|
19.1.2022 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 12/1 |
KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) 2022/68,
27. oktoober 2021,
millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2019/934, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1308/2013, lubatud veinivalmistustavade osas
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrust (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007, (1) eriti selle artikli 75 lõiget 2 ja artikli 80 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2019/934 (2) on kehtestatud eeskirjad, millega täiendatakse määrust (EL) nr 1308/2013 seoses viinamarjakasvatusaladega, kus toodete alkoholisisaldust võib suurendada, viinamarjasaaduste tootmisele ja säilitamisele kehtivate lubatud veinivalmistustavade ja piirangutega, kõrvalsaaduste minimaalse alkoholisisalduse ja nende kõrvaldamisega ning Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni toimikute avaldamisega. |
|
(2) |
Delegeeritud määruse (EL) 2019/934 artiklis 2 on määratud kindlaks viinamarjakasvatusalad, kus valmistatud veini üldalkoholisisaldus võib ulatuda 20 mahuprotsendini. Kõnealuses artiklis osutatud veinide Vin de pays de Franche-Comté ja Vin de pays du Val de Loire nimetused on muutunud. Kõnealust artiklit tuleks seetõttu vastavalt muuta. |
|
(3) |
Delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osas on loetelu lubatud veinivalmistustavadest ja piirangutest, mida kohaldatakse määruse (EL) nr 1308/2013 VII lisa II osa kohaldamisalasse kuuluvate viinamarjasaaduste tootmise ja säilitamise suhtes, nagu on osutatud viimati nimetatud määruse artikli 80 lõikes 1. Delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabelis 1 on loetletud lubatud veinivalmistusviisid ning nende kasutustingimused ja -piirangud. Kõnealuse osa tabelis 2 on loetletud veini valmistamisel kasutada lubatud ühendid, samuti nende kasutustingimused ja -piirangud. Tabeleid 1 ja 2 tuleks täiendada, et võtta arvesse tehnika arengut, eelkõige Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni poolt 2019., 2020. ja 2021. aastal vastu võetud resolutsioone. Lisaks tuleks osa nendes tabelites esitatud teabest esitada selgemini ja ühtlustatumalt. |
|
(4) |
Selguse huvides ja selleks, et lubatud veinivalmistusviise kasutavaid viinamarjasaaduste tootjaid paremini teavitada, tuleks delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabelisse 1 lisada täiendav veerg. Selles veerus tuleks loetleda nende veinitoodete kategooriad, mille valmistamisel võib veinivalmistusviisi kasutada. |
|
(5) |
Delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 1 punktis 1 esitatud õhustamise või hapnikuga küllastamise praegu lubatud tingimused ja piirangud on liiga ranged, kuna nendega on lubatud kasutada ainult gaasilist hapnikku. Selle asemel tuleks neis viidata asjaomastele Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni toimikutele 2.1.1 ja 3.5.5, milles on lubatud kasutada nii hapnikku kui ka õhku. |
|
(6) |
Terviklikkuse huvides tuleks delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 1 reas 2 esitatud termilise töötlemise kasutustingimustes ja piirangutes viidata Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni toimikutele, mis on seotud termilise töötlemisega, nimelt toimikutele 2.3.6, 2.3.9, 3.5.4 ja 3.5.10. |
|
(7) |
Kuigi Rahvusvaheline Viinamarja- ja Veiniorganisatsioon on külmtöötluse heaks kiitnud, ei ole seda delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabelisse 1 kantud. Võttes arvesse külmtöötluse tähtsust veinivalmistamisel, tuleks teatavatel tingimustel lubada selle kasutamist ja lisada kõnealusesse tabelisse uus rida. |
|
(8) |
Selguse huvides on asjakohane täpsustada, millised inertsed filtrimisained on lubatud vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 1 reale 3, viidates asjaomastele Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni toimikutele, nimelt toimikutele 2.1.11, 2.1.11.1, 3.2.2 ja 3.2.2.1. |
