2.3.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 67/1 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2022/355,
2. märts 2022,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 765/2006, milles käsitletakse piiravaid meetmeid seoses olukorraga Valgevenes
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 215,
võttes arvesse nõukogu 15. oktoobri 2012. aasta otsust 2012/642/ÜVJP, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Valgevenes (1),
võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ning Euroopa Komisjoni ühist ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu määruses (EÜ) nr 765/2006 (2) on eelkõige sätestatud nende isikute, üksuste ja asutuste rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamine, kes vastutavad inimõiguste raske rikkumise või kodanikuühiskonna ja demokraatliku opositsiooni vastu suunatud repressioonide eest või kelle tegevus kahjustab muul moel tõsiselt demokraatiat või õigusriigi põhimõtete austamist Valgevenes või kes saavad kasu Lukašenka režiimist või toetavad seda või korraldavad sellist Lukašenka režiimi tegevust või aitavad kaasa sellisele Lukašenka režiimi tegevusele, millega hõlbustatakse liidu välispiiri ebaseaduslikku ületamist või keelatud kaupade üleandmist ja piirangutega kaupade, sealhulgas ohtlike kaupade, ebaseaduslikku üleandmist liikmesriigi territooriumile. |
(2) |
Määrusega (EÜ) nr 765/2006 on jõustatud otsuses 2012/642/ÜVJP sätestatud meetmed. |
(3) |
Nõukogu võttis 2. märtsil 2022. aastal vastu otsuse (ÜVJP) 2022/356, (3) millega laiendatakse sanktsioonide kohaldamisala, et rakendada Euroopa Ülemkogu 24. veebruari 2022. aasta kohtumise järeldused, mis tulenevad Valgevene osalemisest Ukraina vastu suunatud Venemaa vastuvõetamatus ja ebaseaduslikus sõjalises agressioonis, mida tuleb rahvusvahelise õiguse tähenduses käsitada relvastatud kallaletungina. |
(4) |
Otsusega (ÜVJP) 2022/356 kehtestatakse täiendavad piirangud, mis on seotud tubakatoodete, mineraalsete toodete, bituumenainete ja gaasiliste süsivesinike toodete, kaaliumkloriidi („potas“) sisaldavate toodete, puittoodete, tsemenditoodete, raua- ja terasetoodete ning kummitoodete tootmiseks või valmistamiseks kasutatavate kaupadega kauplemisega. Samuti keelatakse sellega eksportida Valgevenesse või kasutamiseks Valgevenes kahesuguse kasutusega kaupu ja tehnoloogiat, selliseid kaupu ja tehnoloogiat, mis võivad aidata kaasa Valgevene sõjalisele, tehnoloogilisele, kaitse- ja julgeolekualasele arengule, ning masinate eksport. Otsusega (ÜVJP ) 2022/356 muudetakse lisaks sätteid, mis käsitlevad enne 25. juunit 2021 sõlmitud lepingute täitmist ning keelatud toodetega seotud rahastamise ning rahalise või tehnilise abi pakkumist. |
(5) |
Määrust (EÜ) nr 765/2006 tuleks seetõttu vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 765/2006 muudetakse järgmiselt.
1) |
Pealkiri asendatakse järgmisega: „Nõukogu määrus (EÜ) nr 765/2006, 18. mai 2006, mis käsitleb piiravaid meetmeid seoses olukorraga Valgevenes ja Valgevene osalemisega Venemaa agressioonis Ukraina vastu“. |
2) |
Artikli 1 punkt 7 asendatakse järgmisega: „7. „kahesuguse kasutusega kaubad ja tehnoloogia“ – Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2021/821 (*1) I lisas loetletud kaubad ja tehnoloogia;“. (*1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2021. aasta määrus (EL) 2021/821, millega kehtestatakse liidu kord kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi, vahendamise, tehnilise abi, transiidi ja edasitoimetamise kontrollimiseks (ELT L 206, 11.6.2021, lk 1)." |
3) |
Artiklisse 1 lisatakse järgmised punktid: „17. „rahastamine või rahaline abi“ – igasugune tegevus, konkreetsest valitud vahendist sõltumata, millega asjaomane isik, üksus või asutus annab või lubab anda kas tingimuslikult või tingimusteta kasutamiseks omavahendeid või majandusressursse, mille hulgas on, kuid mitte ainult, otsetoetused, laenud, garantiid, käendused, võlakirjad, akreditiivid, tarnijakrediidid, ostjakrediidid, impordi või ekspordi ettemaksed ning kõik kindlustuse ja edasikindlustuse tüübid, sealhulgas ekspordikrediidikindlustus; kauba või teenuse eest kokkulepitud hinna maksmist ning makse tingimusi, mis on koostatud lähtudes tavalisest äritavast, ei loeta rahastamiseks ega rahaliseks abiks; 18. „partnerriik“ – Vb lisas loetletud riik, kes kohaldab ekspordikontrolli meetmeid, mis on sisuliselt samaväärsed käesolevas määruses sätestatud meetmetega; 19. „tarbijale mõeldud sidevahendid“ – seadmed, mida kasutavad eraisikud, näiteks personaalarvutid ja välisseadmed (sh kõvakettad ja printerid), mobiiltelefonid, nutiteleviisorid, mäluseadmed (USB-pulgad), ja kõigis nendes seadmetes kasutatav tarbetarkvara.“ |
4) |
Artikkel 1e asendatakse järgmisega: „Artikkel 1e 1. Ilma et see piiraks artiklite 1a, 1c ja 1s kohaldamist, on keelatud liidust või väljastpoolt liitu pärit kahesuguse kasutusega kaupade ja tehnoloogia müük, tarnimine, üleandmine või eksport otse või kaudselt mis tahes füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Valgevenes või kasutamiseks Valgevenes. 2. Keelatud on
3. Ilma et see piiraks määruse (EL) 2021/821 kohaste loanõuete kohaldamist, ei kohaldata käesoleva artikli lõigetes 1 ja 2 sätestatud keelde selliste kahesuguse kasutusega kaupade ja tehnoloogia müügi, tarnimise, üleandmise ja ekspordi või nendega seotud tehnilise või rahalise abi andmise suhtes, mis on mõeldud mittesõjaliseks kasutuseks ja mittesõjalisele lõppkasutajale ning on ette nähtud:
