatud tariifikvootide tootekirjeldust ja CN-koode ning tunnistatakse kehtetuks Uus-Meremaalt pärit või massi ja rasvasisalduse kontrollimise eeskirjad.

(4)

Uued eeskirjad või massi ja rasvasisalduse seire kohta peaksid kajastuma rakendusmääruse (EL) 2020/761 XIV.5 lisa A osa A1–A6 osades ning eelkõige järjekorranumbritega 09.4182, 09.4195, 09.4514, 09.4515, 09.4521 ja 09.4522 tähistatud tariifikvootide IMA 1 sertifikaatide vormides.

(5)

Nimetatud lepinguga tehtud muudatused peaksid kajastuma rakendusmääruste (EL) 2020/761 ja (EL) 2020/1988 lisades. Rakendusmääruse (EL) 2020/761 muudatusi tuleks kohaldada alates käesoleva määruse jõustumisest. Tariifikvoodi 09.4454 alla kuuluva kõrgekvaliteedilise veiseliha lisakogus tuleks siiski teha kättesaadavaks alates 1. juulil 2023 algavast tariifikvoodi kehtivusperioodist. Lisaks tuleks tariifikvootide 09.4182, 09.4195 ja 09.4514 tootekirjelduse ja CN-koodide muudatusi kohaldada esimesel päeval pärast 90päevast ajavahemikku, mis järgneb käesoleva määruse avaldamisele. Rakendusmääruse (EL) 2020/1988 muudatusi tuleks kohaldada alates 1. juulist 2023.

(6)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Rakendusmääruse (EL) 2020/761 muutmine

Rakendusmäärust (EL) 2020/761 muudetakse järgmiselt.

1)

Artikli 50 lõiked 3 ja 4 jäetakse välja.

2)

Artikkel 51 jäetakse välja.

3)

VIII, IX ja XIV.5 lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale.

Artikkel 2

Rakendusmääruse (EL) 2020/1988 muutmine

Rakendusmääruse (EL) 2020/1988 I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale.

Artikkel 3

Jõustumine ja kohaldamine

Käesolev määrus jõustub seitsmendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Kuid:

a)

I lisa punkti 1 kohaldatakse alates 1. juulist 2023;

b)

I lisa punkti 2 alapunkti a alapunkte i ja ii, punkti 2 alapunkti b ja punkti 3 kohaldatakse alates esimesest päevast pärast käesoleva määruse Euroopa Liidu Teatajas avaldamisele järgnevat 90päevast ajavahemikku;

c)

artiklit 2 kohaldatakse alates 1. juulist 2023.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 17. märts 2023

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)   ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.

(2)  Komisjoni 17. detsembri 2019. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/761, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EL) nr 1306/2013, (EL) nr 1308/2013 ja (EL) nr 510/2014 rakenduseeskirjad seoses tariifikvootide litsentside abil haldamise süsteemiga (ELT L 185, 12.6.2020, lk 24).

(3)  Komisjoni 11. novembri 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/1988, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EL) nr 1308/2013 ja (EL) nr 510/2014 rakenduseeskirjad imporditariifikvootide haldamiseks lähtuvalt taotluste saabumise järjekorras teenindamise põhimõttest (ELT L 422, 14.12.2020, lk 4).

(4)  Nõukogu 12. detsembri 2022. aasta otsus (EL) 2022/2524 Euroopa Liidu ja Uus-Meremaa vahelise 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artikli kohase lepingu (milles käsitletakse kõigi ELi CLXXV loendis sisalduvate tariifikvootide kontsessioonide muutmist Ühendkuningriigi Euroopa Liidust väljaastumise tõttu) liidu nimel sõlmimise kohta (ELT L 328, 22.12.2022, lk 59).


I LISA

Rakendusmääruse (EL) 2020/761 VIII, IX ja XIV.5 lisa muudetakse järgmiselt.