|
(9) |
Delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 1 reas 5 tuleks järjepidevuse huvides jätta 2. veerust välja teave selliste veinitoodete kategooriate kohta, mille tootmisel võib vääveldioksiidi kõrvaldada füüsikaliste protsesside abil, ning lisada see kõnealuse tabeli uude 3. veergu. |
|
(10) |
Komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2018/273 (3) artiklis 29 on sätestatud, et mitmed töötlusviisid tuleb kanda määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 147 lõikes 2 osutatud registrisse. Seda nõuet on nimetatud delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 1 mõnes asjakohases reas, kuid mitte kõigis, ning kõnealuse määruse I lisa mõnes liites. Selleks et parandada delegeeritud määruse (EL) 2019/934 järjepidevust, tuleks sellele nõudele osutada kõigis tabeli 1 asjakohastes ridades ja lisada nõue puuduvatesse kohtadesse ning kanda see vajaduse korral liidetest üle I lisasse. Nõue puudutab I lisa tabeli 1 ridade 6, 10, 11, 12, 16, 17 ja 18 2. veergu ning I lisa 5., 7., 8. ja 10. liidet. |
|
(11) |
Määruse (EL) nr 1308/2013 VIII lisa I osa B jao punkti 1 alapunktides b ja c on osutatud võimalusele suurendada viinamarjavirde ja veini naturaalset alkoholisisaldust osalise kontsentreerimise teel. Seda veinivalmistusviisi ei ole delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabelisse 1 kantud. Seepärast tuleks see heaks kiita ja lisada kõnealusesse tabelisse uus rida. |
|
(12) |
Resolutsiooniga OIV-OENO 594A-2019 on kehtestatud uus veinivalmistustava, nimelt viinamarjades ja viinamarjavirretes neile omaste mikroorganismide sisalduse vähendamine tsüklilise kõrgrõhuprotsessi abil. Seepärast tuleks delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabelisse 1 lisada uus rida. |
|
(13) |
Resolutsiooniga OIV-OENO 594B-2020 on kehtestatud uus veinivalmistustava, nimelt looduslike mikroorganismide kõrvaldamine viinamarjavirretest pideva kõrgrõhuprotsessi abil. Seepärast tuleks delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabelisse 1 lisada uus rida. |
|
(14) |
Resolutsiooniga OIV-OENO 616-2019 on kehtestatud uus veinivalmistustava, nimelt purustatud viinamarjade töötlemine ultraheliga nendes sisalduvate ühendite ekstraheerimiseks. Seepärast tuleks delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabelisse 1 lisada uus rida. |
|
(15) |
Resolutsiooniga OIV-OENO 634-2020 on kehtestatud uus veinivalmistustava, nimelt viinamarjade töötlemine impulsselektriväljaga väärtuslike ainete ekstraheerimise lihtsustamiseks ja tõhustamiseks. Seepärast tuleks delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabelisse 1 lisada uus rida. |
|
(16) |
Resolutsioonidega OIV-OENO 614A-2020 ja 614B-2020 on kehtestatud uus veinivalmistustava, nimelt vastavalt viinamarjavirde ja veini töötlemine adsorbeerivate stüreen-divinüülbenseenigraanulitega, et vähendada või kõrvaldada organoleptiliste omaduste kõrvalekaldeid, mida iseloomustab nn hallitava mulla maitse. Seepärast tuleks delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabelisse 1 lisada uus rida. |
|
(17) |
Delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 2 reas 1.7. on kaltsiumtartraat ekslikult lisatud happesuse regulaatoreid käsitlevasse jakku. Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni toimikus 3.3.12 viidatakse üksnes selle omadustele stabilisaatorina. Seepärast on asjakohane see rida kõnealusest tabelist välja jätta. |
|
(18) |
Delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 2 reas 6.3. on stabilisaatoreid käsitlevasse jakku lisatud sidrunhape. Veinipärmid ja piimhappebakterid on lisatud kõnealuse tabeli kääritamisaineid käsitlevasse jakku vastavalt ridades 9.1 ja 9.2. Lisaks vastavatele stabiliseerimis- ja kääritamisomadustele võivad need veini valmistamisel kasutatavad ühendid muuta ka veini happesust ja maitset, nagu on täpsustatud Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni veinivalmistustavade koodeksi asjakohastes toimikutes. Seepärast on asjakohane lisada kõnealusesse tabelisse happesuse regulaatoreid käsitlevasse jakku uued read vastavalt sidrunhappe, veinipärmide ja piimhappebakterite kohta. |
