millega muudetakse rakendusmääruse (EL) 2020/2235 III lisa seoses teatavate elusate veeloomade ja loomsete saaduste saadetiste liitu toomiseks vajalike sertifikaatide näidistega
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrust (EÜ) nr 853/2004, millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erieeskirjad, (1) eriti selle artikli 7 lõike 2 punkti a,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2016. aasta määrust (EL) 2016/429 loomataudide kohta, millega muudetakse teatavaid loomatervise valdkonna õigusakte või tunnistatakse need kehtetuks (loomatervise määrus), (2) eriti selle artikli 238 lõiget 3 ja artikli 239 lõiget 3,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 15. märtsi 2017. aasta määrust (EL) 2017/625, mis käsitleb ametlikku kontrolli ja muid ametlikke toiminguid, mida tehakse eesmärgiga tagada toidu- ja söödaalaste õigusnormide ning loomatervise ja loomade heaolu, taimetervise- ja taimekaitsevahendite alaste õigusnormide kohaldamine, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruseid (EÜ) nr 999/2001, (EÜ) nr 396/2005, (EÜ) nr 1069/2009, (EÜ) nr 1107/2009, (EL) nr 1151/2012, (EL) nr 652/2014, (EL) 2016/429 ja (EL) 2016/2031, nõukogu määruseid (EÜ) nr 1/2005 ja (EÜ) nr 1099/2009 ning nõukogu direktiive 98/58/EÜ, 1999/74/EÜ, 2007/43/EÜ, 2008/119/EÜ ja 2008/120/EÜ ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrused (EÜ) nr 854/2004 ja (EÜ) nr 882/2004, nõukogu direktiivid 89/608/EMÜ, 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ, 91/496/EMÜ, 96/23/EÜ, 96/93/EÜ ja 97/78/EÜ ja nõukogu otsus 92/438/EMÜ (ametliku kontrolli määrus), (3) eriti selle artikli 90 esimese lõigu punkte a ja b ning artikli 126 lõiget 3,
ning arvestades järgmist:
(1)
Komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2020/2235 (4) on kehtestatud eeskirjad, mis käsitlevad määruses (EL) 2016/429 sätestatud loomatervise sertifikaate, määruses (EL) 2017/625 sätestatud ametlikke sertifikaate ning kõnealustel määrustel põhinevaid loomatervise/ametlikke sertifikaate, mida nõutakse teatavate looma- ja kaubasaadetiste liitu toomisel (edaspidi koos „sertifikaadid“). Rakendusmääruse (EL) 2020/2235 III lisas on muu hulgas sätestatud selliste sertifikaatide näidised, mida on vaja teatavate elusate veeloomade ja loomsete saaduste saadetiste liitu toomiseks.
(2)
Täpsemalt on rakendusmääruse (EL) 2020/2235 III lisa 1. peatükis (näidis BOV), 2. peatükis (näidis OVI), 24. peatükis (näidis MP-PREP), 25. peatükis (näidis MPNT), 26. peatükis (näidis MPST), 27. peatükis (näidis CAS), 41. peatükis (näidis GEL), 42. peatükis (näidis COL), 43. peatükis (näidis RCG), 44. peatükis (näidis TCG) ja 50. peatükis (näidis COMP) sätestatud veistelt, lammastelt ja kitsedelt saadud loomsete saaduste liitu toomiseks vajalike loomatervise/ametlike sertifikaatide ja ametlike sertifikaatide näidised. Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 999/2001 (5) muudeti hiljuti komisjoni määrusega (EL) nr 2021/1176, (6) et muu hulgas ajakohastada veistelt, lammastelt ja kitsedelt saadud loomsete saaduste liitu toomise nõudeid, lisades eritingimused kontrollitud BSE riskiga riigist pärit mäletsejalistelt saadud toodete liitu toomise kohta, kui need on saadud määratlemata BSE riskiga riigist pärit loomadelt. Nimetatud uusi nõudeid kõnealuste saadetiste liitu toomiseks tuleks neis loomatervise/ametlike sertifikaatide ja ametlike sertifikaatide näidistes kajastada. Seetõttu tuleb neid näidiseid vastavalt muuta.
(3)
Lisaks tuleks muuta rakendusmääruse (EL) 2020/2235 III lisa 25. peatükis (näidis MPNT) ja 26. peatükis (näidis MPST) sätestatud, teatavate inimtoiduks ettenähtud lihatoodete kategooriate liitu toomiseks vajalikes loomatervise/ametlikes sertifikaatides olevaid inimeste ja loomade terviseohutuse kinnitusi, et kajastada täpselt nõudeid, mis on vastavalt sätestatud määruse (EL) nr 999/2001 IX lisa F peatükis ja käsitlevad tehistingimustes peetavate ja looduslike hirvlaste lihast saadud loomsete saaduste liitu toomist ning komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2020/692 (7) artiklis 150 ja käsitlevad nende loomade päritoluettevõtet, kellelt värske liha on saadud. Seetõttu tuleb neid näidiseid vastavalt muuta.
(4)
Rakendusmääruse (EL) 2020/2235 III lisa 27. peatükis on sätestatud loomatervise/ametliku sertifikaadi näidis inimtoiduks ettenähtud vorstikestade liitu toomiseks (näidis CAS). Vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/692 artiklile 148 on kõnealuse loomatervise/ametliku sertifikaadi näidise punktis II.2.2 ette nähtud võimalus, et kolmandad riigid või territooriumid või nende tsoonid, kust on lubatud liitu tuua värsket liha ja mis on seetõttu loetletud komisjoni rakendusmääruse (EL) 2021/404 (8) XIII lisas, võivad liitu tuua vorstikestade saadetisi ilma et nad tõendaksid delegeeritud määruse (EL) 2020/692 XXVI lisa punktis 2 sätestatud riskimaandamismeetmete kohaldamist. Kõnealuse punkti praegune tekst ei ole siiski piisavalt selge vorstikestade päritolupiirkonna osas, kui seda võimalust saab kohaldada. Selgitamaks et selline võimalus kehtib ainult rakendusmääruse (EL) 2021/404 XIII lisas loetletud tsoonide suhtes, tuleks lisada kestade päritolutsooni kood rakendusmääruse (EL) 2021/404 XIII lisas esitatud kujul. Seepärast on vaja seda näidist vastavalt muuta.
(5)
Lisaks on rakendusmääruse (EL) 2020/2235 III lisa 28. peatükis (näidis FISH-CRUST-HC) ja 31. peatükis (näidis MOL-HC) sätestatud loomatervise/ametlike sertifikaatide näidised inimtoiduks ettenähtud elusate kalade ja koorikloomade ja nende loomade loomsete saaduste saadetiste ning inimtoiduks ettenähtud elusate kahepoolmeliste molluskite, okasnahksete, mantelloomade, meritigude ja nende loomade loomsete saaduste saadetiste liitu toomiseks Selleks et muuta kõnealuste näidiste märkused selgemaks, tuleks selgelt märkida, et loomsete saaduste saadetised, mis on saadud sellistelt veeloomadelt, kelle puhul tuleb täita punktis II.2 sätestatud loomade terviseohutuse kinnitus, on saadetised, mis ei ole vastavalt delegeeritud määruse (EL) 2020/692 artikli 1 lõikele 6 kõnealuse määruse kohaldamisalast välja jäetud. Täpsemalt ei nõuta punktis II.2 sätestatud loomade terviseohutuse kinnituste täitmist elusaid veeloomi mittehõlmavate veeloomadelt saadud loomsete saaduste saadetiste puhul, mis tuuakse liitu ja on valmis ilma edasise liidus töötlemiseta otse inimtoiduna kasutamiseks. Mõiste „edasine töötlemine“ määratlemisega selgitatakse ka selliste saadetistega seotud olukorda. Seetõttu tuleb neid näidiseid vastavalt muuta.
(6)
Lisaks tuleks komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2021/1705 (9) delegeeritud määruse (EL) 2020/692 artikli 167 punktidesse a ja b ning artikli 169 lõike 3 punkti b tehtud hiljutisi muudatusi kajastada rakendusmääruse (EL) 2020/2235 III lisa 28. peatüki (MODEL FISH-CRUST-HC) ja 31. peatüki (MODEL MOL-HC) loomade terviseohutuse kinnitustes. Seetõttu tuleb neid näidiseid vastavalt muuta.
(7)
Veel on vaja selgitada, et rakendusmääruse (EL) 2020/2235 III lisa 28. peatüki (MODEL FISH-CRUST-HC) ja 31. peatüki (MODEL MOL-HC) punktis II.2.8 sätestatud loomatervise/ametlike sertifikaatide näidiste kehtivusaega kohaldatakse üksnes nende elusate veeloomade saadetiste suhtes, mis on hõlmatud kõnealuste loomatervise/ametlike sertifikaatidega. Seetõttu tuleb neid näidiseid vastavalt muuta.
(8)
Rakendusmääruse (EL) 2020/2235 III lisa 33., 34. ja 35. peatükis on sätestatud loomatervise/ametliku sertifikaadi näidised, mis on vajalikud selleks, et tuua liitu inimtoiduks ettenähtud toorpiima (NÄIDIS MILK-RM), inimtoiduks ettenähtud piimatooteid, mis on saadud toorpiimast või mis ei pea läbima riski maandavat eritöötlust (näidis MILK-RMP/NT) ja inimtoiduks ettenähtud piimatooteid, mis peavad läbima pastöriseerimise (näidis DAIRY-PRODUCTS-PT). Kõnealustes näidistes ei kajastu siiski praegu delegeeritud määruse (EL) 2020/692 (mida on hiljuti muudetud delegeeritud määrusega (EL) 2021/1705) artiklis 154 sätestatud alternatiivid nende loomade viibimisajale piima või piimatoodete päritolukohaks olevas kolmandas riigis, kolmandal territooriumil või selle tsoonis, kellelt piim on saadud. Seetõttu tuleb neid näidiseid vastavalt muuta.