Eksportija deklareerib tollideklaratsioonis, et asjaomaseid kaupu ja tehnoloogiat eksporditakse käesolevas lõikes sätestatud asjakohase erandi alusel, ning teatab oma elu- või asukohaliikmesriigi pädevale asutusele selle erandi esmakordsest kasutamisest 30 päeva jooksul pärast kõnealust esimest eksporti, välja arvatud punktide f ja g puhul. 4. Erandina käesoleva artikli lõigetest 1 ja 2 ning ilma et see piiraks määruse (EL) 2021/821 kohaste loanõuete kohaldamist, võib pädev asutus anda loa selliste kahesuguse kasutusega kaupade ja tehnoloogia müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või nendega seotud tehnilise või rahalise abi andmiseks, mis on mõeldud mittesõjaliseks kasutuseks ja mittesõjalisele lõppkasutajale, kui ta on teinud kindlaks, et sellised kaubad või tehnoloogia või nendega seotud tehniline või rahaline abi on ette nähtud:
5. Erandina käesoleva artikli lõigetest 1 ja 2 ning ilma et see piiraks määruse (EL) 2021/821 kohaste loanõuete kohaldamist, võib pädev asutus anda loa selliste kahesuguse kasutusega kaupade ja tehnoloogia müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või nendega seotud tehnilise või rahalise abi andmiseks, mis on mõeldud mittesõjaliseks kasutuseks ja mittesõjalisele lõppkasutajale, kui ta on teinud kindlaks, et sellise kauba või tehnoloogia või nendega seotud tehnilins või rahalins abi aluseks on leping, mis on sõlmitud enne 3. märtsi 2022 või sellise lepingu täitmiseks vajalik lisaleping, tingimusel et loataotlus on esitatud enne 1. maid 2022. 6. Asjaomane pädev asutus annab käesoleva artikli kohaselt nõutavad load kooskõlas määruses (EL) 2021/821 sätestatud reeglite ja menetlustega, mida kohaldatakse mutatis mutandis. Load kehtivad kogu liidus. 7. Lõigete 4 ja 5 kohaste loa taotluste üle otsustades ei anna pädev asutus luba, kui tal on piisavalt põhjust arvata, et:
8. Pädev asutus võib lõike 4 või 5 kohaselt antud loa tühistada, peatada, kehtetuks tunnistada või seda muuta, kui ta leiab, et loa tühistamine, peatamine, kehtetuks tunnistamine või muutmine on vajalik käesoleva määruse tulemuslikuks rakendamiseks.“ |
5) |
Artikkel 1f asendatakse järgmisega: „Artikkel 1f 1. Ilma et see piiraks artiklite 1a, 1c ja 1s kohaldamist, on keelatud müüa, tarnida, üle anda või eksportida Va lisas loetletud kaupu ja tehnoloogiat, mis võivad kaasa aidata Valgevene sõjalisele ja tehnoloogilisele või kaitse- ja julgeolekusektori arengule, olenemata sellest, kas need pärinevad liidust või mitte, otse või kaudselt füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Valgevenes või kasutamiseks Valgevenes. 2. Keelatud on
3. Lõigetes 1 ja 2 sätestatud keelde ei kohaldata selliste lõikes 1 osutatud kaupade ja tehnoloogia müügi, tarnimise, üleandmise ja eksportimise või nendega seotud tehnilise või rahalise abi andmise suhtes, mis on mõeldud mittesõjaliseks kasutuseks ja mittesõjalisele lõppkasutajale ning on ette nähtud:
Eksportija deklareerib tollideklaratsioonis, et asjaomaseid kaupu ja tehnoloogiat eksporditakse käesolevas lõikes sätestatud asjakohase erandi alusel, ning teatab oma elu- või asukohaliikmesriigi pädevale asutusele selle erandi esmakordsest kasutamisest 30 päeva jooksul pärast kõnealust esimest eksporti, välja arvatud punktide f ja g puhul. 4. Erandina lõigetest 1 ja 2 võib pädev asutus anda loa selliste lõikes 1 osutatud kaupade ja tehnoloogia müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või nendega seotud tehnilise või rahalise abi andmiseks, mis on mõeldud mittesõjaliseks kasutuseks ja mittesõjalisele lõppkasutajale, kui ta on teinud kindlaks, et sellised kaubad või tehnoloogia või nendega seotud tehniline või rahaline abi on ette nähtud:
5. Erandina lõigetest 1 ja 2 võib liikmesriigi pädev asutus anda loa selliste lõikes 1 osutatud kaupade ja tehnoloogia müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või nendega seotud tehnilise või rahalise abi andmiseks, mis on mõeldud mittesõjaliseks kasutuseks ja mittesõjalisele lõppkasutajale, kui ta on teinud kindlaks, et sellise kauba või tehnoloogia või nendega seotud tehnilise või rahalise abi aluseks on leping, mis on sõlmitud enne 3. märtsi 2022, või sellise lepingu täitmiseks vajalik lisaleping, tingimusel et loataotlus on esitatud enne 1. maid 2022. 6. Asjaomane pädev asutus annab käesoleva artikli kohaselt nõutavad load kooskõlas määruses (EL) 2021/821 sätestatud reeglite ja menetlustega, mida kohaldatakse mutatis mutandis. Load kehtivad kogu liidus. 7. Lõigete 4 ja 5 kohaste loa taotluste üle otsustades ei anna pädev asutus luba, kui tal on piisavalt põhjust arvata, et:
8. Pädev asutus võib lõike 4 või 5 kohaselt antud loa tühistada, peatada, kehtetuks tunnistada või seda muuta, kui ta leiab, et loa tühistamine, peatamine, kehtetuks tunnistamine või muutmine on vajalik käesoleva määruse tulemuslikuks rakendamiseks.“ |
6) |
Lisatakse järgmised artiklid: „Artikkel 1fa 1. V lisas loetletud üksuste puhul võib pädev asutus erandina artikli 1e lõigetest 1 ja 2 ja artikli 1f lõigetest 1 ja 2 ning ilma et see piiraks määruse (EL) 2021/821 kohaste loanõuete kohaldamist, lubada kahesuguse kasutusega kaupade ja tehnoloogia ning Va lisas loetletud kaupade ja tehnoloogia müüki, tarnimist, üleandmist või eksporti või nendega seotud tehnilise või rahalise abi andmist üksnes juhul, kui ta on kindlaks teinud, et:
2. Pädev asutus annab käesoleva artikli kohaselt nõutavad load kooskõlas määruses (EL) 2021/821 sätestatud reeglite ja menetlustega, mida kohaldatakse mutatis mutandis. Load kehtivad kogu liidus. 3. Pädev asutus võib lõike 1 kohaselt antud loa tühistada, peatada, kehtetuks tunnistada või seda muuta, kui ta leiavad, et loa tühistamine, peatamine, kehtetuks tunnistamine või muutmine on vajalik käesoleva määruse tulemuslikuks rakendamiseks. Artikkel 1fb 1. Artikli 1e lõikes 3 ja artikli 2f lõikes 3 osutatud teade pädevale asutusele esitatakse võimaluse korral elektrooniliselt ja vormil, mis sisaldab vähemalt kõiki Vc lisas esitatud näidiste elemente ja on samas järjestuses kui näidistel. 2. Artiklites 1e ja 1f osutatud load antakse võimaluse korral välja elektrooniliselt ja vormil, mis sisaldavad vähemalt kõiki Vc lisas esitatud näidiste elemente ja on samas järjestuses kui näidistel. Artikkel 1fc 1. Pädevad asutused vahetavad teiste liikmesriikide ja komisjoniga teavet artiklite 1e, 1f ja 1fa kohaselt antud lubade ja nende andmisest keeldumiste kohta. Teabevahetus toimub määruse (EL) 2021/821 artikli 23 lõike 6 kohaselt loodud elektroonilise süsteemi kaudu. 