|
(19) |
Kogemused on näidanud, et mõne veini valmistamisel kasutatava ühendi puhul on mitmed delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 2 8. veerus nimetatud veinitoodete kategooriad puudu või ebaõiged. See puudutab ridasid 2.1–2.4, 4.1–4.6, 5.9, 5.11, 5.12, 5.16, 6.4, 6.11, 7.2–7.8 ja 9.2. Seepärast tuleks kõnealuste ridade 8. veergu vastavalt muuta. |
|
(20) |
Vääveldioksiid, kaaliumvesiniksulfit ja kaaliummetabisulfit, mis on esitatud vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 2 ridades 2.1, 2.2 ja 2.3, on sarnased ühendid, mida käsitletakse Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni samades toimikutes. Seepärast on asjakohane märkida nende kolme ühendi puhul kõnealuse tabeli 3. veergu samad Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni toimikud ja 8. veergu samad veinitoodete kategooriad. |
|
(21) |
Delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 2 reas 3.1 osutatud veinivalmistuses kasutatavat sütt ja kõnealuse tabeli reas 3.2 osutatud selektiivseid taimekiude kasutatakse pigem nende adsorbeerivate kui sekvestreerivate omaduste tõttu. Seetõttu tuleks selguse huvides asendada kõnealuse tabeli 3. jao, kuhu need ühendid kuuluvad, nimetus „sekvestrandid“ nimetusega „adsorbendid“. |
|
(22) |
Resolutsiooniga OIV-OENO 633-2019 muudeti OIV toimiku 2.3.2 eesmärke ja ettekirjutusi seoses käärimise aktivaatoritega. Delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 2 ridades 4.1, 4.6 ja 4.8 tuleks 3. veergu vastavalt muuta. |
|
(23) |
Komisjoni määruses (EÜ) nr 606/2009 (4) on sätestatud tiamiinvesinikkloriidi kasutustingimused ja täpsustatud, et ühe töötluse kohta ei tohi kasutada üle 0,6 mg/l (väljendatud tiamiinina). Delegeeritud määruses (EL) 2019/934, millega tunnistati kehtetuks määrus (EÜ) nr 606/2009, on see nõue alles. Siiski jäeti välja selgesõnaline viide tiamiini kasutamise koguselisele piirangule, kuna leiti, et delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 2 rea 4.5 3. veerus osutatud Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni failid 2.3.3 ja 4.1.7 juba sisaldavad seda teavet. Delegeeritud määruse (EL) 2019/934 rakendamise esimesel aastal selgus siiski, et kahe Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni toimiku samaaegsel lugemine võib põhjustada segadust seoses tiamiini lubatud maksimumkogusega. Ilmneb, et kui ei viidata üheselt mõistetavale numbrile, võib eri näitajatest toimikus 2.3.3 (0,6 mg/l peetakse viinamarjavirde puhul piisavaks koguseks) ja toimikus 4.1.7 (lubatud on kuni 0,6 mg/l vahuveinide puhul) aru saada nii, et näitaja kombineeritud ülempiir on 1,2 mg/l. Selleks et tiamiini kasutamise tingimustest ei oleks võimalik valesti aru saada, tuleks delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 2 rea 4.5 7. veerus märkida maksimumkoguseks 0,6 mg/l, nagu oli selle ühendi puhul märgitud määruses (EÜ) nr 606/2009. |
|
(24) |
Alates 1. juunist 2013 ei ole bentoniiti Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1333/2008 (5) alusel toidu lisaainena enam lubatud kasutada. Seetõttu tuleks selle E number delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 2 rea 5.9 2. veerus välja jätta. |
|
(25) |
Resolutsiooniga OIV-OENO 612-2019 on asendatud OIV toimik 2.1.7, milles käsitleti viinamarjavirdele tanniini lisamist. Delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 2 ridades 5.12 ja 6.4 tuleks 3. veergu vastavalt muuta. |
|
(26) |
Resolutsiooniga OIV-OENO 613-2019 on asendatud OIV toimik 3.2.6, milles käsitleti veinidele tanniini lisamist. Delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 2 ridades 5.12 ja 6.4 tuleks 3. veergu vastavalt muuta. |