(9)
Rakendusmääruse (EL) 2020/2235 III lisa 45. peatükis on sätestatud loomatervise sertifikaadi näidis inimtoiduks ettenähtud mee ja muude mesindustoodete saadetiste liitu toomiseks (näidis HON). Selliste saadetiste ehtsuse tagamiseks tuleks nende tagatisi parandada, viies need vastavusse teatavate nõukogu direktiivis 2001/110/EÜ (10) sätestatud eeskirjadega. Seepärast on vaja seda näidist vastavalt muuta.
(10)
Rakendusmääruse (EL) 2020/2235 III lisa 50. ja 52. peatükis on sätestatud loomatervise/ametlike sertifikaadi näidis inimtoiduks ettenähtud lühikese säilivusajaga liittoodete ja mingilgi määral lihatooteid, v.a želatiini, kollageeni ja kõrgrafineeritud tooteid sisaldavate pika säilivusajaga liittoodete liitu toomiseks (näidis COMP) ja loomatervise sertifikaadi näidis lühikese säilivusajaga liittoodete ja mingilgi määral lihatooteid sisaldavate pika säilivusajaga, inimtoiduks ettenähtud liittoodete transiidiks läbi liidu kolmandasse riiki kas kohe või pärast liidus ladustamist (näidis TRANSIT-COMP). Mõlemas näidises on spetsiaalne loomade terviseohutuse kinnitus liittoodetes sisalduvate piimatoodete kohta. Mis puudutab tootmiskohta, siis loomade terviseohutuse kinnituses ei kajastu võimalust tõendada, et liittoodetes sisalduvad piimatooted on toodetud liikmesriigis. Liikmesriigis toodetud piimatooted vastavad kõigile vajalikele loomatervise tagatistele ning seepärast tuleks see võimalus kõnealustesse näidistesse lisada. Lisaks tuleks loomade terviseohutuse kinnitust muuta selleks, et selgitada erinevaid võimalusi piimatoodete tootmiseks kasutatud piima päritoluliigi tõendamiseks. Seetõttu tuleb neid näidiseid vastavalt muuta.
(11)
Peale selle tuleks rakendusmääruse (EL) 2020/2235 III lisa 50. peatükki (näidis COMP) ja 52. peatükki (näidis TRANSIT-COMP) muuta selleks, et anda kolmandatele riikidele või territooriumidele või nende tsoonidele võimalus tõendada liittoodetes sisalduvate töödeldud toodete erinevat päritolu, kui sellised tooted vastavad asjakohastele rahva- ja loomatervisenõuetele. Seetõttu tuleb neid näidiseid vastavalt muuta.
(12)
Seepärast tuleks rakendusmääruse (EL) 2020/2235 III lisa vastavalt muuta.
(13)
Selleks et vältida kaubandushäireid teatavate elusate veeloomade ja loomsete saaduste saadetiste liitu toomisel, tuleks üleminekuperioodil teatavatel tingimustel lubada enne käesoleva rakendusmäärusega tehtud muudatusi kohaldatud rakendusmääruse (EL) 2020/2235 kohaselt välja antud sertifikaatide kasutamist.
(14)
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Rakendusmääruse (EL) 2020/2235 III lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Kuni 15. septembrini 2022 kestval üleminekuperioodil tuleks jätkuvalt lubada liitu tuua teatavate elusate veeloomade ja loomsete saaduste saadetisi, millega on kaasas enne käesoleva rakendusmäärusega tehtud muudatusi kohaldatud rakendusmääruse (EL) 2020/2235 III lisa 1., 2., 24.–28., 31., 33.–35., 41.–45., 50. ja 52. peatükis sätestatud näidise kohaselt välja antud nõuetekohane loomatervise/ametlik sertifikaat, ametlik sertifikaat või loomatervise sertifikaat, tingimusel et sertifikaat on välja antud hiljemalt 15. juunil 2022.
Artikkel 3
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
(4) Komisjoni 16. detsembri 2020. aasta rakendusmäärus (EL) 2020/2235, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EL) 2016/429 ja (EL) 2017/625 rakenduseeskirjad seoses loomatervise sertifikaatide näidiste, ametlike sertifikaatide näidiste ja loomatervise/ametlike sertifikaatide näidistega teatavate looma- ja kaubakategooriate saadetiste liitu toomiseks ja liidusiseseks liikumiseks, selliste sertifikaatidega seotud ametliku sertifitseerimisega ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 599/2004, rakendusmäärused (EL) nr 636/2014 ja (EL) 2019/628, direktiiv 98/68/EÜ ning otsused 2000/572/EÜ, 2003/779/EÜ ja 2007/240/EÜ (ELT L 442, 30.12.2020, lk 1).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 999/2001, millega sätestatakse teatavate transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate vältimise, kontrolli ja likvideerimise eeskirjad (EÜT L 147, 31.5.2001, lk 1).
(6) Komisjoni 16. juuli 2021. aasta määrus (EL) 2021/1176, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 999/2001 III, V, VII ja IX lisa seoses genotüübi määramisega kitsede positiivsete TSE juhtumite korral, lammaste ja kitsede vanuse kindlakstegemisega, ebatüüpilise skreipiga karja puhul võetavate meetmetega ning veistelt, lammastelt ja kitsedelt saadud loomsete saaduste impordi tingimustega (ELT L 256, 19.7.2021, lk 56).
(7) Komisjoni 30. jaanuari 2020. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/692, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetiste liitu toomise ning nende järgneva liikumise ja käitlemise eeskirjadega (ELT L 174, 3.6.2020, lk 379).
(8) Komisjoni 24. märtsi 2021. aasta rakendusmäärus (EL) 2021/404, millega kehtestatakse selliste kolmandate riikide, territooriumide või nende tsoonide loetelud, millest on lubatud liitu tuua loomi, loomset paljundusmaterjali ja loomseid saadusi kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2016/429 (ELT L 114, 31.3.2021, lk 1).
(9) Komisjoni 14. juuli 2021. aasta delegeeritud määrus (EL) 2021/1705, millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2020/692, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetiste liitu toomise ning nende järgneva liikumise ja käitlemise eeskirjadega (ELT L 339, 24.9.2021, lk 40).
Rakendusmääruse (EL) 2020/2235 III lisa muudetakse järgmiselt.
(1)
1. peatüki inimeste terviseohutuse kinnituse punkt II.1.10 asendatakse järgmisega:
„II.1.10
veiste spongiformse entsefalopaatia (BSE) osas:
(1)kas
[päritoluriik või -piirkond on komisjoni otsuse 2007/453/EÜ (A) alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ning
(1)kas
[loomad, kellelt liha või hakkliha on saadud, on sündinud, pidevalt kasvatatud ja tapetud riigis või piirkonnas, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka;]
(1)või
[loomad, kellelt liha või hakkliha on saadud, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
(1)kas
[i)
liha või hakkliha ei sisalda määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 alapunkti a tähenduses ega ole saadud sellisest materjalist;]
(1)või
[i)
rümbad, poolrümbad või mitte rohkem kui kolmeks lõigatud poolrümbad, samuti veerandrümbad ei sisalda muud kui määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 alapunktis a määratletud riskiteguriga materjali peale selgroo, sealhulgas spinaalganglioni, ning üle 30 kuu vanuste loomade rümbad või rümbalõiked, mis sisaldavad selgroogu, identifitseeritakse selgelt nähtava punase triibu abil Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1760/2000 (B) artiklis 13 või 15 osutatud märgisel(3);]
ii)
loomad, kellelt liha või hakkliha on saadud, ei ole tuimastatud ega tapetud koljuõõnde süstitud gaasiga ega tapetud vigastamise teel pärast kesknärvisüsteemikudede tuimastamist koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;]
(1)või
[loomad, kellelt liha või hakkliha on saadud, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
(1)kas
[i)
liha või hakkliha ei sisalda määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 alapunkti a tähenduses ega ole saadud sellisest materjalist;]
(1)või
[i)
rümbad, poolrümbad või mitte rohkem kui kolmeks lõigatud poolrümbad, samuti veerandrümbad ei sisalda muud kui määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 alapunktis a määratletud riskiteguriga materjali peale selgroo, sealhulgas spinaalganglioni, ning üle 30 kuu vanuste loomade rümbad või rümbalõiked, mis sisaldavad selgroogu, identifitseeritakse selgelt nähtava punase triibu abil määruse (EÜ) nr 1760/2000 artiklis 13 või 15 osutatud märgisel(3);]
ii)
loomad, kellelt liha või hakkliha on saadud, ei ole tuimastatud ega tapetud koljuõõnde süstitud gaasiga ega tapetud vigastamise teel pärast kesknärvisüsteemikudede tuimastamist koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;
iii)
loomi, kellelt liha või hakkliha on saadud, ei ole söödetud liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervise koodeksis (C);
iv)
liha või hakkliha on toodetud ja käideldud viisil, mis tagab, et see ei sisalda konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikudesid ega ole nendega saastunud;]]
(1)või
[päritoluriik või -piirkond on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ning
a)
loomad, kellelt liha või hakkliha on saadud, ei ole tuimastatud ega tapetud koljuõõnde süstitud gaasiga ega tapetud vigastamise teel pärast kesknärvisüsteemikudede tuimastamist koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga ning
(1)kas
[b)
liha või hakkliha ei sisalda määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 alapunkti a tähenduses ega ole saadud sellisest materjalist ning]
(1)või
[b)
rümbad, poolrümbad või mitte rohkem kui kolmeks lõigatud poolrümbad, samuti veerandrümbad ei sisalda muud kui määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 alapunktis a määratletud riskiteguriga materjali peale selgroo, sealhulgas spinaalganglioni, ning üle 30 kuu vanuste loomade rümbad või rümbalõiked, mis sisaldavad selgroogu, identifitseeritakse selgelt nähtava punase triibu abil määruse (EÜ) nr 1760/2000 artiklis 13 või 15 osutatud märgisel(3) ning]
(1)kas
[c)
loomad, kellelt liha või hakkliha on saadud, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise või kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka;]
(1)või
[c)
loomad, kellelt liha või hakkliha on saadud, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
loomi, kellelt liha või hakkliha on saadud, ei ole söödetud liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervise koodeksis;
ii)
liha või hakkliha on toodetud ja käideldud viisil, mis tagab, et see ei sisalda konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikudesid ega ole nendega saastunud;]]
(1)või
[päritoluriik või -piirkond on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ning
a)
loomi, kellelt liha või hakkliha on saadud, ei ole:
i)
pärast uimastamist tapetud või surmatud koljuõõnde süstitud gaasiga või tapetud pärast uimastamist kesknärvisüsteemikudede vigastamise teel koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;
ii)
söödetud mäletsejalistelt pärit liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervise koodeksis;
(1)kas
[b)
liha või hakkliha ei sisalda määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 alapunkti a tähenduses ega ole saadud sellisest materjalist;]
(1)või
[b)
rümbad, poolrümbad või mitte rohkem kui kolmeks lõigatud poolrümbad, samuti veerandrümbad ei sisalda muud kui määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 alapunktis a määratletud riskiteguriga materjali peale selgroo, sealhulgas spinaalganglioni, ning üle 30 kuu vanuste loomade rümbad või rümbalõiked, mis sisaldavad selgroogu, identifitseeritakse selgelt nähtava punase triibu abil määruse (EÜ) nr 1760/2000 artiklis 13 või 15 osutatud märgisel(3);]
c)
liha või hakkliha ei sisalda konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikudesid ega ole saadud sellisest materjalist.]