2. Käesoleva artikli kohaldamisel saadud teavet kasutatakse üksnes sel eesmärgil, milleks seda taotleti, ja lõikes 4 nimetatud eesmärgil. Liikmesriigid ja komisjon tagavad käesoleva artikli kohaldamisel saadud konfidentsiaalse teabe kaitse kooskõlas liidu õiguse ja vastava liikmesriigi õigusega. Liikmesriigid ja komisjon tagavad, et käesoleva artikli alusel edastatud või vahetatud salastatud teabe salastatuse taset ei alandata ega kaotata ilma teabe koostaja eelneva kirjaliku nõusolekuta. 3. Enne seda, kui liikmesriik annab kooskõlas artiklitega 1e, 1f või 1fa loa tehinguks, mis on põhimõtteliselt sama kui tehing, mille puhul kehtib teise liikmesriigi või teiste liikmesriikide loa andmisest keeldumine, konsulteerib ta esmalt selle liikmesriigi või nende liikmesriikidega, kes keeldusid loa andmisest. Kui asjaomane liikmesriik otsustab pärast konsulteerimist loa siiski anda, teavitab ta sellest teisi liikmesriike ja komisjoni ning esitab kogu asjakohase teabe, millel otsus põhineb. 4. Asjakohasel juhul ja vastastikkuse alusel vahetab komisjon liikmesriikidega konsulteerides partnerriikidega teavet, et käesoleva määruse kohased ekspordikontrollimeetmed oleksid tulemuslikud ja partnerriikides täitmisele kuuluvaid ekspordikontrollimeetmeid kohaldataks järjepidevalt.“ |
7) |
Artiklit 1g muudetakse järgmiselt:
|
8) |
Artiklis 1h asendatakse sõnad „nafta- ja gaasiliste süsivesinike tooted“ asjaomases käändes sõnadega „mineraalsed tooted“ sobivas käändes. |
9) |
Artikli 1h lõige 3 jäetakse välja. |
10) |
Artiklit 1i muudetakse järgmiselt:
|
11) |
Artikli 1k lõige 4 jäetakse välja. |
12) |
Artikli 1l lõige 3 jäetakse välja. |
13) |
Lisatakse järgmised artiklid: „Artikkel 1o 1. Keelatud on
2. Lõikes 1 sätestatud keelud ei mõjuta enne 2. märtsi 2022 sõlmitud lepingute ja nende lepingute täitmiseks vajalike lisalepingute täitmist kuni 4. juunini 2022. Artikkel 1p 1. Keelatud on
2. Lõikes 1 sätestatud keelud ei mõjuta enne 2. märtsi 2022 sõlmitud lepingute ja nende lepingute täitmiseks vajalike lisalepingute täitmist kuni 4. juunini 2022. Artikkel 1q 1. Keelatud on
2. Lõikes 1 sätestatud keelud ei mõjuta enne 2. märtsi 2022 sõlmitud lepingute ja nende lepingute täitmiseks vajalike lisalepingute täitmist kuni 4. juunini 2022. Artikkel 1r 1. Keelatud on
2. Lõikes 1 sätestatud keelud ei mõjuta enne 2. märtsi 2022 sõlmitud lepingute ja nende lepingute täitmiseks vajalike lisalepingute täitmist kuni 4. juunini 2022. Artikkel 1s 1. Keelatud on
2. Lõikes 1 sätestatud keelde ei kohaldata selliste lõikes 1 osutatud masinate müügi, tarnimise, üleandmise ja ekspordi või nendega seotud tehnilise abi ja rahalise abi andmise suhtes, mis on mõeldud mittesõjaliseks kasutuseks ja mittesõjalisele lõppkasutajale ning on ette nähtud:
Eksportija deklareerib tollideklaratsioonis, et asjaomaseid kaupu ja tehnoloogiat eksporditakse käesolevas lõikes sätestatud asjakohase erandi alusel, ning teatab oma elu- või asukohaliikmesriigi pädevale asutusele selle erandi esmakordsest kasutamisest 30 päeva jooksul pärast kõnealust esimest eksporti, välja arvatud punktide f ja g puhul. 3. Lõikes 1 sätestatud keelud ei mõjuta enne 2. märtsi 2022 sõlmitud lepingute ja nende lepingute täitmiseks vajalike lisalepingute täitmist kuni 4. juunini 2022“. |
14) |
Artikkel 8 asendatakse järgmisega: „Artikkel 8 Komisjonil on õigus liikmesriikide esitatud teabe alusel II ja Vc lisa muuta“. |
15) |
Määruse (EÜ) nr 765/2006 V lisa asendatakse käesoleva määruse I lisaga. |
16) |
Käesoleva määruse II lisa lisatakse määrusele (EÜ) nr 765/2006 selle Va lisana. |
17) |
Käesoleva määruse III lisa lisatakse määrusele (EÜ) nr 765/2006 selle Vb lisana. |
18) |
Käesoleva määruse IV lisa lisatakse määrusele (EÜ) nr 765/2006 selle Vc lisana. |
19) |
Määruse (EÜ) nr 765/2006 VI lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse V lisale. |
20) |
Määruse (EÜ) nr 765/2006 VII lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse VI lisale. |
21) |
Määruse (EÜ) nr 765/2006 VIII lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse VII lisale. |
22) |
Käesoleva määruse VIII lisa lisatakse määrusele (EÜ) nr 765/2006 selle X lisana. |
23) |
Käesoleva määruse IX lisa lisatakse määrusele (EÜ) nr 765/2006 selle XI lisana. |
24) |
Käesoleva määruse X lisa lisatakse määrusele (EÜ) nr 765/2006 selle XII lisana. |
25) |
Käesoleva määruse XI lisa lisatakse määrusele (EÜ) nr 765/2006 selle XIII lisana. |
26) |
Käesoleva määruse XII lisa lisatakse määrusele (EÜ) nr 765/2006 selle XIV lisana. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 2. märts 2022
Nõukogu nimel
eesistuja
J.-Y. LE DRIAN
(1) ELT L 285, 17.10.2012, lk 1.
(2) Nõukogu 18. mai 2006. aasta määrus (EÜ) nr 765/2006, milles käsitletakse piiravaid meetmeid Valgevene suhtes (ELT L 134, 20.5.2006, lk 1).
I LISA
Määruse (EÜ) nr 765/2006 V lisa asendatakse järgmisega:
„V LISA
ARTIKLI 1e LÕIKES 7, ARTIKLI 1f LÕIKES 7 JA ARTIKLI 1fa LÕIKES 1 OSUTATUD FÜÜSILISTE VÕI JURIIDILISTE ISIKUTE LOETELU
Valgevene kaitseministeerium.
II LISA
„Va LISA
ARTIKLI 1f LÕIKES 1 JA ARTIKLI 1fa LÕIKES 1 OSUTATUD KAUPADE JA TEHNOLOOGIA LOETELU
Käesolevas lisas kasutatakse määruse (EL) 2021/821 I lisa üldmärkusi, akronüüme ja lühendeid ning mõisteid, välja arvatud „I osa – Üldmärkused, akronüümid ja lühendid ning mõisted. Üldmärkused I lisa punkti 2 kohta“.
Käesolevas lisas kasutatakse sõjaliste kaupade ühise Euroopa Liidu nimekirja (1) mõistete definitsioone.
Ilma et see piiraks käesoleva määruse artikli 1m kohaldamist, ei kohaldata kontrolli alla mittekuuluvate kaupades suhtes, mis sisaldavad üht või mitut käesolevas lisas loetletud komponenti, käesoleva määruse artikli 1fa kohast kontrolli.