1)

VIII lisas asendatakse järjekorranumbriga 09.4454 tähistatud tariifikvooti käsitlevas tabelis rida „Kogus kilogrammides“ järgmisega:

Kogus kilogrammides

1 102 000  kg (toote kaal)“

2)

IX lisa muudetakse järgmiselt:

a)

järjekorranumbritega 09.4182 ja 09.4195 tähistatud tariifikvoote käsitlevaid tabeleid muudetakse järgmiselt:

i)

lahter „Toote kirjeldus“ asendatakse järgmisega:

Toote kirjeldus

Või“

ii)

lahter „CN-koodid“ asendatakse järgmisega:

CN-koodid

0405 10 “

iii)

lahter „Eritingimused“ asendatakse järgmisega:

Eritingimused

Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 50, 53 ja 54“

b)

järjekorranumbriga 09.4514 tariifikvooti käsitlevat tabelit muudetakse järgmiselt:

i)

lahter „Toote kirjeldus“ asendatakse järgmisega:

Toote kirjeldus

Cheddar“

ii)

lahter „CN-koodid“ asendatakse järgmisega:

CN-koodid

0406 90 21 “

3)

XIV.5 lisa A osa A1–A6 osad asendatakse järgmisega:

„A OSA.   IMPORDIKVOODID KOOS IMA 1 SERTIFIKAATIDEGA

A1   – IMA 1 SERTIFIKAADI VORM JÄRJEKORRANUMBRITEGA 09.4514, 09.4515, 09.4521 JA 09.4522 TÄHISTATUD TARIIFIKVOOTIDE PUHUL

1.

Müüja

2.

Väljaandmisnumber

ORIGINAAL

3.

Ostja

SERTIFIKAAT

kombineeritud nomenklatuuri teatavate rubriikide või alamrubriikide alla kuuluvate teatavate piimatoodete sissetoomiseks

4.

Arve number ja kuupäev

5.

Päritoluriik

6.

Sihtliikmesriik

OLULISED MÄRKUSED

A.

Iga toote iga esitusviisi kohta tuleb esitada eraldi sertifikaat.

B.

Sertifikaat peab olema täidetud ühes Euroopa Liidu ametlikus keeles. Peale selle võib sertifikaat olla tõlgitud ekspordiriigi ametlikku keelde (või ühte nendest).

C.

Sertifikaat peab olema koostatud kooskõlas liidu kehtivate sätetega.

D.

Originaal ja vajaduse korral sertifikaadi koopia tuleb esitada liidu tolliasutusele toote vabasse ringlusesse lubamise ajal.

7.

Pakkeüksuste markeering, numbrid, arv ja liik; toote üksikasjalik kirjeldus ja selle esitusviis.

8.

Brutomass (kg)

9.

Netomass (kg)

10.

Kasutatud tooraine

11.

Kuivaine rasvasisaldus massiprotsentides (1)

13.

Rasvasisaldus massiprotsentides (1)

14.

Laagerdumisaeg (1)

16.

Tähelepanekud:

a)

järjekorranumbriga 09.4... tariifikvoot

b)

ette nähtud töötlemiseks (2)

17.

KÄESOLEVAGA TÕENDATAKSE:

et eespool toodud andmed on täpsed ja vastavad liidus kehtivatele sätetele;

18.

Väljaandev asutus

Koht

 

 

 

 

 

 

Aasta

Kuu

Päev

(Väljaandva asutuse allkiri ja tempel)

A2 –   IMA 1 SERTIFIKAADI VORM JÄRJEKORRANUMBRITEGA 09.4195 JA 09.4182 TÄHISTATUD TARIIFIKVOOTIDE PUHUL

1.

Müüja

2.

Väljaandmisnumber

ORIGINAAL

3.

Ostja

SERTIFIKAAT

järjekorranumbritega 09.4195 ja 09.4182 tähistatud tariifikvoodi alla kuuluva teatava Uus-Meremaa või sissetoomiseks

4.

Arve number ja kuupäev

5.

Päritoluriik

Uus-Meremaa

OLULISED MÄRKUSED

A.

Iga toote iga esitusviisi kohta tuleb esitada eraldi sertifikaat.

B.

Sertifikaat peab olema täidetud ühes Euroopa Liidu ametlikus keeles. Peale selle võib sertifikaat olla tõlgitud ekspordiriigi ametlikku keelde (või ühte nendest).

C.

Sertifikaat peab olema koostatud kooskõlas liidu kehtivate sätetega.

D.

Originaal ja vajaduse korral sertifikaadi koopia koos impordilitsentsi ja vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooniga tuleb esitada liidu tolliasutusele toote vabasse ringlusesse lubamise ajal.