(A) Komisjoni 29. juuni 2007. aasta otsus 2007/453/EÜ, millega määratakse BSE ohu alusel liikmesriikide, kolmandate riikide või nende piirkondade BSE staatus (ELT L 172, 30.6.2007, lk 84)."
(B) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. juuli 2000. aasta määrus (EÜ) nr 1760/2000 veiste identifitseerimise ja registreerimise süsteemi loomise, veiseliha ja veiselihatoodete märgistamise ning nõukogu määruse (EÜ) nr 820/97 kehtetuks tunnistamise kohta (EÜT L 204, 11.8.2000, lk 1)."
2. peatüki inimeste terviseohutuse kinnituse punkt II.1.10 asendatakse järgmisega:
„II.1.10.
veiste spongiformse entsefalopaatia (BSE) osas:
(1)kas
[päritoluriik või -piirkond on komisjoni otsuse 2007/453/EÜ (D) alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ning
(1)kas
[loomad, kellelt liha või hakkliha on saadud, on sündinud, pidevalt kasvatatud ja tapetud riigis või piirkonnas, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka;]
(1)või
[loomad, kellelt liha või hakkliha on saadud, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
liha või hakkliha ei sisalda määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 alapunkti b tähenduses ega ole saadud sellisest materjalist;
ii)
loomad, kellelt liha või hakkliha on saadud, ei ole tuimastatud ega tapetud koljuõõnde süstitud gaasiga ega tapetud vigastamise teel pärast kesknärvisüsteemikudede tuimastamist koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;]
(1)või
[loomad, kellelt liha või hakkliha on saadud, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
liha või hakkliha ei sisalda määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 alapunkti b tähenduses ega ole saadud sellisest materjalist;
ii)
loomad, kellelt liha või hakkliha on saadud, ei ole tuimastatud ega tapetud koljuõõnde süstitud gaasiga ega tapetud vigastamise teel pärast kesknärvisüsteemikudede tuimastamist koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;
iii)
loomi, kellelt liha või hakkliha on saadud, ei ole söödetud liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervise koodeksis (E);
iv)
liha või hakkliha on toodetud ja käideldud viisil, mis tagab, et see ei sisalda konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikudesid ega ole nendega saastunud;]
(1)või
[päritoluriik või -piirkond on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ning
a)
loomad, kellelt liha või hakkliha on saadud, ei ole tuimastatud ega tapetud koljuõõnde süstitud gaasiga ega tapetud vigastamise teel pärast kesknärvisüsteemikudede tuimastamist koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga ning
b)
liha või hakkliha ei sisalda määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 alapunkti b tähenduses ega ole saadud sellisest materjalist ning
(1)kas
[c)
loomad, kellelt liha või hakkliha on saadud, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise või kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka;]
(1)või
[c)
loomad, kellelt liha või hakkliha on saadud, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
loomi, kellelt liha või hakkliha on saadud, ei ole söödetud liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervise koodeksis;
ii)
liha või hakkliha on toodetud ja käideldud viisil, mis tagab, et see ei sisalda konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikudesid ega ole nendega saastunud;]]
(1)või
[päritoluriik või -piirkond on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ning
a)
loomi, kellelt liha või hakkliha on saadud, ei ole:
i)
pärast uimastamist tapetud või surmatud koljuõõnde süstitud gaasiga või tapetud pärast uimastamist kesknärvisüsteemikudede vigastamise teel koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;
ii)
söödetud mäletsejalistelt pärit liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervise koodeksis;
b)
liha või hakkliha ei sisalda järgmist materjali ega ole sellest saadud:
i)
määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 alapunktis b sätestatud määratletud riskiteguriga materjalist;
ii)
konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikude;]
(D) Komisjoni 29. juuni 2007. aasta otsus 2007/453/EÜ, millega määratakse BSE ohu alusel liikmesriikide, kolmandate riikide või nende piirkondade BSE staatus (ELT L 172, 30.6.2007, lk 84)."
inimeste terviseohutuse kinnituse punkt II.1.11 asendatakse järgmisega:
„(2)
[II.1.11
kui need sisaldavad veistelt, lammastelt või kitsedelt pärit materjali, siis kehtib seoses veiste spongioosse entsefalopaatiaga (BSE) järgmine:
(2)kas
[päritoluriik või -piirkond on komisjoni otsuse 2007/453/EÜ (F) alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ning
(2)kas
[loomad, kellelt lihavalmistis pärineb, on sündinud, pidevalt kasvatatud ja tapetud riigis või piirkonnas, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ja kus ei ole esinenud algupäraseid BSE juhtumeid;]
(2)või
[loomad, kellelt lihavalmistis pärineb, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ja kus on esinenud vähemalt üks algupärane BSE juhtum, ning lihavalmistis ei sisalda veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamassi ega ole sellest saadud;]
(2)või
[loomad, kellelt lihavalmistis pärineb, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
lihavalmistis ei sisalda määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 tähenduses ega ole saadud sellisest materjalist;
ii)
lihavalmistis ei sisalda veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamassi ega ole sellest saadud;
iii)
loomad, kellelt lihavalmistis pärineb, ei ole pärast uimastamist tapetud ega surmatud koljuõõnde süstitud gaasiga või tapetud pärast uimastamist kesknärvisüsteemikudede vigastamise teel koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;]
(2)või
[loomad, kellelt lihavalmistis pärineb, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
lihavalmistis ei sisalda määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 tähenduses ega ole saadud sellisest materjalist;
ii)
lihavalmistis ei sisalda veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamassi ega ole sellest saadud;
iii)
loomad, kellelt lihavalmistis pärineb, ei ole pärast uimastamist tapetud ega surmatud koljuõõnde süstitud gaasiga või tapetud pärast uimastamist kesknärvisüsteemikudede vigastamise teel koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;]
iv)
loomi, kellelt lihavalmistis pärineb, ei ole söödetud liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervishoiu koodeksis (G);
v)
lihavalmistis on toodetud ja seda on käideldud viisil, mis tagab, et see ei sisalda konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikudesid ega ole nendega saastunud;]]
(2)või
[päritoluriik või -piirkond on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ning
a)
loomad, kellelt lihavalmistis pärineb, ei ole pärast uimastamist tapetud ega surmatud koljuõõnde süstitud gaasiga või tapetud pärast uimastamist kesknärvisüsteemikudede vigastamise teel koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;
b)
lihavalmistis ei sisalda järgmist materjali ega ole sellest saadud:
i)
määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punktis 1 sätestatud määratletud riskiteguriga materjalist;
ii)
veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamass;
(2)kas
[c)
loomad, kellelt lihavalmistis on saadud, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise või kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka;]
(2)või
[c)
loomad, kellelt lihavalmistis pärineb, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
loomi, kellelt lihavalmistis pärineb, ei ole söödetud liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervishoiu koodeksis;
ii)
lihavalmistis on toodetud ja seda on käideldud viisil, mis tagab, et see ei sisalda konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikudesid ega ole nendega saastunud;]]
(2)või
[päritoluriik või -piirkond on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ning
a)
loomi, kellelt lihavalmistis pärineb, ei ole:
i)
pärast uimastamist tapetud või surmatud koljuõõnde süstitud gaasiga või tapetud pärast uimastamist kesknärvisüsteemikudede vigastamise teel koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;
ii)
söödetud mäletsejalistelt pärit liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervise koodeksis;
b)
lihavalmistis ei sisalda järgmist materjali ega ole sellest saadud:
i)
määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punktis 1 sätestatud määratletud riskiteguriga materjalist;
ii)
veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamass;
iii)
konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikude;]];
(F) Komisjoni 29. juuni 2007. aasta otsus 2007/453/EÜ, millega määratakse BSE ohu alusel liikmesriikide, kolmandate riikide või nende piirkondade BSE staatus (ELT L 172, 30.6.2007, lk 84)."
märkuste esimene ja teine sissejuhatav lõik asendatakse järgmisega:
„Vastavalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi Euroopa Liidust ja Euroopa Aatomienergiaühendusest väljaastumise lepingule, eriti Iirimaa ja Põhja-Iirimaa protokolli artikli 5 lõikele 4 koostoimes sama protokolli 2. lisaga, hõlmavad käesoleva loomatervise/ametliku sertifikaadi viited Euroopa Liidule Ühendkuningriiki seoses Põhja-Iirimaaga.