I kategooria – Elektroonika
X.A.I.001 |
Elektroonilised seadmed ja komponendid.
|
X.A.I.002 |
Üldotstarbelised „elektroonikasõlmed”, moodulid ja seadmed.
|
X.A.I.003 |
Järgmised spetsiifilised töötlusseadmed, v.a need, mis on loetletud sõjaliste kaupade ühises nimekirjas või määruses (EL) 2021/821:
|
X.B.I.001 |
Järgmised seadmed elektrooniliste komponentide ja materjalide tootmiseks ning spetsiaalselt nende jaoks konstrueeritud komponendid ja tarvikud.
|
X.B.I.002 |
Seadmed elektrooniliste komponentide ja materjalide kontrollimiseks ja katsetamiseks ning nende jaoks spetsiaalselt projekteeritud komponendid ja abiseadmed.
|
X.C.I.001 |
Positiivsed resistid, mis on ette nähtud pooljuhtide litograafiaks ning spetsiaalselt kohandatud (optimeeritud) kasutamiseks lainepikkustel 370 kuni 193 nm. |
X.D.I.001 |
„Tarkvara“, mis on spetsiaalselt loodud punktiga X.A.I.001 hõlmatud elektrooniliste seadmete või komponentide, punktiga X.A.I.002 hõlmatud üldotstarbeliste elektrooniliste seadmete või punktidega X.B.I.001 ja X.B.I.002 hõlmatud tootmis- ja katseseadmete „arendamiseks“, „tootmiseks“ ja „kasutamiseks“; või „tarkvara“, mis on spetsiaalselt loodud punktidega 3B001.g ja 3B001.h (10) hõlmatud seadmete „kasutamiseks“. |
X.E.I.001 |
„Tehnoloogia“, mis on ette nähtud punktiga X.A.I.001 hõlmatud elektrooniliste seadmete või „komponentide“, punktiga X.A.I.002 hõlmatud üldotstarbeliste elektrooniliste seadmete või punktiga X.B.I.001 või X.B.I.002 hõlmatud tootmis- ja katseseadmete või punktiga X.C.I.001 hõlmatud materjalide „arendamiseks“, „tootmiseks“ või „kasutamiseks“. |
II kategooria – Arvutid
Märkus. |
II kategooria ei hõlma füüsiliste isikute isiklikuks kasutamiseks mõeldud kaupu. |
X.A.II.001 |
Arvutid, „elektroonikasõlmed“ ja nendega seotud seadmed, mis ei ole hõlmatud punktidega 4A001 ja 4A003, (11) ning spetsiaalselt nende jaoks projekteeritud komponendid.
|
X.D.II.001 |
„Programmide“ toimimise analüüsimise ja valideerimise „tarkvara“, „tarkvara“, mis võimaldab automaatselt genereerida „lähtekoodi“, ning operatsioonisüsteemi „tarkvara“, mis on spetsiaalselt loodud „reaalajalise töötlemise“ seadmetele.
|
X.D.II.002 |
„Tarkvara“, muu kui punktis 4D001 (14) nimetatud, mis on spetsiaalselt loodud või kohandatud punktides 4A101 (15) ja X.A.II.001 nimetatud seadmete „arendamiseks“, „tootmiseks“ või „kasutamiseks“. |
X.E.II.001 |
„Tehnoloogia“, mis on ette nähtud punkti X.A.II.001 kuuluvate seadmete või punktidesse X.D.II.001 ja X.D.II.002 kuulva „tarkvara“„arendamiseks“, „tootmiseks“ või „kasutamiseks“. |
X.E.II.001 |
„Tehnoloogia“, mis on ette nähtud „mitme andmevoo töötlemiseks“ projekteeritud seadmete „arendamiseks“ või „tootmiseks“.
|
III kategooria. 1. osa – Telekommunikatsioon
Märkus. |
III kategooria 1. osa ei hõlma füüsiliste isikute isiklikuks kasutamiseks mõeldud kaupu. |
X.A.III.101 |
Telekommunikatsiooniseadmed.
|
X.B.III.101 |
Telekommunikatsiooni katseseadmed, v.a need, mis on loetletud sõjaliste kaupade ühises nimekirjas või määruses (EL) 2021/821. |
X.C.III.101 |
Klaasi või muu materjali eelvormid, mis on optimeeritud punktiga X.A.III.101 hõlmatud optiliste kiudude tootmiseks. |
X.D.III.101 |
„Tarkvara“, mis on spetsiaalselt loodud või kohandatud punktidega X.A.III.101 ja X.B.III.101 hõlmatud seadmete „arendamiseks“, „tootmiseks“ või „kasutamiseks“, ning järgmine dünaamilise adaptiivse marsruutimise tarkvara.
|
X.E.III.101 |
„Tehnoloogia“, mis on ette nähtud punktiga X.A.III.101 või X.B.III.101 hõlmatud seadmete või punktiga X.D.III.101 hõlmatud „tarkvara“„arendamiseks“, „tootmiseks“ või „kasutamiseks“, ning muud järgmised „tehnoloogiad“.
|
III kategooria. 2. osa – Infoturve
Märkus. |
III kategooria 2. osa ei hõlma füüsiliste isikute isiklikuks kasutamiseks mõeldud kaupu. |
X.A.III.201 |
Seadmed.
|
X.D.III.201 |
„Infoturbe“„tarkvara“.
|
X.E.III.201 |
Tehnoloogia üldmärkusele vastav „infoturbe“„tehnoloogia“.
|
IV kategooria – Andurid ja laserid
X.A.IV.001 |
Mere- või maismaa akustikaseadmed, millega on võimalik teha kindlaks või lokaliseerida veealuseid objekte või omadusi või määrata pealveelaevade või allveelaevade asukohta, ning spetsiaalselt projekteeritud komponendid, v.a need, mis on loetletud sõjaliste kaupade ühises nimekirjas või määruses (EL) 2021/821. |
X.A.IV.002 |
Optilised andurid.
|
X.A.IV.003 |
Kaamerad.
|
X.A.IV.004 |
Optika.
|
X.A.IV.005 |
„Laserid“.
|
X.A.IV.006 |
„Magnetomeetrid“, „ülijuhtivad“ elektromagnetilised andurid ja nende jaoks spetsiaalselt projekteeritud „komponendid“.
|
X.A.IV.007 |
Gravimeetrid maapinnal kasutamiseks, v.a need, mis on loetletud sõjaliste kaupade ühises nimekirjas või määruses (EL) 2021/821:
|
X.A.IV.008 |
Radarisüsteemid, -seadmed ja -põhikomponendid, v.a need, mis on loetletud sõjaliste kaupade ühises nimekirjas või määruses (EL) 2021/821, ning nende jaoks spetsiaalselt projekteeritud komponendid.
|
X.A.IV.009 |
Järgmised eritöötlusseadmed.
|
X.B.IV.001 |
Seadmed, kaasa arvatud tööriistad, matriitsid, kinnitusrakised või mõõturid ning muud nende jaoks spetsiaalselt projekteeritud komponendid ja tarvikud, mis on spetsiaalselt projekteeritud või kohandatud kasutamiseks ühega järgmistest.
|
X.C.IV.001 |
Optilised andurkiud, mis on struktuurilt modifitseeritud nii, et nende „pöörde pikkus“ on väiksem kui 500 mm (suur kaksikmurdumine), või optilised andurmaterjalid, mida ei ole nimetatud punktis 6C002.b (20) ja mille tsingisisaldus on 6 % või rohkem „moolosa“.
|
X.C.IV.002 |
Järgmised optilised materjalid:
|
X.D.IV.001 |
„Tarkvara“, v.a tarkvara, mis on loetletud sõjaliste kaupade ühises nimekirjas või määruses (EL) 2021/821, mis on spetsiaalselt projekteeritud punktides 6A002, 6A003, (22) X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007 või X.A.IV.008 nimetatud kaupade „arendamiseks“, „tootmiseks“ või „kasutamiseks“. |
X.D.IV.002 |
„Tarkvara“, mis on spetsiaalselt projekteeritud punktides X.A.IV.002, X.A.IV.004 või X.A.IV.005 nimetatud seadmete „arendamiseks“ või „tootmiseks“. |
X.D.IV.003 |
Muu „tarkvara“.
|
X.E.IV.001 |
„Tehnoloogia“, mis on ette nähtud punktides X.A.IV.001, X.A.IV.006, X.A.IV.007, X.A.IV.008 või X.A.IV.009.c nimetatud seadmete „arendamiseks“, „tootmiseks“ või „kasutamiseks“. |
X.E.IV.002 |
„Tehnoloogia“, mis on ette nähtud punktides X.A.IV.002, X.A.IV.004 või X.A.IV.005, X.B.IV.001, X.C.IV.001, X.C.IV.002 või X.D.IV.003 nimetatud seadmete, materjalide või „tarkvara“„arendamiseks“ või „tootmiseks“. |
X.E.IV.003 |
Muu „tehnoloogia“.