7.

Pakkeüksuste markeering, numbrid, arv ja liik, üksikasjalik kombineeritud nomenklatuuri kohane kirjeldus ning toote kaheksakohaline CN-kood ja selle esitusviisi üksikasjad.

Vt lisatud toote tunnusandmete loetelu, viide:

CN-kood

Tehase registreerimisnumber

8.

Brutomass (kg)

9.

Netomass (kg)

(karpide arv)

(kg karbi kohta)

10.

Kasutatud tooraine

16.

Tähelepanekud: järjekorranumbriga 09.4... tariifikvoot

17.

KÄESOLEVAGA TÕENDATAKSE, et eespool toodud andmed on täpsed ja vastavad liidus kehtivatele sätetele.

 

 

 

 

 

 

 

Aasta

Kuu

Päev

 

18.

Väljaandev asutus

Koht:

 

 

 

 

 

 

Aasta

Kuu

Päev

 

Kehtiv kuni:

 

 

 

 

 

 

Aasta

Kuu

Päev

 

(Väljaandva asutuse allkiri ja tempel)

A3 –   JÄRJEKORRANUMBRITEGA 09.4182 JA 09.4195 TARIIFIKVOOTIDE JAOKS VÄLJA ANTUD IMA 1 SERTIFIKAATIDE TÄITMISE JA KONTROLLIMISE MÕISTED JA EESKIRJAD

Mõisted

XIV.5 lisa A osas kasutatakse järgmisi mõisteid:

a)

„tootja“ – üks tootmisettevõte või tehas, kus või on toodetud liitu eksportimiseks järjekorranumbritega 09.4182 ja 09.4195 tähistatud tariifikvootide alusel;

b)

„kood“ – ühe toote ostuspetsifikatsiooni kohaselt ühes tootmisettevõttes ühe tootmistsükli käigus toodetud või kogus;

c)

„partii“ – või kogus, mis on hõlmatud ühe IMA 1 sertifikaadiga, mis esitatakse pädevale tolliasutusele järjekorranumbritega 09.4182 ja 09.4195 tähistatud tariifikvootide alusel vabasse ringlusse lubamiseks;

d)

„pädevad asutused“ – liikmesriikide pädevad asutused, kes vastutavad imporditud toodete kontrollimise eest;

e)

„toote tunnusandmete loetelu“ – loetelu, kuhu märgitakse iga partii puhul vastava IMA 1 sertifikaadi kvoodi number, tootmisettevõte või -tehas ja kood või koodid ning või kirjeldus. Samuti võib selles olla esitatud toote spetsifikatsioon, mille alusel või on valmistatud, tootmisperiood, igale koodile vastavate karpide arv, karpide üldarv, karpide nimimass, eksportija järjekorranumber, transpordivahend vedamisel Uus-Meremaalt liitu ja reisinumber.

IMA 1 sertifikaadi täitmine ja kontrollimine

IMA 1 sertifikaat hõlmab ühes ettevõttes ühe toote ostuspetsifikatsiooni alusel valmistatud võid. See võib hõlmata mitut ühes ettevõttes ühe toote ostuspetsifikatsiooni alusel valmistatud koodi.

IMA 1 sertifikaati käsitatakse nõuetekohaselt täidetuna ja kinnitatuna A6 osas nimetatud väljaandva asutuse poolt üksnes juhul, kui see sisaldab kõiki järgmisi andmeid:

a)

lahtris 1 müüja nimi ja aadress;

b)

lahtris 2 väljaandmisnumber, millega identifitseeritakse päritoluriik, impordikord, toode, kvoodiaasta ja individuaalne sertifikaadinumber; igal aastal alustatakse järjekorranumbrist 1;

c)

lahtris 4 arve number ja kuupäev;

d)

lahtris 7:

viide toote tunnusandmete loetelule, mis peab olema sertifikaadile lisatud,

CN-kood,

tehase registreerimisnumber,

pakendi omakaalu aritmeetiline keskmine;

e)

lahtris 8 brutomass kilogrammides;

f)

lahtris 9:

ühe karbi netomass,

kogu netomass kilogrammides,

karpide arv;

g)

lahtris 10: piim või koor;

h)

lahtris 16: märge „Uus-Meremaa või kvoot aastaks ... vastavalt rakendusmäärusele (EL) …/…“;

i)

lahtris 17:

väljaandmise kuupäev ja vajaduse korral viimane kehtivuspäev,

väljaandva asutuse allkiri ja tempel;

j)

lahtris 18: väljaandva asutuse täpne aadress ja kontaktandmed.