Käesolev loomatervise/ametlik sertifikaat on ette nähtud veiste, lammaste ja/või kitsede, kodusigade, kaamellaste ja/või hirvlaste ja/või veislaste (v.a veised, lambad ja kitsed), looduslike uluksealiikide, jäneslaste, kodulindude (v.a silerinnalised linnud), silerinnaliste lindude, uluklindude ning looduslike maismaaimetajate (v.a kabiloomad ja jäneslased) värskest lihast saadud lihavalmististe (nagu on määratletud määruse (EÜ) nr 853/2004 I lisa punktis 1.15) liitu toomiseks, k.a siis, kui liit ei ole sellise lihavalmistise lõppsihtkoht.“
(4)
25. peatükki muudetakse järgmiselt:
a)
inimeste terviseohutuse kinnituse punkt II.1.4.1 asendatakse järgmisega:
„(1) [II.1.4.1
kui need on valmistatud kodusigade lihast, vastab see liha komisjoni rakendusmääruse (EL) 2015/1375 (H) nõuetele ja eelkõige:
(1)kas
[seda on tehisseede meetodil kontrollitud Trichinella suhtes ja on saadud negatiivsed tulemused;]
(1)või
[see on läbinud külmtöötluse vastavalt rakendusmääruse (EL) 2015/1375 II lisale;]
(1)(9)või
[üksnes nuumamiseks ja tapmiseks peetavate kodusigade puhul pärineb liha pädevate asutuste poolt rakendusmääruse (EL) 2015/1375 IV lisa kohaselt ametlikult keeritsussidest (Trichinella) vabaks tunnistatud põllumajandusettevõttest või sellesse rühma liigitatud põllumajandusettevõttest;]]
(H) Komisjoni 10. augusti 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/1375, millega kehtestatakse erieeskirjad liha ametlikuks kontrollimiseks keeritsusside (Trichinella) suhtes (ELT L 212, 11.8.2015, lk 7).“
"
b)
inimeste terviseohutuse kinnituse punkt II.1.11 asendatakse järgmisega:
„(2) [II.1.11
kui need sisaldavad veistelt, lammastelt või kitsedelt pärit materjali, siis kehtib seoses veiste spongioosse entsefalopaatiaga (BSE) järgmine:
(2)kas
[päritoluriik või -piirkond on komisjoni otsuse 2007/453/EÜ (I) alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ning
(2)kas
[loomad, kellelt lihatooted pärinevad, on sündinud, pidevalt kasvatatud ja tapetud riigis või piirkonnas, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ja kus ei ole esinenud algupäraseid BSE juhtumeid;]
(2)või
[loomad, kellelt lihatooted pärinevad, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ja kus on esinenud vähemalt üks algupärane BSE juhtum, ning lihatooted ei sisalda veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamassi ega ole sellest saadud;]
(2)või
[loomad, kellelt lihatooted pärinevad, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
lihatooted ei sisalda määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 tähenduses ega ole sellisest materjalist saadud;
ii)
lihatooted ei sisalda veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamassi ega ole sellest saadud;
iii)
loomad, kellelt lihatooted pärinevad, ei ole pärast uimastamist tapetud ega surmatud koljuõõnde süstitud gaasiga või tapetud pärast uimastamist kesknärvisüsteemikudede vigastamise teel koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;]
(2)või
[loomad, kellelt lihatooted pärinevad, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
lihatooted ei sisalda määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 tähenduses ega ole sellisest materjalist saadud;
ii)
lihatooted ei sisalda veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamassi ega ole sellest saadud;
iii)
loomad, kellelt lihatooted pärinevad, ei ole pärast uimastamist tapetud ega surmatud koljuõõnde süstitud gaasiga või tapetud pärast uimastamist kesknärvisüsteemikudede vigastamise teel koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;]
iv)
loomi, kellelt lihatooted pärinevad, ei ole söödetud liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervishoiu koodeksis (J);
v)
lihatooted on toodetud ja neid on käideldud viisil, mis tagab, et need ei sisalda konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikudesid ega ole nendega saastunud;]]
(2)või
[päritoluriik või -piirkond on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ning
a)
loomad, kellelt lihatooted pärinevad, ei ole pärast uimastamist tapetud ega surmatud koljuõõnde süstitud gaasiga või tapetud pärast uimastamist kesknärvisüsteemikudede vigastamise teel koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;
b)
lihatooted ei sisalda järgmist materjali ega ole sellest saadud:
i)
määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punktis 1 sätestatud määratletud riskiteguriga materjal;
ii)
veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamass;
(2)kas
[c)
loomad, kellelt lihatooted pärinevad, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise või kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka;]
(2)või
[c)
loomad, kellelt lihatooted pärinevad, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
loomi, kellelt lihatooted pärinevad, ei ole söödetud liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervishoiu koodeksis;
ii)
lihatooted on toodetud ja neid on käideldud viisil, mis tagab, et need ei sisalda konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikudesid ega ole nendega saastunud;]]
(2)või
[päritoluriik või -piirkond on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ning
a)
loomi, kellelt lihatooted pärinevad, ei ole:
i)
pärast uimastamist tapetud või surmatud koljuõõnde süstitud gaasiga või tapetud pärast uimastamist kesknärvisüsteemikudede vigastamise teel koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;
ii)
söödetud mäletsejalistelt pärit liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervise koodeksis;
b)
lihatooted ei sisalda järgmist materjali ega ole sellest saadud:
i)
määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punktis 1 sätestatud määratletud riskiteguriga materjal;
ii)
veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamass;
iii)
konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikude;]]
(I) Komisjoni 29. juuni 2007. aasta otsus 2007/453/EÜ, millega määratakse BSE ohu alusel liikmesriikide, kolmandate riikide või nende piirkondade BSE staatus (ELT L 172, 30.6.2007, lk 84)."
inimeste terviseohutuse kinnituse punkti II.1.12 järele lisatakse punktid II.1.13 ja II.1.14:
„(1)(10) [II.1.13
kui need sisaldavad tehistingimustes peetavatelt hirvlastelt pärit materjali, siis:
sisaldab toode ainult sellist liha või on saadud ainult sellisest lihast, välja arvatud rups ja seljaaju, mis pärineb tehistingimustes peetavatelt hirvlastelt, keda on uuritud kroonilise kurtumustõve suhtes histopatoloogiliselt, immunohistokeemiliselt või muul pädevate asutuste poolt heakskiidetud diagnostilisel viisil ning see on andnud negatiivsed tulemused, ja ei pärine loomadelt, kes tulevad karjast, kus on kinnitatud kroonilise kurtumustõve esinemine või kus selle esinemist ametlikult kahtlustatakse;]
(1)(11) [II.1.14
kui need sisaldavad looduslikelt hirvlastelt pärit materjali, siis:
sisaldab toode ainut sellist liha või on saadud ainult sellisest lihast (välja arvatud rups ja seljaaju), mis pärineb hirvlastelt, keda on uuritud kroonilise kurtumustõve suhtes histopatoloogiliselt, immunohistokeemiliselt või muul pädeva asutuse poolt heakskiidetud diagnostilisel viisil ning see on andnud negatiivsed tulemused, ja ei pärine loomadelt, kes tulevad piirkonnast, kus on kinnitatud kroonilise kurtumustõve esinemine või kus selle esinemist ametlikult kahtlustatakse.]“
d)
loomade terviseohutuse kinnituse punktid II.2.5 ja II.2.6 asendatakse järgmisega:
„II.2.5
on toodetud värskest lihast, mis on saadud:
(1)kas
[loomadelt, keda on peetud ettevõttes, mille suhtes ei kohaldatud loomade tapamajja lähetamise ajal loomatervisega seotud põhjustel (sh sealhulgas komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2020/692 (K) I lisas osutatud loetellu kantud asjaomaste taudide ja esilekerkivate taudide puhul) riiklikke piiravaid meetmeid, ning ettevõtte piires ja sellest 10 km raadiuses (sh naaberriigi territooriumil, kui see on asjakohane) ei ole loomade liitu lähetamise kuupäevale eelneva 30 päeva jooksul sellistest taudidest teatatud;]
(1)või
[metsloomadelt, kes on pärit kohast, mille piires ja ümbruses ei ole lihatoote liitu lähetamise kuupäevale eelneva 30 päeva jooksul teatatud ühestki komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2020/692 kohaselt lihatoodete päritoluliigi puhul loetletud asjakohasest taudist;]
II.2.6
on pärast töötlemist kuni pakendamiseni käideldud nii, et oleks välistatud ristsaastumise oht, mis võiks kujutada ohtu loomade tervisele;
(8) või [II.2.7
on ette nähtud saatmiseks liikmesriiki, millele on antud kooskõlas komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2020/689 (L) ilma vaktsineerimiseta Newcastle’i haiguse viiruse nakkusest vaba staatus, ning see on saadud kodulindudelt, keda ei ole vaktsineeritud Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse vastu elusvaktsiiniga tapmiskuupäevale eelnenud 30 päeva jooksul.]