|
V kategooria – Navigatsiooni- ja lennuelektroonika
X.A.V.001 |
Lennusideseadmed, kõik „õhusõiduki“ inertsiaalsed navigatsioonisüsteemid ja muud avioonikaseadmed (sealhulgas komponendid), v.a need, mis on loetletud sõjaliste kaupade ühises nimekirjas või määruses (EL) 2021/821.
|
X.B.V.001 |
Muud navigatsiooni- ja avioonikaseadmete katsetamise, kontrollimise või „tootmise“ jaoks spetsiaalselt projekteeritud seadmed. |
X.D.V.001 |
„Tarkvara“, v.a tarkvara, mis on loetletud sõjaliste kaupade ühises nimekirjas või määruses (EL) 2021/821, mis on spetsiaalselt projekteeritud navigatsiooni-, lennuside- ja muude avioonikaseadmete „arendamiseks“, „tootmiseks“ või „kasutamiseks“. |
X.E.V.001 |
„Tehnoloogia“, v.a tehnoloogia, mis on loetletud sõjaliste kaupade ühises nimekirjas või määruses (EL) 2021/821, mis on spetsiaalselt projekteeritud navigatsiooni-, lennuside- ja muude avioonikaseadmete „arendamiseks“, „tootmiseks“ või „kasutamiseks“. |
VI kategooria – Merendus
X.A.VI.001 |
Laevad, meresüsteemid või -seadmed ning nende jaoks spetsiaalselt projekteeritud komponendid ja tarvikud.
|
X.D.VI.001 |
„Tarkvara“, mis on spetsiaalselt projekteeritud või kohandatud punktis X.A.VI.001 nimetatud seadmete „arendamiseks“, „tootmiseks“ või „kasutamiseks“. |
X.D.VI.002 |
„Tarkvara“, mis on spetsiaalselt projekteeritud nafta- ja gaasitööstuses kasutatavate mehitamata sukelaparaatide käitamiseks. |
X.E.VI.001 |
„Tehnoloogia“, mis on ette nähtud punktis X.A.VI.001 nimetatud seadmete „arendamiseks“, „tootmiseks“ või „kasutamiseks“. |
VII kategooria – Kosmosesõidukid ja tõukejõud
X.A.VII.001 |
Diiselmootorid ja traktorid ning nende jaoks spetsiaalselt projekteeritud komponendid, v.a need, mis on loetletud sõjaliste kaupade ühises nimekirjas või määruses (EL) 2021/821.
|
X.A.VII.002 |
Gaasiturbiinmootorid ning komponendid, v.a need, mis on loetletud sõjaliste kaupade ühises nimekirjas või määruses (EL) 2021/821.
|
X.B.VII.001 |
Vibratsioonikatsetuste seadmed ning spetsiaalselt projekteeritud komponendid, v.a need, mis on loetletud sõjaliste kaupade ühises nimekirjas või määruses (EL) 2021/821.
|
X.B.VII.002 |
Gaasiturbiinide labade, tiivikute või labaotsabandaažide tootmiseks või mõõtmiseks spetsiaalselt projekteeritud „seadmed“, instrumentaarium või kinnitusvahendid.
|
X.D.VII.001 |
„Tarkvara“, v.a tarkvara, mis on loetletud sõjaliste kaupade ühises nimekirjas või määruses (EL) 2021/821, mis on ette nähtud punktiga X.A.VII.001 või X.B.VII.001 hõlmatud seadmete „arendamiseks“ või „tootmiseks“. |
X.D.VII.002 |
„Tarkvara“, mis on ette nähtud punktis X.A.VII.002 või X.B.VII.002 nimetatud seadmete „arendamiseks“ või „tootmiseks“. |
X.E.VII.001 |
„Tehnoloogia“, v.a tehnoloogia, mis on loetletud sõjaliste kaupade ühises nimekirjas või määruses (EL) 2021/821, mis on ette nähtud punktiga X.A.VII.001 või X.B.VII.001 hõlmatud seadmete „arendamiseks“, „tootmiseks“ või „kasutamiseks“. |
X.E.VII.002 |
„Tehnoloogia“, mis on ette nähtud punktis X.A.VII.002 või X.B.VII.002 nimetatud seadmete „arendamiseks“, „tootmiseks“ või „kasutamiseks“. |
X.E.VII.003 |
Muu punktis 9E003 (24) kirjeldamata „tehnoloogia“.
|
(1) Sõjaliste kaupade ühine Euroopa Liidu nimekiri (ELT C 85, 13.3.2020, lk 1).
(2) Viide: määruse (EL) 2021/821 I lisa
(3) Viide: määruse (EL) 2021/821 I lisa
(4) Viide: määruse (EL) 2021/821 I lisa
(5) Viide: määruse (EL) 2021/821 I lisa
(6) Viide: määruse (EL) 2021/821 I lisa
(7) Viide: määruse (EL) 2021/821 I lisa
(8) Viide: määruse (EL) 2021/821 I lisa
(9) Viide: määruse (EL) 2021/821 I lisa
(10) Viide: määruse (EL) 2021/821 I lisa
(11) Viide: määruse (EL) 2021/821 I lisa
(12) Viide: määruse (EL) 2021/821 I lisa
(13) Viide: määruse (EL) 2021/821 I lisa
(14) Viide: määruse (EL) 2021/821 I lisa
(15) Viide: määruse (EL) 2021/821 I lisa
(16) Viide: määruse (EL) 2021/821 I lisa
(17) Viide: määruse (EL) 2021/821 I lisa
(18) Viide: määruse (EL) 2021/821 I lisa
(19) Viide: määruse (EL) 2021/821 I lisa
(20) Viide: määruse (EL) 2021/821 I lisa
(21) Viide: määruse (EL) 2021/821 I lisa.
(22) Viide: määruse (EL) 2021/821 I lisa.
(23) Viide: määruse (EL) 2021/821 I lisa.
(24) Viide: määruse (EL) 2021/821 I lisa.
III LISA
„Vb LISA
ARTIKLI 1e LÕIKES 4, ARTIKLI 1f LÕIKES 4 JA ARTIKLI 1fc LÕIKES 4 OSUTATUD PARTNERRIIKIDE LOETELU
[…]
IV LISA
„Vc LISA
A. Tarnimise, üleandmise või ekspordi teate, taotluse ja loa näidisvorm
(osutatud käesoleva määruse artiklis 1fb)
Ekspordiluba kehtib kõikides Euroopa Liidu liikmesriikides oma kehtivusaja lõpuni.