A4   – ASJAOLUD, MILLE KORRAL VÕIB IMA 1 SERTIFIKAATI VÕI SELLE OSA TÜHISTADA, MUUTA, ASENDADA VÕI PARANDADA

IMA 1 sertifikaadi tühistamine juhul, kui kohaldatakse täielikku tollimaksu koostise kohta sätestatud nõuete rikkumise korral

Kui partii puhul makstakse rasvasisalduse ülemmäära nõuete rikkumise tõttu täielikku tollimaksu, võib vastava IMA 1 sertifikaadi tühistada ning IMA 1 sertifikaadi välja andnud asutus võib asjaomased kogused lisada nendele kogustele, mille puhul antakse samal kvoodiaastal välja IMA 1 sertifikaadid.

Hävinud või müügiks kõlbmatud tooted

IMA 1 sertifikaate välja andvad asutused võivad sertifikaadi või selle osa tühistada selle koguse osas, mis on hävinud või müügiks kõlbmatuks muutunud eksportijast sõltumatutel põhjustel. Kui osa IMA 1-sertifikaadiga hõlmatud kogusest on hävinud või müügiks kõlbmatu, antakse ülejäänud koguse kohta välja asendussertifikaat. Asendussertifikaat kehtib sama kaua kui originaal. Sellisel juhul märgitakse IMA 1 asendussertifikaadi lahtrisse 17 sõnad „kehtib kuni 00.00.0000“.3]

Kui eksportijast sõltumatutel põhjustel hävib või muutub müügikõlbmatuks kogu IMA 1 sertifikaadiga hõlmatud kogus või osa sellest, võib IMA 1 sertifikaate välja andev asutus lisada need kogused kogustele, mille puhul võib samal kvoodiaastal IMA 1 sertifikaate välja anda.

Sihtliikmesriigi muutmine

Kui eksportija on kohustatud muutma IMA 1 sertifikaadil märgitud sihtliikmesriiki enne vastava impordilitsentsi väljaandmist, võib IMA 1 sertifikaati välja andev asutus IMA 1 sertifikaadi originaali muuta. IMA 1 sertifikaadi muudetud originaali, mille on nõuetekohaselt kinnitanud ja identifitseerinud väljaandev asutus, võib esitada litsentse välja andvale asutusele ja tollile.

Tehniline viga

Kui IMA 1 sertifikaadil avastatakse enne impordilitsentsi väljaandmist tehnilised vead, võib väljaandev asutus sertifikaadi originaali parandada. Sellise parandatud IMA 1 sertifikaadi originaali võib esitada litsentse välja andvale asutusele ja tollile.

Erandlikud asjaolud, kui vastaval aastal importimiseks ettenähtud toode ei ole kättesaadav

Kui eksportijast sõltumatutel erandlikel asjaoludel ei ole vastaval aastal importimiseks ettenähtud toode kättesaadav ja kui päritoluriigi tavapäraseid veoaegu arvesse võttes on ainus kvoodi täitmise võimalus asendada see toode algselt järgmisel aastal importimiseks ettenähtud tootega, võib sertifikaate välja andev asutus anda asenduskoguse kohta välja uue IMA 1 sertifikaadi kuuendal kuni kümnendal kalendripäeval pärast seda, kui on komisjonile esitanud nõuetekohase teabe IMA 1 sertifikaadi või selle osa kohta, mis kõnealuse aasta puhul tühistatakse, või järgmise aasta esimese IMA 1 sertifikaadi või selle osa kohta, mis tühistatakse.

Kui komisjon otsustab, et asjaomasel juhul seda sätet ei kohaldata, võib seitsme kalendripäeva jooksul esitada põhjendatud vastuväiteid. Kui asendatav kogus on järgmiseks aastaks välja antud esimese IMA 1 sertifikaadiga hõlmatud kogusest suurem, võib nõutava koguse katmiseks järgmise IMA 1 sertifikaadi või selle osa vajaduse korral tühistada.