(K) Komisjoni 30. jaanuari 2020. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/692, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetiste liitu toomise ning nende järgneva liikumise ja käitlemise eeskirjadega (ELT L 174, 3.6.2020, lk 379)."
(L) Komisjoni 17. detsembri 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/689, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loetellu kantud ja esilekerkivate taudide seire, likvideerimisprogrammide ja taudivaba staatuse eeskirjadega (ELT L 174, 3.6.2020, lk 211). “
"
e)
II osa märkustes lisatakse joonealuse märkuse 8 järele joonealused märkused 9–11:
„(9)
Erandit kodusigade kohta, kes on pärit põllumajandusettevõttest, mis on ametlikult tunnistatud kontrollitud pidamistingimusi rakendavaks ettevõtteks, saab kohaldada ainult rakendusmääruse (EL) 2015/1375 VII lisas loetletud riikides.
(10)
Kohaldatakse juhul, kui liha on saadud määruse (EÜ) nr 999/2001 IX lisa peatüki F punktis 1 nimetatud riigist.
(11)
Kohaldatakse juhul, kui liha on saadud määruse (EÜ) nr 999/2001 IX lisa peatüki F punktis 2 nimetatud riigist.“
(5)
26. peatükki muudetakse järgmiselt:
a)
inimeste terviseohutuse kinnituse punkt II.1.11 asendatakse järgmisega:
„(1) [II.1.11
kui need sisaldavad veistelt, lammastelt või kitsedelt pärit materjali, siis kehtib seoses veiste spongioosse entsefalopaatiaga (BSE) järgmine:
(1)kas
[päritoluriik või -piirkond on komisjoni otsuse 2007/453/EÜ (M) alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ning
(1)kas
[loomad, kellelt lihatooted pärinevad, on sündinud, pidevalt kasvatatud ja tapetud riigis või piirkonnas, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ja kus ei ole esinenud algupäraseid BSE juhtumeid;]
(1)või
[loomad, kellelt lihatooted pärinevad, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ja kus on esinenud vähemalt üks algupärane BSE juhtum, ning lihatooted ei sisalda veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamassi ega ole sellest saadud;]
(1)või
[loomad, kellelt lihatooted pärinevad, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
lihatooted ei sisalda määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 tähenduses ega ole sellisest materjalist saadud;
ii)
lihatooted ei sisalda veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamassi ega ole sellest saadud;
iii)
loomad, kellelt lihatooted pärinevad, ei ole pärast uimastamist tapetud ega surmatud koljuõõnde süstitud gaasiga või tapetud pärast uimastamist kesknärvisüsteemikudede vigastamise teel koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;]
(1)või
[loomad, kellelt lihatooted pärinevad, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
lihatooted ei sisalda määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 tähenduses ega ole sellisest materjalist saadud;
ii)
lihatooted ei sisalda veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamassi ega ole sellest saadud;
iii)
loomad, kellelt lihatooted pärinevad, ei ole pärast uimastamist tapetud ega surmatud koljuõõnde süstitud gaasiga või tapetud pärast uimastamist kesknärvisüsteemikudede vigastamise teel koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;]
iv)
loomi, kellelt lihatooted pärinevad, ei ole söödetud liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervishoiu koodeksis (N);
v)
lihatooted on toodetud ja neid on käideldud viisil, mis tagab, et need ei sisalda konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikudesid ega ole nendega saastunud;]]
(1)või
[päritoluriik või -piirkond on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ning
a)
loomad, kellelt lihatooted pärinevad, ei ole pärast uimastamist tapetud ega surmatud koljuõõnde süstitud gaasiga või tapetud pärast uimastamist kesknärvisüsteemikudede vigastamise teel koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;
(1)kas
[b)
lihatooted ei sisalda järgmist materjali ega ole sellest saadud:
i)
määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punktis 1 sätestatud määratletud riskiteguriga materjal;
ii)
veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamass;]
(1)või
[b)
lihatooted sisaldavad selliste loomade töödeldud sooli ja on saadud selliste loomade töödeldud sooltest, kes on sündinud, pidevalt kasvatatud ja tapetud riigis või piirkonnas, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ja kus ei ole esinenud algupäraseid BSE juhtumeid;]
(1)või
[b)
lihatooted sisaldavad selliste loomade töödeldud sooli ja on saadud selliste loomade töödeldud sooltest, kes on sündinud, pidevalt kasvatatud ja tapetud riigis või piirkonnas, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ja kus on esinenud vähemalt üks algupärane BSE juhtum, ning;]
(1)kas
[i)
loomad on sündinud pärast kuupäeva, mil jõustus keeld sööta mäletsejalistele mäletsejalistest saadud liha-kondijahu ja kõrneid;]kas
(1)või
[i)
töödeldud veise-, lamba- ja kitsesooled ei sisalda määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 tähenduses ega ole sellisest materjalist saadud;]]
(1)kas
[c)
loomad, kellelt lihatooted pärinevad, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise või kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka;]
(1)või
[c)
loomad, kellelt lihatooted pärinevad, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
loomi, kellelt lihatooted pärinevad, ei ole söödetud liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervishoiu koodeksis;
ii)
lihatooted on toodetud ja neid on käideldud viisil, mis tagab, et need ei sisalda konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikudesid ega ole nendega saastunud;]]
(1)või
[päritoluriik või -piirkond on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ning
a)
loomi, kellelt lihatooted pärinevad, ei ole:
i)
pärast uimastamist tapetud või surmatud koljuõõnde süstitud gaasiga või tapetud pärast uimastamist kesknärvisüsteemikudede vigastamise teel koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;
ii)
söödetud mäletsejalistelt pärit liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervise koodeksis;
(1)kas
[b)
lihatooted ei sisalda järgmist materjali ega ole sellest saadud:
i)
määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punktis 1 sätestatud määratletud riskiteguriga materjal;
ii)
veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamass;
iii)
konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikude;]
(1)või
[b)
lihatooted sisaldavad selliste loomade töödeldud sooli ja on saadud selliste loomade töödeldud sooltest, kes on sündinud, pidevalt kasvatatud ja tapetud riigis või piirkonnas, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ja kus ei ole esinenud algupäraseid BSE juhtumeid;]
(1)või
[b)
lihatooted sisaldavad selliste loomade töödeldud sooli ja on saadud selliste loomade töödeldud sooltest, kes on sündinud, pidevalt kasvatatud ja tapetud riigis või piirkonnas, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ja kus on esinenud vähemalt üks algupärane BSE juhtum, ning;]
(1)kas
[i)
loomad on sündinud pärast kuupäeva, mil jõustus keeld sööta mäletsejalistele mäletsejalistest saadud liha-kondijahu ja kõrneid;]
(1)või
[i)
töödeldud veise-, lamba- ja kitsesooled ei sisalda määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 tähenduses ega ole sellisest materjalist saadud;]]]]
(M) Komisjoni 29. juuni 2007. aasta otsus 2007/453/EÜ, millega määratakse BSE ohu alusel liikmesriikide, kolmandate riikide või nende piirkondade BSE staatus (ELT L 172, 30.6.2007, lk 84)."