EUROOPA LIIT |
EKSPORDILUBA/-TEADE (nõukogu määrus (EÜ) nr 765/2006) |
|||||||||||||||||||
Määruse (EÜ) nr 765/2006 artikli 1e lõike 3 või artikli 1f lõike 3 kohase teatamise puhul märkige, milline punkt kehtib:
|
Lubade puhul märkida, kas seda on taotletud vastavalt määruse (EÜ) nr 765/2006 artikli 1e lõikele 4, artikli 1e lõikele 5, artikli 1f lõikele 4, artikli 1f lõikele 5 või artikli 1fa lõikele 1: |
|||||||||||||||||||
Määruse (EÜ) nr 765/2006 artikli 1e lõike 4 või artikli 1f lõike 4 kohaste lubade puhul märkige, milline punkt kehtib:
|
||||||||||||||||||||
Määruse (EÜ) nr 765/2006 artikli 1fa lõike 1 kohase teatamise puhul märkige, milline punkt kehtib:
|
||||||||||||||||||||
1 |
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
|
Kood (1) |
|||||||||||||||||||
|
|
Kood (1) |
||||||||||||||||||
|
Kood (1) |
|||||||||||||||||||
1 |
|
Kood (1) |
||||||||||||||||||
Kinnitage, et lõppkasutaja on mittesõjaline |
Jah/Ei |
|||||||||||||||||||
|
|
Kood (1) |
||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||
|
Kinnitage, et lõppkasutus on mittesõjaline |
Jah/Ei |
|
|
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||
Valmistrükitud teabe jaoks Liikmesriigi valikul |
||||||||||||||||||||
|
Täidab väljaandev asutus Allkiri Väljaandev asutus |
Tempel |
||||||||||||||||||
|
|
Kuupäev |
|
EUROOPA LIIT |
(nõukogu määrus (EÜ) nr 765/2006) |
||||||||
1 a |
|
|
|
||||||
|
|
|
|||||||
|
|
Kood1 |
|||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
Kood1 |
|||||||
|
|
||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
Kood1 |
|||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
Kood1 |
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
Kood1 |
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
Kood1 |
||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
Märkus. Veeru 24 väljale 1 kirjutada allesjäänud kaubakogus ning veeru 24 väljale 2 kirjutada sel puhul mahaarvatud kaubakogus |
|||||||||
|
|
|
|||||||
|
|
||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
|||||||||
1. |
|
|
|
||||||
2. |
B. Vahendusteenuste / tehnilise abi teate taotluse ja loa näidisvorm
(osutatud käesoleva määruse artiklis 1fb)
EUROOPA LIIT |
TEHNILISE ABI OSUTAMINE (nõukogu määrus (EÜ) nr 765/2006) |
||||||||||||||||||
Määruse (EÜ) nr 765/2006 artikli 1e lõike 3 või artikli 1f lõike 3 kohase teatamise puhul märkige, milline punkt kehtib:
|
Lubade puhul märkida, kas seda on taotletud vastavalt määruse (EÜ) nr 765/2006 artikli 1e lõikele 4, artikli 1e lõikele 5, artikli 1f lõikele 4, artikli 1f lõikele 5 või artikli 1fa lõikele 1: |
||||||||||||||||||
Määruse (EÜ) nr 765/2006 artikli 1e lõike 4 või artikli 1f lõike 4 kohaste lubade puhul märkige, milline punkt kehtib:
|
|||||||||||||||||||
Määruse (EÜ) nr 765/2006 artikli 1fa lõike 1 kohase teatamise puhul märkige, milline punkt kehtib:
|
|||||||||||||||||||
1 |
|
|
|
||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
|
Kood (1) |
||||||||||||||||||
|
Kood (1) |
||||||||||||||||||
|
|
Kood (1) |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
1 |
Kinnitage, et lõppkasutaja on mittesõjaline |
Jah/Ei |
|||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||
|
Kinnitage, et lõppkasutus on mittesõjaline |
Jah/Ei |
|||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
Valmistrükitud teabe jaoks Liikmesriigi valikul |
|||||||||||||||||||
|
Täidab väljaandev asutus Allkiri Väljaandev asutus |
Tempel |
|||||||||||||||||
|
|
Kuupäev |
|
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. novembri 2019. aasta määrus (EL) 2019/2152, mis käsitleb Euroopa ettevõtlusstatistikat ja millega tunnistatakse kehtetuks kümme ettevõtlusstatistika valdkonna õigusakti (ELT L 327, 17.12.2019, lk 1).
(2) Vajaduse korral võib kirjelduse esitada käesoleva vormi ühe või mitme lisana (1a). Sel juhul märkida sellesse lahtrisse lisade täpne arv. Kirjeldus peaks olema võimalikult täpne ning sisaldama asjakohasel juhul CASi numbrit või muid viiteid, eelkõige keemiakaupade ja -tehnoloogia kohta.
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. novembri 2019. aasta määrus (EL) 2019/2152, mis käsitleb Euroopa ettevõtlusstatistikat ja millega tunnistatakse kehtetuks kümme ettevõtlusstatistika valdkonna õigusakti (ELT L 327, 17.12.2019, lk 1).
V LISA
Määruse (EÜ) nr 765/2006 VI lisa asendatakse järgmisega:
„VI LISA
ARTIKLIS 1g OSUTATUD TUBAKATOODETE TOOTMISEKS VÕI VALMISTAMISEKS KASUTATAVATE KAUPADE LOETELU
Kauba nimetus |
Kombineeritud nomenklatuuri (CN)kood (1) |
Filtrid |
ex 4823 90 |
Sigaretipaberid |
4813 |
Tubaka lõhna- ja maitseained |
ex 3302 90 |
Seadmed tubakataimede eeltöötluseks ning tubakatoodete valmistamiseks |
8478 |
Muud noad ja lõiketerad masinate ja mehaaniliste seadmete jaoks |
ex 8208 90 00 |
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=ET
VI LISA
Määruse (EÜ) nr 765/2006 VII lisa asendatakse järgmisega:
„VII LISA
ARTIKLIS 1h OSUTATUD MINERAALSETE TOODETE LOETELU
Kauba nimetus |
Kombineeritud nomenklatuuri (CN) kood (1) |
Õlid jm tooted kõrgel temperatuuril destilleeritud kivisöetõrvast; Samalaadsed tooted, milles aromaatsete komponentide mass ületab mittearomaatsete komponentide massi |
2707 |
Naftaõlid ja bituminoossetest mineraalidest saadud õlid (v.a toorõlid); Mujal nimetamata preparaadid, mis sisaldavad põhikomponendina 70 % massist ja rohkem naftaõlisid või bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid, mis on nende preparaatide põhikoostisosadeks; Õlijäätmed, mis sisaldavad peamiselt naftat või bituminoosseid mineraale |
2710 |
Naftagaas jm gaasilised süsivesinikud |
2711 |
Vaseliin; parafiin, mikrokristalne naftavaha, toorparafiin, osokeriit, ligniidivaha, turbavaha, muud mineraalsed vahad jms sünteesil või muudel menetlustel saadud tooted, värvitud või värvimata |
2712 |
Mujal nimetamata naftakoks, naftabituumen jm nafta- või bituminoossetest mineraalidest saadud õlide tootmisjäägid |
2713 |
Bituumenmastiks, vedeldatud bituumen ja muud bituumenisegud loodusliku asfaldi või bituumeni, naftabituumeni, mineraaltõrva või sellest saadud pigi baasil |
2715 |
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=ET
VII LISA
Määruse (EÜ) nr 765/2006 VIII lisa asendatakse järgmisega:
„VIII LISA
ARTIKLIS 1i OSUTATUD KAALIUMKLORIIDI („POTAS“) SISALDAVATE TOODETE LOETELU
Kauba nimetus |
Kombineeritud nomenklatuuri (CN) kood (1) |
Kaaliumkloriid |
3104 20 |
Mineraal- või keemilised väetised, mis sisaldavad kolme toiteelementi: lämmastikku, fosforit ja kaaliumi |
3105 20 10 3105 20 90 |
Mineraal- ja keemilised väetised, mis sisaldavad kahte toiteelementi: fosforit ja kaaliumi |
3105 60 00 |
Muud väetised, mis sisaldavad kaaliumkloriidi |
ex 3105 90 20 ex 3105 90 80 |
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=ET
IX LISA
„XI LISA
ARTIKLIS 1p OSUTATUD TSEMENDITOODETE LOETELU
Kauba nimetus |
Kombineeritud nomenklatuuri (CN) kood (1) |
Tsement, sh tsemendiklinkrid, värvitud või värvimata |
2523 |
Tooted tsemendist, betoonist või tehiskivist, armeeritud või armeerimata |
6810 |
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=ET
XII LISA
„XIV LISA
ARTIKLIS 1s OSUTATUD MASINATE LOETELU
Kauba nimetus |
Kombineeritud nomenklatuuri (CN) kood (1) |
Tuumareaktorid; tuumareaktorite kütteelemendid (kassetid), kiiritamata; seadmed ja aparaadid isotoopide eraldamiseks |
8401 |
Vee või muu vedeliku auru tootvad katlad (v.a keskkütte kuumaveekatlad, mis võivad toota ka madalrõhuauru); ülekuumendatud vee katlad |
8402 |
Rubriigi 8402 või 8403 katelde abiseadmed (näiteks eelsoojendid (ökonomaiserid), ülekuumendid, tahmaeemaldid, gaasi rekuperaatorid); aurujõuseadmete kondensaatorid |
8404 |
generaatorgaasi või vesigaasi generaatorid, puhastitega või puhastiteta; atsetüleenigeneraatorid ning samalaadsed vesimenetlusega gaasigeneraatorid, puhastitega või puhastiteta |
8405 |
Auruturbiinid |
8406 |
Sädesüütega sisepõlemis-kolbmootorid või rootormootorid |
8407 |
Survesüütega sisepõlemis-kolbmootorid (diisel- või pooldiiselmootorid) |
8408 |
Osad, mida kasutatakse üksnes või peamiselt rubriikide 8407 ja 8408 mootorites |
8409 |
Hüdroturbiinid, vesirattad ja nende regulaatorid |
8410 |
Muud mootorid ja jõuseadmed |
8412 |
Vedelikupumbad, vedelikukulu mõõtvate seadmetega või ilma nendeta; vedelikutõstukid (-elevaatorid) |
8413 |
Kliimaseadmed, mis koosnevad mootoriga varustatud ventilaatorist ning seadmetest õhutemperatuuri ja õhuniiskuse reguleerimiseks, k.a seadmed, mis ei võimalda niiskust eraldi reguleerida |
8415 |
Vedelkütuse-, peenestatud tahkekütuse või gaaskütusepõletid; mehaanilised kihtkolded, k.a nende mehaanilised restid, mehaanilised tuhaeemaldid jms seadmed |
8416 |
Soojuspumbad, v.a rubriiki 8415 kuuluvad kliimaseadmed |
Ex84 18 |
Kalandrid vm rullimisseadmed (valtsimisseadmed), v.a seadmed metallide või klaasi valtsimiseks; nende rullid (valtsid) |
8420 |
Tsentrifuugid, k.a tsentrifugaalkuivatid; seadmed vedelike või gaaside filtreerimiseks või puhastamiseks |
8421 |
Seadmed pudelite või muude mahutite pesuks või kuivatamiseks; seadmed pudelite, purkide, karpide, kottide vms mahutite täitmiseks, korkimiseks, sulgemiseks, kaanetamiseks või sildistamiseks; seadmed pudelite, purkide, tuubide jms mahutite kapseldamiseks; muud pakendamis- või pakkimisseadmed (k.a kuumkahanevasse kilesse pakkimise seadmed); seadmed jookide gaseerimiseks |
Ex84 22 |
Kaalud (v.a kaalud tundlikkusega 5 cg ja täpsemad), k.a kaalutundlikud loendurid või kaalukontrolli seadmed; igat tüüpi kaaluvihid |
8423 |
Mehaanilised seadmed (käsiajamiga või mitte) vedelike või pulbrite pritsimiseks või pihustamiseks; tulekustutid (laetud või laadimata); pihustuspüstolid jms seadmed; liivapritsid, aurujoapritsid jms seadmed |
8424 |
Talid ja tõstukid, v.a skipptõstukid; vintsid ja pelid (kepslid); tungrauad |
8425 |
Laevade mastnoolkraanad; kraanad, k.a kaabelkraanad; mobiilsed tõsteraamid, kärutõstukid ning kraanaga varustatud veokid |
8426 |
Kahvellaadurid; muud tõste- või teisaldusmehhanismiga varustatud veokid |
8427 |
Muud tõste-, teisaldus- või laadimismehhanismid (nt liftid, eskalaatorid, konveierid, köisteed) |
8428 |
Iseliikuvad buldooserid, pööratava või mittepööratava sahaga; greiderid, pinnaseplaneerijad, skreeperid, mehaanilised kopad, ekskavaatorid, kopplaadurid, tampurid ja teerullid |
8429 |
Muud teisaldus-, hööveldus-, planeerimis-, tasandus-, kaevamis-, tampimis-, puurimis- või lõikemehhanismid mullatööde tegemiseks ning maakide või mineraalide kaevandamiseks; vaiarammid ja -tõmburid; lumesahad ja -puhurid |
8430 |
Osad, mida kasutatakse üksnes või peamiselt rubriikide 8425 –8430 masinates |
8431 |
Paberi- või tsellulooskiumassi valmistamiseks või paberi või papi tootmiseks või viimistlemiseks kasutatavad seadmed |
8439 |
Raamatute köitmisseadmed, k.a niitõmblusmasinad |
8440 |
Muud seadmed paberimassi-, paberi- või papitoodete valmistamiseks, k.a seadmed paberi või papi lõikamiseks |
8441 |
Seadmed (v.a rubriikides 8456 –8465 nimetatud tööpingid) trükiplaatide, -silindrite jm trükivormide valmistamiseks; ettevalmistatud trükiplaadid, -silindrid ja litokivid (näiteks tasandatud, lihvitud või poleeritud) |
8442 |
Trükimasinad, mis kasutavad trükkimiseks trükiplaate, -silindreid jm rubriiki 8442 kuuluvaid trükivorme; muud printerid, kopeer-paljundusseadmed ja faksiaparaadid, ühitatud või ühitamata; nende osad ja tarvikud |
8443 |
Seadmed keemiliste tekstiilkiudude ekstrusiooniks, tõmbamiseks, tekstureerimiseks või lõikamiseks |
8444 00 |
Seadmed tekstiilkiudude töötlemiseks; ketrus-, dubleerimis- ja korrutusmasinad ning muud seadmed tekstiillõnga tootmiseks; haspeldamis- või poolimis- (k.a koekerimis-) masinad, rubriigi 8446 või 8447 masinatele tekstiillõnga valmistavad seadmed |
8445 |
Silmkudumis-, keteldusmasinad, seadmed mähitud lõnga, tülli, pitsi, tikandi, punutud paelte, posamentide või võrgu valmistamiseks, seadmed taftingtöötluseks |
8447 |
Rubriigi 8444 , 8445 , 8446 või 8447 masinate lisaseadmed (näiteks žakaarmasinad, niietõste-, süstikuvahetus- ja automaatpidurdusmehhanismid); osad ja tarvikud, mida kasutatakse üksnes või peamiselt selle rubriigi või rubriigi 8444 , 8445 , 8446 või 8447 masinates (näiteks värtnad, värtnahargid, kraasid, kammid, ekstrusioonniplid, süstikud, soad, niied ja niieraamid, silmkoemasina nõelad jm) |
8448 |
Seadmed vildi või lausriide (k.a vormitud kujul) tootmiseks või viimistlemiseks, k.a seadmed vildist peakatete valmistamiseks; vormimispakud peakatete valmistamiseks |