|
(27) |
Määrusega (EÜ) nr 606/2009 on piiratud kitosaani kasutamist veini tootmisel ainult Aspergillus niger’ist saadud ühenditega. Delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 2 ridades 5.13 ja 10.3 jäeti see piirang alles. Komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2017/2470 (6) on kõnealuse määruse lisas esitatud liidu uuendtoitude loetelus siiski lubatud kasutada kas Agaricus bisporus’est või Aspergillus niger’ist saadud kitosaaniekstrakti. Seetõttu on asjakohane viia kõnealuse tabeli ridade 5.13 ja 10.3 viited kooskõlla rakendusmääruse (EL) 2017/2470 lisa tabeli 1 vastava sättega. Seega tuleks nende ridade 1. veerus täpsustada, et kitosaan võib olla saadud ka Agaricus bisporus’est. |
|
(28) |
Liidu veinisektoris kasutatakse abiainena delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 2 reas 6.2 osutatud kaltsiumtartraati tetrahüdraadina. Samas on kaltsiumtartraat olemas ka dihüdraadina, mida kasutatakse toidus küll harva, kuid määrusega (EÜ) nr 1333/2008 on see lubatud toidu lisaainena E 354, mis kujutab endast tetrahüdraadist erinevat ainet. Täielikkuse huvides lisati E 354 delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 2 ritta 6.2. Delegeeritud määruse (EL) 2019/934 rakendamise esimesel aastal selgus siiski, et veinivalmistamisel kaltsiumtartraatdihüdraati ei kasutata. Lisaks teatasid liikmesriigid ja tootjad, et tegelikult on ainus turul kättesaadav kaltsiumtartraadi vorm tetrahüdraat. Kaltsiumtartraadi kahe vormi kasutamise selgitamiseks ja nende segiajamise vältimiseks tuleks delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 2 rea 6.2 2. veerust jätta välja viide toidu lisaainele E 354. |
|
(29) |
Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni toimikus 3.3.10 käsitletakse veini töötlemist kaaliumheksatsüanoferraadiga. Delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 2 rea 6.5 3. veerus ei ole seda toimikut nimetatud, ehkki see oleks täiesti asjakohane. Seepärast tuleks lisada sinna viide kõnealusele toimikule. |
|
(30) |
Resolutsioonidega OIV-OENO 586-2019 ja OIV-OENO 659-2020 muudeti Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni toimiku 3.3.14 nõudeid tsellulooskummidega (karboksümetüültselluloos) töötlemise kohta. Delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 2 rea 6.11 3. ja 8. veergu tuleks vastavalt muuta. |
|
(31) |
Viide Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni veinivalmistuskoodeksi toimikule COEI-1-POTASP delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 2 rea 6.13 4. veerus ei ole õige. See tuleks asendada viitega toimikule COEI-1-POTPOL. |
|
(32) |
Resolutsiooniga OIV-OENO 581A-2021 kehtestati uus veinivalmistustava, nimelt veini töötlemine fumaarhappega, et pärssida malolaktilist käärimist. Seepärast tuleks delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabelisse 1 lisada uus rida. |
|
(33) |
Nagu on märgitud Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni veinivalmistuskoodeksi toimikus COEI-1-PRENZY, on ensüümpreparaatides sisalduvatel ensüümidel palju toimeid, kuid lisaks peamistele toimetele on kõrvaltoimed lubatud üksnes juhul, kui need jäävad ensüümpreparaatide tootmise tehnoloogiliste piirangute raamesse. Sellist peamiste ja kõrvaltoimete eristamist ei ole delegeeritud määruses (EL) 2019/934 praegu täpsustatud. Seepärast on asjakohane lisada see kõnealuse delegeeritud määruse I lisa A osa tabelisse 2 ja osutada ridade 7.1–7.11 4. veerus toimikule COEI-1-PRENZY. |
|
(34) |
Resolutsiooniga OIV-OENO 682-2021 ajakohastati Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni veinivalmistustavade koodeksi toimikuid 1.13, 2.1.4, 2.1.18, 3.2.8 ja 3.2.11. Delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 2 rea 7 3. veerus olevat kõnealuste dokumentide viiteaastat tuleks seega muuta. |
|
(35) |
Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni veinivalmistustavade koodeksis on loetletud hulk eri ensüüme. Kõik neist ei ole kantud delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabelisse 2. Selleks et pakkuda veinitootjatele oma veinide täiustamiseks võimalikult laia ensüümide valikut, on asjakohane ühtlustada selles tabelis esitatud lubatud ensüümide loetelu Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni veinivalmistustavade koodeksis sisalduvate heakskiidetud ensüümide loeteluga. Seepärast tuleks kõnealuse tabeli 7. jakku „Ensüümid“ lisada uued read ensüümide arabinanaasi, β-glükanaasi (β1-3, β1-6) ja glükosidaasi kohta. Lisaks tuleks Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni veinivalmistuskoodeksi fail COEI-1-GLYCOS kõnealuse tabeli rea 7.8 4. veerust kustutada ja viia see üle uue rea 7.11 4. veergu, kuna see viitab ensüümile number EC 3.2.1.21. |
|
(36) |
Resolutsioonidega OIV-OENO 541A-2021 ja 541B-2021 kehtestati uus veinivalmistustava, nimelt Aspergillopepsiin I kasutamine viinamarjavirdes, et eemaldada veinis esinevaid hägustavaid valke. Seepärast tuleks delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabelisse 1 lisada uus rida. |
|
(37) |
Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni veinivalmistuskoodeksi toimik COEI-1-LESEAC on asendatud toimikutega COEI-1-SACCHA ja COEI-1-NOSACC. Seetõttu tuleks viide toimikule COEI-1-LESEAC delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 2 rea 9.1 4. veerus välja jätta ja asendada see viitega toimikutele COEI-1-SACCHA ja COEI-1-NOSACC. |
|
(38) |
Resolutsiooni OIV-OENO 611-2019 on täiendatud OIV toimikuga 2.1.3.2.3.2, milles käsitletakse hapetustamist piimhappebakterite abil. Toimik on asjakohane seoses delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa A osa tabeli 2 reaga 9.2 ja see tuleks lisada kõnealuse rea 3. veergu. |
|
(39) |
Delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa 1. liite punkti 1 kohaselt on viinhappe kasutamine hapetustamiseks praegu lubatud vaid toodete puhul, mis on valmistatud viinamarjasortidest ’Elbling’ ja ’Riesling’ ning on valmistatud järgmistest viinamarjakasvatusvööndi A põhjaosas asuvates viinamarjakasvatuspiirkondades korjatud viinamarjadest: Ahr, Rheingau, Mittelrhein, Mosel, Nahe, Rheinhessen, Pfalz ja Moselle luxembourgeoise. Saksamaa teatas komisjonile, et viinamarjasortide ’Elbling’ ja ’Weißer Riesling’ kasvatamine on Saksamaal nüüd lubatud viinamarjakasvatusvööndi A muudes viinamarjakasvatuspiirkondades. Seepärast tuleks kõnealuses punktis osutatud piirkondade loetelu muuta nii, et see hõlmaks kõiki viinamarjakasvatusvööndi A piirkondi Saksamaal. |
|
(40) |
Delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa B osas on kindlaks määratud veinide vääveldioksiidisisalduse piirmäärad. Kõnealuse osa punkti A alapunkti 2 alapunkti c neljateistkümnendas taandes osutatud veinide Côteaux de l’Ardèche, Lot, Corrèze, Oc, Thau ja Allobrogie nimetusi on muudetud. Peale selle on Sloveenia taotlenud veini vrhunsko vino ZGP – slamno vino (vino iz sušenega grozdja) lisamist selliste veinide loendisse, mille vääveldioksiidisisaldus võib olla kuni 400 mg/l. Kõnealune vein on väga suure jääksuhkrusisaldusega ja selle säilitamiseks on vaja suurt vääveldioksiidisisaldust. I lisa B osa tuleks vastavalt muuta. |
|
(41) |
Hispaania on taotlenud delegeeritud määruse (EL) 2019/934 III lisas kehtestatud Hispaania liköörveine käsitlevate sätete muutmist, et tagada kooskõla määruse (EL) nr 1308/2013 VII lisa II osa punktis 3 osutatud liköörveinide määratlusega ning kaitstud päritolunimetust Condado de Huelva ja Lebrija kandvate veinide spetsifikaatidega. Veinitootjate taotlusel on Hispaania taotlenud ka sortide ’Garnacha roja’ ja ’Mazuela’ lisamist delegeeritud määruse (EL) 2019/934 III lisa 3. liites osutatud sortide loetellu. Seepärast on asjakohane muuta delegeeritud määruse (EL) 2019/934 III lisa asjaomaseid jagusid ja liiteid. |
|
(42) |