Kõik kogused, mille puhul on IMA 1 sertifikaadid asjaomase aasta osas täielikult või osaliselt tühistatud, liidetakse nendele kogustele, mille puhul võib sellel kvoodiaastal IMA 1 sertifikaate välja anda.

Järgmisest kvoodiaastast üle kantud kogused, mille puhul on IMA 1 sertifikaat või sertifikaadid tühistatud, lisatakse kogustele, mille kohta võib kõnealusel kvoodiaastal IMA 1 sertifikaate välja anda.

A5   – IMA 1 SERTIFIKAATIDE TÄITMISE EESKIRI

Lisaks IMA 1 sertifikaadi lahtritele 1, 2, 4, 5, 9, 17 ja 18 tuleb täita järgmised lahtrid.

a)

CN-koodi ex 0406 90 21 alla kuuluva ning järjekorranumbriga 09.4521 tähistatud tariifikvoodi all loetletud Cheddari juustu puhul:

lahter 7, kuhu kirjutatakse „terve Cheddari juust“;

lahter 10, kuhu kirjutatakse „ainult omamaine lehmapiim“;

lahter 11, kuhu kirjutatakse „vähemalt 50 %“;

lahter 14, kuhu kirjutatakse „vähemalt kolm kuud“;

lahter 16, kuhu märgitakse kvoodi kehtivusaeg.

b)

CN-koodi ex 0406 90 21 alla kuuluva ning järjekorranumbriga 09.4514 tähistatud tariifikvoodi all loetletud Cheddari juustu puhul:

lahter 10, kuhu kirjutatakse „ainult omamaine lehmapiim“;

c)

CN-koodi ex 0406 90 01 alla kuuluva ning järjekorranumbritega 09.4515 ja 09.4522 tähistatud tariifikvootide all loetletud töötlemiseks ette nähtud Cheddari juustu puhul:

lahter 7, kuhu kirjutatakse „terve Cheddari juust“;

lahter 10, kuhu kirjutatakse „ainult omamaine lehmapiim“;

lahter 16, kuhu märgitakse kvoodi kehtivusaeg.

d)

CN-koodi 0406 90 01 alla kuuluva ning järjekorranumbritega 09.4515 ja 09.4522 tähistatud tariifikvootide all loetletud töötlemiseks ettenähtud juustu puhul:

lahter 10, kuhu kirjutatakse „ainult omamaine lehmapiim“;

lahter 16, kuhu märgitakse kvoodi kehtivusaeg.

A6   – IMA 1 SERTIFIKAATE VÄLJAANDVAD ASUTUSED

Kolmas riik

CN-kood ja toote kirjeldus

Väljaandev asutus

 

 

 

Nimi

Koht

Austraalia

0406 90 01

0406 90 21

Cheddari juust ja muud töötlemiseks ettenähtud juustud

Cheddar

Australian Quarantine Inspection Service

Department for Agriculture, Fisheries and Forestry

PO Box 60

World Trade Centre

Melbourne VIC 3005

Australia

Tel: (61 3) 92 46 67 10

Faks: (61 3) 92 46 68 00

Uus-Meremaa

0405 10

Või

Ministry for Primary Industries

Pastoral House

25 The Terrace

PO Box 2526

Wellington 6140

Tel: +64 4 894 0100

Faks: + 64 4 894 0720

www.mpi.govt.nz“

0406 90 01

Töötlemiseks ettenähtud juust

0406 90 21

Cheddar


(1)  Üksnes järjekorranumbriga 09.4521 tariifikvoodi jaoks.

(2)  Mittevajalik läbi kriipsutada.


II LISA

Rakendusmääruse (EL) 2020/1988 I lisa muudetakse järgmiselt.

1)

Jaotises pealkirjaga „Piimasektori tariifikvoodid“ asendatakse järjekorranumbriga 09.0147 tariifikvooti käsitlevas tabelis rida „Kogus“ järgmisega:

Kogus

62 917 000  kg“

2)

Jaotises pealkirjaga „Lamba- ja kitselihasektori tariifikvoodid“ asendatakse järjekorranumbritega 09.2109, 09.2110 ja 09.2013 tariifikvoote käsitlevas tabelis rida „Kogus“ järgmisega:

Kogus

125 769 000  kg rümba massi ekvivalendina“