8449 00 00 |
Seadmed naha või toornaha eeltöötluseks, parkimiseks või töötlemiseks, jalatsite vm nahast või toornahast toodete valmistamiseks või parandamiseks, v.a õmblusmasinad |
8453 |
Metallurgias ja valutööstuses kasutatavad konverterid, valukopad, metallvaluvormid või valamismasinad |
8454 |
Valtspingid, nende valtsid |
8455 |
Töötluskeskused, ühe- ja mitmepositsioonilised metallitöötlemise automaattööpingid |
8457 |
Metallitreipingid (k.a treikeskused) |
8458 |
Osad ja tarvikud, mida kasutatakse üksnes või peamiselt rubriikide 8456 –8465 masinate juures, sh tööriista või töödeldava detaili kinnitid, jagamispead jm tööpinkide spetsiaalmanused; mis tahes käsiinstrumendi kinnitid |
8466 |
Käsiinstrumendid, pneumaatilise, hüdraulilise või sisseehitatud elektrilise või mitteelektrilise ajamiga |
8467 |
Seadmed ja aparaadid pehme- või kõvajoodisega jootmiseks või keevitamiseks, lõikevõimelised või mitte, v.a rubriigi 8515 seadmed; gaasiseadmed ja -aparaadid pindade termotöötluseks |
8468 |
Arvutid ja nende plokid; optilised või magnetriiderid, seadmed kodeeritud andmete kirjutamiseks andmekandjatele, mujal nimetamata seadmed nende andmete töötlemiseks |
8471 |
Seadmed pinnase, kivide, maakide jm tahkemineraalide (sh pulbri- või pastalaadsete) sorteerimiseks, sõelumiseks, eraldamiseks, uhtmiseks, purustamiseks, peenestamiseks, segamiseks või sõtkumiseks; tahkete mineraalkütuste, keraamiliste segude vm pulbri- või pastalaadsete mineraalide aglomeerimiseks, vormimiseks või valamiseks; liivvaluvormide valmistamise seadmed |
8474 |
Seadmed elektri- või elektronlampide, -torude, elektronkiiretorude või gaaslahenduslampide monteerimiseks klaaskolbidesse; seadmed klaasi või klaasesemete valmistamiseks või klaasi kuumtöötluseks |
8475 |
Käesolevas grupis mujal nimetamata seadmed kummi või plasti töötlemiseks, kummi- või plasttoodete valmistamiseks |
8477 |
Käesolevas grupis mujal nimetamata eriotstarbelised seadmed ning mehhanismid |
8479 |
Metallivalus kasutatavad vormikastid; vormialused; mudelid; valuvormid metallide (v.a valuplokkide vormid), metallikarbiidide, klaasi, mineraalmaterjalide, kummi või plasti valamiseks |
8480 |
Kraanid, klapid, ventiilid jms armatuur torustike, katelde, reservuaaride, paakide jms jaoks, k.a reduktsiooni- või termoreguleerventiilid |
8481 |
Veerelaagrid |
8482 |
Ülekandevõllid (k.a nukk- ja väntvõllid), vändad; laagrikered ja liugelaagrid; ajamid ja hammasülekanded; kuul- või rullkäigukruvid; käigukastid jm reduktorid, k.a hüdrotransformaatorid; hoo- ning rihmarattad, k.a liitplokid; ühendusmuhvid, liigendühendused (k.a universaalsed) |
8483 |
Mitmekihilised seibid jms tihendid (kihid vähemalt kahest metallist või kombineeritud muude materjalidega); pakitud komplektid kõikvõimalikke seibe ja tihendeid; mehaanilised tihendid |
8484 |
Elektrimootorid ja -generaatorid (välja arvatud generaatorseadmed) |
8501 |
Voolugeneraatorseadmed ja pöörlevad muundurid |
8502 |
Mujal nimetamata osad, mida kasutatakse üksnes või peamiselt elektrimootorites ja -generaatorites, voolugeneraatorseadmetes või pöörlevates muundurites |
8503 |
Trafod, staatilised muundurid (näiteks alaldid) ja induktiivpoolid ehk drosselid; nende osad |
8504 |
Elektromagnetid (v.a meditsiinilistel eesmärkidel kasutatavad magnetid); püsimagnetid, pärast magneetimist püsimagnetitena kasutamiseks ettenähtud tooted; elektro- või püsimagnetitega klammerdid jms kinnitusvahendid; elektromagnetilised ühendusmuhvid, sidurid, kiirusregulaatorid, pidurid; elektromagnetilised tõsteseadmed; nende osad |
8505 |
Akud, sh nende separaatorid, nii täisnurksed kui ka muukujulised; nende osad (v.a kasutamiskõlbmatud ja kõvakummist või tekstiilmaterjalidest valmistatud) |
8507 |
Elektrilised süüte- ja käivitusseadised säde- või survesüütega sisepõlemismootorite jaoks (näiteks süütemagneetod, magnetodünamod, süütepoolid, süüteküünlad, starterid); neis mootoreis kasutatavad alalis- ja vahelduvvoolugeneraatorid ja tagasivoolureleed; nende osad |
8511 |
Elektrilised tööstus- ja laboriahjud (sh dielektrilised või induktsioonahjud); muud tööstus- või laboriseadmed materjalide kuumtöötlemiseks induktsiooni või dielektriliste kadude abil; nende osad |
8514 |
Osad, mida kasutatakse üksnes või peamiselt rubriikide 8525 –8528 aparaatides |
8529 |
Puldid, paneelid, konsoolid, alused, jaotuskilbid jms, mille külge on monteeritud vähemalt kaks rubriigi 8535 või 8536 voolulülitus- või jaotusseadet, kaasa arvatud komplektid, milles on grupi 90 aparaate ja instrumente, ning arvjuhtimispaneelid (v.a kommutatsiooniseadmed tavatelefoni- või telegraafiaparaatide või videotelefonide jaoks) |
8537 |
Mujal nimetamata osad, mida kasutatakse üksnes või peamiselt rubriigi 8535 , 8536 või 8537 seadmetes |
8538 |
Elektrihõõglambid ja gaaslahenduslambid, sh hermeetilised suundvalguslambid, ultraviolettlambid või infrapunased lambid; kaarlambid; nende osad |
8539 |
Isoleeritud traat (sh emailtraat ja anooditud traat), kaablid (sh koaksiaalkaabel) jm isoleeritud elektrijuhtmed, pistikutega või pistikuteta; individuaalvarjestusega kiududest koosnevad kiudoptilised kaablid (komplektis elektrijuhtmete või pistikutega või ilma nendeta) |
8544 |
Süsielektroodid, süsiharjad, kaarlambi- ja primaarelemendisöed jms elektrotehnikatooted grafiidist vm süsiniku erimist, metallosadega või metallosadeta |
8545 |
Elektrimasinate, -aparaatide või -seadmete isolatsioonivahendid, valmistatud täielikult isoleermaterjalist peale mõne väiksema metallosa (näiteks keermestatud kruvipesa), mis on sisse pandud vormimise käigus üksnes montaaži otstarbel, v.a rubriigi 8546 isolaatorid; elektriseadmetes kasutatavad isoleermaterjalidega vooderdatud torud juhtmete jaoks ning nende ühendusdetailid |
8547 |
Primaarelementide, -patareide ja akude jäätmed; kasutatud primaarelemendid, primaarpatareid ja akud; mujal grupis 85 nimetamata elektrilised osad ja manused seadmetele ja aparaatidele |
8548 |
Grupi 85 konfidentsiaalsed tooted; grupi 85 tooted, mida transporditakse posti teel või postipakiga (ekstra)/kood statistika jaoks |
|
(1) https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/PDF/?uri=OJ:L:2021:385:FULL&from=ET