inimeste terviseohutuse kinnituse punkti II.1.12 järele lisatakse punktid II.1.13 ja II.1.14:
„(1)(11) [II.1.13
kui need sisaldavad tehistingimustes peetavatelt hirvlastelt pärit materjali, siis:
sisaldab toode ainult sellist liha või on saadud ainult sellisest lihast, välja arvatud rups ja seljaaju, mis pärineb tehistingimustes peetavatelt hirvlastelt, keda on uuritud kroonilise kurtumustõve suhtes histopatoloogiliselt, immunohistokeemiliselt või muul pädevate asutuste poolt heakskiidetud diagnostilisel viisil ning see on andnud negatiivsed tulemused, ja ei pärine loomadelt, kes tulevad karjast, kus on kinnitatud kroonilise kurtumustõve esinemine või kus selle esinemist ametlikult kahtlustatakse;]
(1)(12) [II.1.14
kui need sisaldavad looduslikelt hirvlastelt pärit materjali, siis:
sisaldab toode ainut sellist liha või on saadud ainult sellisest lihast (välja arvatud rups ja seljaaju), mis pärineb hirvlastelt, keda on uuritud kroonilise kurtumustõve suhtes histopatoloogiliselt, immunohistokeemiliselt või muul pädeva asutuse poolt heakskiidetud diagnostilisel viisil ning see on andnud negatiivsed tulemused, ja ei pärine loomadelt, kes tulevad piirkonnast, kus on kinnitatud kroonilise kurtumustõve esinemine või kus selle esinemist ametlikult kahtlustatakse.]“
(c)
loomade terviseohutuse kinnituse punktid II.2.2 kuni II.2.4 asendatakse järgmisega:
„(1) kas
[II.2.2
on toodetud ainult ühe loomaliigi värskest lihast koodiga ____(4) ja lihatoote tootmiseks kasutatud värske liha on läbinud eritöötluse ____(5), mis on rakendusmääruse (EL) 2021/404 XV lisa 1. osas spetsiaalselt ette nähtud värske liha päritoluliigi ja punktis II.2.1 osutatud tsooni jaoks, ning on saadud loomadelt, kes on pärit:
(1)kas
[punktis II.2.1 osutatud tsoonist;]]
(1)või
[tsoonist koodiga ____(6), mis on käesoleva loomatervise/ametliku sertifikaadi väljaandmise kuupäeval kantud loetellu selliste liikide värske liha toomiseks liitu, kellelt lihatoode on saadud,
(1)kas
[komisjoni rakendusmääruse (EL) 2021/404 XIII lisa 1. osasse kabiloomade värske liha puhul;]]] (7)
(1)või
[komisjoni rakendusmääruse (EL) 2021/404 XIV lisa 1. osasse värske kodu- ja uluklindude liha puhul;]]]
(1)või
[liikmesriigis;]]]
(1)või
[II.2.2
on toodetud värskest kodulinnulihast koodiga ____(4), mis on pärit tsoonist, mis on kantud värske kodulinnuliha liitu toomist lubavasse loetellu ja kus on esinenud kõrge patogeensusega linnugripi või Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse juhtumeid või puhanguid, ja lihatoodete tootmiseks kasutatud värske liha on läbinud vähemalt eritöötluse D(5)];
(1)või
[II.2.2
on toodetud selliste eri loomaliikide värsket liha segades, mille koodid on ____, ____, ____ (4), ja see värske liha:
(1)kas
[II.2.2.1
on segatud enne lõplikku töötlemist ja on pärast segamist läbinud eritöötluse ____(5), sest see on kõige rangem töötlemisviis, mis on rakendusmääruse (EL) 2021/404 XV lisa 1. osas spetsiaalselt ette nähtud värske liha eri päritoluliikide ja punktis II.2.1 osutatud tsooni jaoks, ning on saadud loomadelt, kes on pärit:
(1)kas
[punktis II.2.1 osutatud tsoonist;]]
(1)või
[tsoonist
(1)
[koodiga _____(6), mis on käesoleva loomatervise/ametliku sertifikaadi väljaandmise kuupäeval kantud rakendusmääruse (EL) 2021/404 XIII lisa 1. osa loetellu selliste liikide värske liha toomiseks liitu, millest lihatoode on toodetud;](7)
(1)
[koodiga _____(6), mis on käesoleva loomatervise/ametliku sertifikaadi väljaandmise kuupäeval kantud rakendusmääruse (EL) 2021/404 XIV lisa 1. osa loetellu selliste liikide värske liha toomiseks liitu, millest lihatoode on toodetud;]]]
(1)või
[liikmesriigist;]]
(1)või
[II.2.2.1
on segatud pärast lõplikku töötlemist ja on enne segamist läbinud eritöötluse(d) ________, _________, ________(8), mis on rakendusmääruse (EL) 2021/404 XV lisa 1. osas spetsiaalselt ette nähtud värske liha eri päritoluliikide ja punktis II.2.1 osutatud tsooni jaoks, ning on saadud loomadelt, kes on pärit:
(1)kas
[punktis II.2.1 osutatud tsoonist;]]
(1)või
[tsoonist
(1)
[koodiga _____(6), mis on käesoleva loomatervise/ametliku sertifikaadi väljaandmise kuupäeval kantud rakendusmääruse (EL) 2021/404 XIII lisa 1. osa loetellu selliste liikide värske liha toomiseks liitu, millest lihatoode on toodetud;](7)
(1)
[koodiga _____(6), mis on käesoleva loomatervise/ametliku sertifikaadi väljaandmise kuupäeval kantud rakendusmääruse (EL) 2021/404 XIV lisa 1. osa loetellu selliste liikide värske liha toomiseks liitu, millest lihatoode on toodetud;]]]
(1)või
[liikmesriigist;]]
(1)või
[II.2.2
on
a)
toodetud ühe loomaliigi värskest lihast või selliste eri loomaliikide värsket liha segades, mille koodid on ____ , ____ , ____(4);
b)
toodetud selliste loomade värskest lihast, kes on pärit tsooni(de)st koodi(de)ga _____, ____, ____(3), mis on käesoleva loomatervise/ametliku sertifikaadi väljaandmise kuupäeval kantud rakendusmääruse (EL) 2021/404 XV lisa 1. osa loetellu selliste lihatoodete toomiseks liitu, mille suhtes kohaldatakse üht komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2020/692 (O) XXVI lisas asjaomase liigi värske liha puhul määratletud eritöötlust;
c)
on läbinud eritöötluse B(5);]
II.2.3
on toodetud värskest lihast, mis on saadud:
(1)kas
[loomadelt, keda on peetud ettevõttes, mille suhtes ei kohaldatud loomade tapamajja lähetamise ajal loomatervisega seotud põhjustel (sh sealhulgas delegeeritud määruse (EL) 2020/692 I lisas osutatud loetellu kantud asjaomaste taudide ja esilekerkivate taudide puhul) riiklikke piiravaid meetmeid, ning ettevõtte piires ja sellest 10 km raadiuses (sh naaberriigi territooriumil, kui see on asjakohane) ei ole loomade liitu lähetamise kuupäevale eelneva 30 päeva jooksul sellistest taudidest teatatud;]
(1)või
[metsloomadelt, kes on pärit kohast, mille piires ja ümbruses ei ole lihatoote liitu lähetamise kuupäevale eelneva 30 päeva jooksul teatatud ühestki komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2020/692 kohaselt lihatoodete päritoluliigi puhul loetletud asjakohasest taudist;]
II.2.4.
on pärast töötlemist kuni pakendamiseni käideldud nii, et oleks välistatud ristsaastumise oht, mis võiks kujutada ohtu loomade tervisele;
(9) [II.2.5
on ette nähtud saatmiseks liikmesriiki, millele on antud kooskõlas komisjoni delegeeritud määrusega (EL) 2020/689 (P) ilma vaktsineerimiseta Newcastle’i haiguse viiruse nakkusest vaba staatus, ning see on saadud kodulindudelt, keda ei ole vaktsineeritud Newcastle’i haiguse viiruse nakkuse vastu elusvaktsiiniga tapmiskuupäevale eelnenud 30 päeva jooksul.]
(O) Komisjoni 30. jaanuari 2020. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/692, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetiste liitu toomise ning nende järgneva liikumise ja käitlemise eeskirjadega (ELT L 174, 3.6.2020, lk 379)."
(P) Komisjoni 17. detsembri 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/689, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loetellu kantud ja esilekerkivate taudide seire, likvideerimisprogrammide ja taudivaba staatuse eeskirjadega (ELT L 174, 3.6.2020, lk 211). “
"
(d)
II osa märkustes lisatakse joonealuse märkuse 10 järele joonealused märkused 11 ja 12:
„(11)
Kohaldatakse juhul, kui liha on saadud määruse (EÜ) nr 999/2001 IX lisa peatüki F punktis 1 nimetatud riigist.
(12)
Kohaldatakse juhul, kui liha on saadud määruse (EÜ) nr 999/2001 IX lisa peatüki F punktis 2 nimetatud riigist.“
(6)
27. peatükki muudetakse järgmiselt:
a)
inimeste terviseohutuse kinnituse punkt II.1.7 asendatakse järgmisega:
„(1)[II.1.7
kui need on saadud veistelt, lammastelt või kitsedelt, siis kehtib seoses veiste spongioosse entsefalopaatiaga (BSE) järgmine:
(1)kas
[päritoluriik või -piirkond on komisjoni otsuse 2007/453/EÜ (Q) alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ning (4)
(1)
[loomad, kellelt vorstikestad pärinevad, on sündinud, pidevalt kasvatatud ja tapetud riigis või piirkonnas, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka;]
(1)
[loomad, kellelt vorstikestad pärinevad, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
kui vorstikestad pärinevad veistelt, ei sisalda need määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 alapunkti a alapunkti iii tähenduses ega ole sellisest materjalist saadud;
ii)
loomad, kellelt vorstikestad pärinevad, ei ole pärast uimastamist tapetud ega surmatud koljuõõnde süstitud gaasiga või tapetud pärast uimastamist kesknärvisüsteemikudede vigastamise teel koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;]
(1)
[loomad, kellelt vorstikestad pärinevad, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
kui vorstikestad pärinevad veistelt, ei sisalda need määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 alapunkti a alapunkti iii tähenduses ega ole sellisest materjalist saadud;
ii)
loomad, kellelt vorstikestad pärinevad, ei ole pärast uimastamist tapetud ega surmatud koljuõõnde süstitud gaasiga või tapetud pärast uimastamist kesknärvisüsteemikudede vigastamise teel koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;
iii)
loomi, kellelt vorstikestad pärinevad, ei ole söödetud liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervishoiu koodeksis (R).]]
(1)või
[päritoluriik või -piirkond on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ning(4)
(1)
[loomad, kellelt vorstikestad pärinevad, on sündinud, pidevalt kasvatatud ja tapetud riigis või piirkonnas, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ja kus ei ole esinenud algupäraseid BSE juhtumeid;]
(1)
[loomad, kellelt vorstikestad pärinevad, on sündinud, pidevalt kasvatatud ja tapetud riigis või piirkonnas, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ja kus on esinenud vähemalt üks algupärane BSE juhtum, ning kui vorstikestad pärinevad veistelt, siis:
i)
loomad on sündinud pärast kuupäeva, mil jõustus keeld sööta mäletsejalistele mäletsejalistest saadud liha-kondijahu ja kõrneid,
ii)
või vorstikestad ei sisalda määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 alapunkti a alapunkti iii tähenduses ega ole sellisest materjalist saadud.]