Delegeeritud määruse (EL) 2019/934 III lisa 1. liite B osas on nende kaitstud päritolunimetusega liköörveinide loetelu, mille valmistamisel kasutatakse määruse (EL) nr 1308/2013 VII lisa II osa punkti 3 alapunktis f osutatud saadusi. Pärast kaitstud päritolunimetust Κουμανδαρία (Commandaria) kandva veini spetsifikaadi muutmist on Küpros taotlenud selle veini lisamist kõnealuse delegeeritud määruse III lisa 1. liite B osa punktidesse 5 ja 6. Neid punkte tuleks vastavalt muuta. |
|
(43) |
Seepärast tuleks delegeeritud määrust (EL) 2019/934 vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Delegeeritud määruse (EL) 2019/934 muutmine
Delegeeritud määrust (EL) 2019/934 muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Artikkel 2 asendatakse järgmisega: „Artikkel 2 Viinamarjakasvatusalad, kus valmistatud veini üldalkoholisisaldus võib ulatuda 20 mahuprotsendini Määruse (EL) nr 1308/2013 VII lisa II osa punkti 1 teise lõigu punkti c esimese taande kohasteks viinamarjakasvatusaladeks on asjaomase lisa 1. liites osutatud viinamarjakasvatusvööndid C I, C II ja C III ning viinamarjakasvatusvööndi B need alad, kus on lubatud toota järgmiste geograafiliste tähistega kaitstud valget veini: Franche-Comté ja Val de Loire.”; |
|
2) |
I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse I lisale; |
|
3) |
III lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse II lisale. |
Artikkel 2
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 27. oktoober 2021
Komisjoni nimel
president
Ursula VON DER LEYEN
(1) ELT L 347, 20.12.2013, lk 671.
(2) Komisjoni 12. märtsi 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2019/934, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1308/2013 seoses viinamarjakasvatusaladega, kus saaduste alkoholisisaldust võib suurendada, viinamarjasaaduste tootmisele ja säilitamisele kehtivate lubatud veinivalmistustavade ja piirangutega, kõrvalsaaduste minimaalse alkoholisisalduse ja nende kõrvaldamisega ning Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni (OIV) toimikute avaldamisega (ELT L 149, 7.6.2019, lk 1).
(3) Komisjoni 11. detsembri 2017. aasta delegeeritud määrus (EL) 2018/273, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1308/2013 viinapuude istutuseks antavate lubade süsteemi, istandusregistri, saatedokumentide ja sertifitseerimise, sissetulevate ja väljaminevate kaupade registri, kohustuslike deklaratsioonide, teavituste ja teabe avaldamise osas, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 1306/2013 asjakohase kontrolli ja karistuste osas ning millega muudetakse komisjoni määrusi (EÜ) nr 555/2008, (EÜ) nr 606/2009 ja (EÜ) nr 607/2009 ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni määrus (EÜ) nr 436/2009 ja komisjoni delegeeritud määrus (EL) 2015/560 (ELT L 58, 28.2.2018, lk 1).
(4) Komisjoni 10. juuli 2009. aasta määrus (EÜ) nr 606/2009, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 479/2008 teatavad rakenduseeskirjad seoses viinamarjasaaduste kategooriate, veinivalmistustavade ja asjaomaste piirangutega (ELT L 193, 24.7.2009, lk 1).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1333/2008 toidu lisaainete kohta (ELT L 354, 31.12.2008, lk 16).
(6) Komisjoni 20. detsembri 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/2470, millega vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) 2015/2283 uuendtoidu kohta kehtestatakse liidu uuendtoitude loetelu (ELT L 351, 30.12.2017, lk 72).
I LISA
Delegeeritud määruse (EL) 2019/934 I lisa muudetakse järgmiselt.
|
1) |
A osa muudetakse järgmiselt:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2) |
B osa A jao punkti 2 muudetakse järgmiselt:
|
(1) Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni veinivalmistustavade koodeksi toimiku viitele sulgudes lisatud aastaarv tähistab toimiku versiooni, mida liit on tunnustanud lubatud veinivalmistustavana, millele kehtivad käesolevas tabelis sätestatud kasutustingimused ja -piirangud.
(2) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. oktoobri 2004. aasta määrus (EÜ) nr 1935/2004 toiduga kokkupuutumiseks ettenähtud materjalide ja esemete kohta, millega tunnistatakse kehtetuks direktiivid 80/590/EMÜ ja 89/109/EMÜ (ELT L 338, 13.11.2004, lk 4).
(3) Komisjoni 14. jaanuari 2011. aasta määrus (EL) nr 10/2011 toiduga kokkupuutumiseks ettenähtud plastmaterjalide ja -esemete kohta (ELT L 12, 15.1.2011, lk 1).
(4) Kui ei kehti kõigile määruse (EL) nr 1308/2013 VII lisa II osas sätestatud veinitoodete kategooriatele.
(5) Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni veinivalmistustavade koodeksi toimiku viitele sulgudes lisatud aastaarv tähistab toimiku versiooni, mida liit on tunnustanud lubatud veinivalmistustavana, millele kehtivad käesolevas tabelis sätestatud kasutustingimused ja -piirangud.
(6) Abiainena kasutatavad ained, nagu on osutatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2011. aasta määruse (EL) nr 1169/2011 (milles käsitletakse toidualase teabe esitamist tarbijatele ning millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EÜ) nr 1924/2006 ja (EÜ) nr 1925/2006 ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni direktiiv 87/250/EMÜ, nõukogu direktiiv 90/496/EMÜ, komisjoni direktiiv 1999/10/EÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2000/13/EÜ, komisjoni direktiivid 2002/67/EÜ ja 2008/5/EÜ ning komisjoni määrus (EÜ) nr 608/2004 (ELT L 304, 22.11.2011, lk 18)) artikli 20 punktis d.
(7) Veini valmistamisel kasutada lubatud ühendeid tuleb kasutada kooskõlas 3. veerus osutatud Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni veinivalmistustavade koodeksi toimikutes sisalduvate sätetega, kui ei kehti selles veerus sätestatud muud täiendavad kasutustingimused ega -piirangud.
(8) Kui ei kehti kõigile määruse (EL) nr 1308/2013 VII lisa II osas sätestatud veinitoodete kategooriatele.
(9) Kannetes 4.2, 4.3 ja 4.4 osutatud ammooniumsooli võib kasutada ka kombineerituna koguses kuni 1 g/l või vahuveinide teise kääritamise puhul kuni 0,3 g/l. Kuid kandes 4.4 osutatud ammooniumsool ei või ületada kandes 4.4 osutatud piirmäära.
(10) Vt ka käesoleva määruse artikli 9 lõige 2.
(11) Kui neid kasutatakse toidu lisaaineid käsitleva Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. detsembri 2008. aasta määruse (EÜ) nr 1333/2008 (ELT L 354, 31.12.2008, lk 16) I lisa punktis 20 osutatud lisaainetena.“
II LISA
Delegeeritud määruse (EL) 2019/934 III lisa muudetakse järgmiselt.
|
1) |
A jao punkti 4 alapunkti a teine taane asendatakse järgmisega:
|
|
2) |
B jao punkti 3 teine lõik asendatakse järgmisega: „Kaitstud päritolunimetusega Condado de Huelva, Málaga ja Jerez-Xérès-Sherry liköörveinide puhul võib aga viinamarjasordi ’Pedro Ximénez’ kuivatatud viinamarjadest saadud osaliselt kääritatud viinamarjavirre, millele on käärimise takistamiseks lisatud veinist saadud neutraalset alkoholi, pärineda Montilla-Morilese piirkonnast.“; |
|
3) |
1. liidet muudetakse järgmiselt:
|
|
4) |
Liites 3 asendatakse sortide loetelu järgmisega: „Muscats – Grenache – Garnacha Blanca – Garnacha Peluda – Listán Blanco – Listán Negro-Negramoll – Maccabéo – Malvoisies – Mavrodaphne – Assirtiko – Liatiko – Garnacha tintorera – Monastrell – Palomino – Pedro Ximénez – Albarola – Aleatico – Bosco – Cannonau – Corinto nero – Giró – Monica – Nasco – Primitivo – Vermentino – Zibibbo – Moscateles – Garnacha – Garnacha roja – Mazuela.“ |