(1)
[loomad, kellelt vorstikestad pärinevad, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
loomad, kellelt vorstikestad pärinevad, ei ole pärast uimastamist tapetud ega surmatud koljuõõnde süstitud gaasiga või tapetud pärast uimastamist kesknärvisüsteemikudede vigastamise teel koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;
ii)
kui vorstikestad pärinevad veistelt, ei sisalda need määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 alapunkti a alapunkti iii tähenduses ega ole sellisest materjalist saadud;]
(1)
[loomad, kellelt vorstikestad pärinevad, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
loomad, kellelt vorstikestad pärinevad, ei ole pärast uimastamist tapetud ega surmatud koljuõõnde süstitud gaasiga või tapetud pärast uimastamist kesknärvisüsteemikudede vigastamise teel koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;
ii)
loomi, kellelt vorstikestad pärinevad, ei ole söödetud liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervishoiu koodeksis,
iii)
kui vorstikestad pärinevad veistelt, ei sisalda need määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 alapunkti a alapunkti iii tähenduses ega ole sellisest materjalist saadud.]]
(1)või
[päritoluriik või -piirkond on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ning(4)
(1)
[vorstikestad ja loomad, kellelt vorstikestad pärinevad, vastavad järgmistele nõuetele:
i)
loomad, kellelt vorstikestad pärinevad, ei ole pärast uimastamist tapetud ega surmatud koljuõõnde süstitud gaasiga või tapetud pärast uimastamist kesknärvisüsteemikudede vigastamise teel koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;
ii)
loomi, kellelt vorstikestad pärinevad, ei ole söödetud mäletsejalistelt pärit liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervishoiu eeskirjas;
iii)
kui vorstikestad pärinevad veistelt, ei sisalda need määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 alapunkti a alapunkti iii tähenduses ega ole sellisest materjalist saadud;]
(1)
[loomad, kellelt vorstikestad pärinevad, on sündinud, pidevalt kasvatatud ja tapetud riigis või piirkonnas, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ja kus ei ole esinenud algupäraseid BSE juhtumeid;]
(1)
[loomad, kellelt vorstikestad pärinevad, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ja kus on esinenud vähemalt üks algupärane BSE juhtum, ning kui vorstikestad pärinevad veistelt, siis:
i)
loomad on sündinud pärast kuupäeva, mil jõustus keeld sööta mäletsejalistele mäletsejalistest saadud liha-kondijahu ja kõrneid,
ii)
või vorstikestad ei sisalda määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 alapunkti a alapunkti iii tähenduses ega ole sellisest materjalist saadud.]]]
(Q) Komisjoni 29. juuni 2007. aasta otsus 2007/453/EÜ, millega määratakse BSE ohu alusel liikmesriikide, kolmandate riikide või nende piirkondade BSE staatus (ELT L 172, 30.6.2007, lk 84)."
loomade terviseohutuse kinnituse punkt II.2.2 asendatakse järgmisega:
„(1)kas
[II.2.2
on
(a)
toodetud [veistelt](1), [lammastelt ja/või kitsedelt](1), [peetavatelt sigadelt](1) saadud põitest ja/või sooltest ja
(b)
neid on töödeldud ja lähetatud tsooni(de)st koodi(de)ga: _______ (3), kust käesoleva loomatervise/ametliku sertifikaadi väljaandmise kuupäeval on lubatud liitu tuua selliste loomaliikide värsket liha ja mis on loetletud rakendusmääruse (EL) 2021/404 XIII lisa 1. osas ilma ühegi kõnealuse lisa tabeli 5. veergu tehtud eritingimusi käsitleva kandeta;]
(1)või
[II.2.2
on toodetud [veistelt](1), [lammastelt ja/või kitsedelt](1), [peetavatelt sigadelt](1) saadud põitest ja/või sooltest ja neid on töötlemise ajal:
(1)kas
[soolatud naatriumkloriidiga (NaCl) kas kuivalt või küllastunud soolvees (Aw < 0,80) vähemalt 30 päeva pikkuse katkematu perioodi vältel temperatuuril vähemalt 20 °C;]]
(1)või
[soolatud fosfaadilisandiga soolaga, milles on 86,5 % NaCl, 10,7 % Na2HPO4 ja 2,8 % Na3PO4 (massiprotsentides), kas kuivalt või küllastunud soolvees (Aw < 0,80) vähemalt 30 päeva pikkuse katkematu perioodi vältel temperatuuril vähemalt 20 °C;]]
(1)või
[II.2.2
on toodetud muudelt loomadelt kui veistelt, lammastelt, kitsedelt ja/või sigadelt saadud põitest ja/või sooltest ja neid on töötlemise ajal:
(1)kas
[soolatud naatriumkloriidiga (NaCl) 30 päeva;]]
(1)või
[pleegitatud;]]
(1)või
[pärast kaapimist kuivatatud;]]“
(7)
28. peatükki muudetakse järgmiselt:
a)
loomade terviseohutuse kinnitust muudetakse järgmiselt:
i)
punkt II.2.3.3 asendatakse järgmisega:
„II.2.3.3
tegemist on veeloomadega, kes lähetatakse päritolukohast otse liitu;“
ii)
punkt II.2.6.3 asendatakse järgmisega:
„II.2.6.3
päritolukohas nende liitu lähetamiseks pealelaadimise ajast kuni liitu saabumise ajani ei ole saadetisse kuuluvaid loomi veetud samas vees või (4)[mahutis] (4)[sumplaevas] koos halvema tervisestaatusega veeloomadega ega veeloomadega, kes ei ole ette nähtud liitu toomiseks;“
iii)
punktid II.2.7.3 ja II.2.8 asendatakse järgmistega:
„(4) [II.2.7.3
elusaid veeloomi mittehõlmavate veeloomadelt saadud loomsete saaduste puhul sisaldab punktis II.2.7.1 osutatud loetav ja nähtav märgis üht järgmist kinnitust:
a)
„Euroopa Liidus pärast edasist töötlemist inimtoiduks ettenähtud kala“;
b)
„Euroopa Liidus pärast edasist töötlemist inimtoiduks ettenähtud koorikloomad“.]
(4)(10)II.2.8
Loomatervise/ametliku sertifikaadi kehtivus
Käesolev loomatervise/ametlik sertifikaat kehtib 10 päeva pärast selle väljaandmise kuupäeva. Veeloomade veeteed mööda / meritsi vedamisel võib seda 10 päeva pikkust perioodi pikendada veeteed mööda / meritsi toimuva veo kestuse võrra.“
b)
märkusi muudetakse järgmiselt:
i)
sissejuhatavas osas lisatakse kirjelduse „Vesiviljelusloomad“ järele järgmine kirjeldus „Edasine töötlemine“:
„
„Edasine töötlemine“ – mis tahes liiki meetmed ja meetodid, mis viiakse läbi enne inimtoiduks turule laskmist ja mis mõjutavad anatoomilist terviklikkust, näiteks veretustamine, siseelundite eemaldamine, pea eemaldamine, viilutamine ja fileerimine, mis tekitavad jäätmeid või kõrvalsaadusi, mis võivad põhjustada haiguste levimise riski.“
(ii)
II osa märkustes asendatakse joonealune märkus 2 järgmisega:
„(2)
Käesoleva loomatervise/ametliku sertifikaadi osa II.2 ei kohaldata ja see tuleb kustutada, kui saadetis koosneb: a) muudest kui komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 (S) lisas loetletud liikidest või b) looduslikest veeloomadest ja neilt veeloomadelt saadud loomsetest saadustest, mis lossitakse kalalaevadelt otse inimtoiduks, või c) elusaid veeloomi mittehõlmavatest veeloomadelt saadud loomsetest saadustest, mis on edasise töötlemiseta valmis otse inimtoiduks kasutamiseks.
(S) Komisjoni 3. detsembri 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/1882, milles käsitletakse loetellu kantud taudide kategooriate suhtes teatavate taudiennetuse ja -tõrje eeskirjade kohaldamist ning millega kehtestatakse nimekiri liikidest ja liigirühmadest, mis kujutavad endast arvestatavat riski kõnealuste loetellu kantud taudide levimisel (ELT L 308, 4.12.2018, lk 21). “
"
iii)
II osa märkustes asendatakse joonealune märkus 10 järgmisega:
„(10)
Kohaldatakse üksnes elusate veeloomade saadetiste suhtes.
(11)
Allakirjutaja:
—
veterinaarjärelevalve ametnik, kui osa II.2 „Loomade terviseohutuse kinnitus“ ei kustutata;
—
sertifikaati välja andev ametnik või veterinaarjärelevalve ametnik, kui osa II.2 „Loomade terviseohutuse kinnitus“ kustutatakse.“
(8)
31. peatükki muudetakse järgmiselt:
a)
loomade terviseohutuse kinnitust muudetakse järgmiselt:
i)
punkt II.2.3.3 asendatakse järgmisega:
„II.2.3.3
tegemist on veeloomadega, kes lähetatakse päritolukohast otse liitu;“
ii)
punkt II.2.6.3 asendatakse järgmisega:
„II.2.6.3
päritolukohas nende liitu lähetamiseks pealelaadimise ajast kuni liitu saabumise ajani ei ole saadetisse kuuluvaid loomi veetud samas vees või (4)[mahutis] (4)[sumplaevas] koos halvema tervisestaatusega veeloomadega ega veeloomadega, kes ei ole ette nähtud liitu toomiseks;“
iii)
punkt II.2.8 asendatakse järgmisega:
(4)(10)
„II.2.8
Loomatervise/ametliku sertifikaadi kehtivus
Käesolev loomatervise/ametlik sertifikaat kehtib 10 päeva pärast selle väljaandmise kuupäeva. Veeloomade veeteed mööda / meritsi vedamisel võib seda 10 päeva pikkust perioodi pikendada veeteed mööda / meritsi toimuva veo kestuse võrra“
b)
märkusi muudetakse järgmiselt:
i)
sissejuhatavas osas lisatakse kirjelduse „Vesiviljelusloomad“ järele järgmine kirjeldus „Edasine töötlemine“:
„
„Edasine töötlemine“ – igasugused meetmed ja meetodid, mis viiakse läbi enne inimtoiduks turule laskmist ja mis mõjutavad anatoomilist terviklikkust, näiteks veretustamine, siseelundite eemaldamine, pea eemaldamine, viilutamine ja fileerimine, mis tekitavad jäätmeid või kõrvalsaadusi, mis võivad põhjustada haiguste levimise riski.“
ii)
II osa märkustes asendatakse joonealune märkus 2 järgmisega:
„(2)
Käesoleva loomatervise/ametliku sertifikaadi osa II.2 ei kohaldata ja see tuleb kustutada, kui saadetis koosneb: a) muudest kui komisjoni rakendusmääruse (EL) 2018/1882 (T) lisas loetletud liikidest või b) looduslikest veeloomadest ja neilt veeloomadelt saadud loomsetest saadustest, mis lossitakse kalalaevadelt otse inimtoiduks, või c) elusaid veeloomi mittehõlmavatest veeloomadelt saadud loomsetest saadustest, mis on edasise töötlemiseta valmis otse inimtoiduks kasutamiseks.“
(T) Komisjoni 3. detsembri 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/1882, milles käsitletakse loetellu kantud taudide kategooriate suhtes teatavate taudiennetuse ja -tõrje eeskirjade kohaldamist ning millega kehtestatakse nimekiri liikidest ja liigirühmadest, mis kujutavad endast arvestatavat riski kõnealuste loetellu kantud taudide levimisel (ELT L 308, 4.12.2018, lk 21).“"
iii)
II osa märkustes asendatakse joonealune märkus 10 järgmisega:
(10)
Kohaldatakse üksnes elusate veeloomade saadetiste suhtes.
(11)
Allakirjutaja:
—
veterinaarjärelevalve ametnik, kui osa II.2 „Loomade terviseohutuse kinnitus“ ei kustutata;
—
sertifikaati välja andev ametnik või veterinaarjärelevalve ametnik, kui osa II.2 „Loomade terviseohutuse kinnitus“ kustutatakse.
(9)
33. peatüki loomade terviseohutuse kinnituse punkt II.2.2 asendatakse järgmisega:
„II.2.2
on saadud liikidesse [Bos Taurus,](1) [Ovis aries,](1) [Capra hircus,](1) [Bubalus bubalis,](1) [Camelus dromedarius](1) kuuluvatelt loomadelt, kes
(1)kas
[on viibinud punktis II.2.1 kirjeldatud tsooni(de)s sünnist saadik või vähemalt kolm kuud enne lüpsikuupäeva;]
(1)või
[toodi punktis II.2.1 osutatud tsooni
(1)kas
[muust kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, mis on kantud toorpiima, ternespiima või ternespiimapõhiste toodete liitu sissetoomist lubavasse loetellu ja kus loomad viibisid vähemalt kolm kuud enne lüpsikuupäeva;]]
(1)või
[liikmesriigist;]]“
(10)
34. peatüki loomade terviseohutuse kinnituse punkt II.2.3 asendatakse järgmisega:
„II.2.3
on toodetud toorpiimast, mis on saadud liikidesse [Bos Taurus,](1) [Ovis aries,](1) [Capra hircus,](1) [Bubalus bubalis,](1) [Camelus dromedarius](1) kuuluvatelt loomadelt, kes
(1)kas
[on viibinud punktis II.2.1 kirjeldatud tsooni(de)s sünnist saadik või vähemalt kolm kuud enne lüpsikuupäeva;]
(1)või
[toodi punktis II.2.1 osutatud tsooni
(1)kas
[muust kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, mis on kantud toorpiima, ternespiima või ternespiimapõhiste toodete liitu sissetoomist lubavasse loetellu ja kus loomad viibisid vähemalt kolm kuud enne lüpsikuupäeva;]]
(1)või
[liikmesriigist;]]“
(11)
35. peatüki loomade terviseohutuse kinnituse punkt II.2.3 asendatakse järgmisega:
„II.2.3
on toodetud toorpiimast, mis on saadud liikidesse [Bos Taurus,](1) [Ovis aries,](1) [Capra hircus,](1) [Bubalus bubalis,](1) [Camelus dromedarius](1) kuuluvatelt loomadelt, kes
(1)kas
[on viibinud punktis II.2.1 kirjeldatud tsooni(de)s sünnist saadik või vähemalt kolm kuud enne lüpsikuupäeva;]
(1)või
[toodi punktis II.2.1 osutatud tsooni
(1)kas
[muust kolmandast riigist või kolmandalt territooriumilt või selle tsoonist, mis on kantud toorpiima, ternespiima või ternespiimapõhiste toodete liitu sissetoomist lubavasse loetellu ja kus loomad viibisid vähemalt kolm kuud enne lüpsikuupäeva;]]
(1)või
[liikmesriigist;]]“
(12)
41. peatüki inimeste terviseohutuse kinnituse punkt II.1.6 asendatakse järgmisega:
„(1)[II.1.6
veistelt, lammastelt ja kitsedelt pärit želatiini puhul ning välja arvatud juhul, kui tegemist on toornahkadest ja nahkadest saadud želatiiniga,
(1)kas
[päritoluriik või -piirkond on komisjoni otsuse 2007/453/EÜ (U) alusel liigitatud väheolulise veiste spongiformse entsefalopaatia (BSE) riskiga riikide või piirkondade hulka ning(2)
(1)
[loomad, kellelt želatiin pärineb, on sündinud, pidevalt kasvatatud ja tapetud riigis või piirkonnas, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ja kus ei ole esinenud algupäraseid BSE juhtumeid;]
(1)
[loomad, kellelt želatiin pärineb, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ja kus on esinenud vähemalt üks algupärane BSE juhtum, ning želatiin ei sisalda veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamassi ega ole sellest saadud;]
(1)
[loomad, kellelt želatiin pärineb, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
želatiin ei sisalda määratletud riskiteguriga materjali Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 999/2001 (V) V lisa punkti 1 tähenduses ega ole sellisest materjalist saadud;
ii)
želatiin ei sisalda veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamassi ega ole sellest saadud;
iii)
želatiin pärineb loomadelt, keda ei ole tuimastatud ega tapetud koljuõõnde süstitud gaasiga ega vigastades neid surmavalt pärast kesknärvisüsteemikudede tuimastamist koljuõõnde torgatava pika vardakujulise vahendiga;]
(1)
[loomad, kellelt želatiin pärineb, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
želatiin ei sisalda määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 tähenduses ega ole saadud sellisest materjalist;
ii)
želatiin ei sisalda veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamassi ega ole sellest saadud;
iii)
želatiin pärineb loomadelt, keda ei ole tuimastatud ega tapetud koljuõõnde süstitud gaasiga ega vigastades neid surmavalt pärast kesknärvisüsteemikudede tuimastamist koljuõõnde torgatava pika vardakujulise vahendiga;]
iv)
loomi, kellelt želatiin pärineb, ei ole söödetud liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervishoiu koodeksis (W);
v)
želatiin on toodetud ja seda on käideldud viisil, mis tagab, et see ei sisalda konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikudesid ega ole nendega saastunud.]]
(1)või
[päritoluriik või -piirkond on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ning
a)
želatiin pärineb loomadelt, keda ei ole tuimastatud ega tapetud koljuõõnde süstitud gaasiga ega vigastades neid surmavalt pärast kesknärvisüsteemikudede tuimastamist koljuõõnde torgatava pika vardakujulise vahendiga;
b)
želatiin ei sisalda järgmist materjali ega ole sellest saadud:
i)
määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punktis 1 sätestatud määratletud riskiteguriga materjal;
ii)
veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamass;
(1)kas
[c)
loomad, kellelt želatiin on saadud, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise või kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka;]
(1)või
[c)
loomad, kellelt želatiin pärineb, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
loomi, kellelt želatiin pärineb, ei ole söödetud liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervishoiu koodeksis;
ii)
želatiin on toodetud ja seda on käideldud viisil, mis tagab, et see ei sisalda konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikudesid ega ole nendega saastunud.]]
(1)või
[päritoluriik või -piirkond on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ning
a)
loomi, kellelt želatiin pärineb, ei ole:
i)
pärast uimastamist tapetud või surmatud koljuõõnde süstitud gaasiga või tapetud pärast uimastamist kesknärvisüsteemikudede vigastamise teel koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;
ii)
söödetud mäletsejalistelt pärit liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervise koodeksis;
b)
želatiin ei sisalda järgmist materjali ega ole sellest saadud:
i)
määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punktis 1 sätestatud määratletud riskiteguriga materjal;
ii)
veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamass;
iii)
konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikude.]]
(U) Komisjoni 29. juuni 2007. aasta otsus 2007/453/EÜ, millega määratakse BSE ohu alusel liikmesriikide, kolmandate riikide või nende piirkondade BSE staatus (ELT L 172, 30.6.2007, lk 84)."
(V) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 999/2001, millega sätestatakse teatavate transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate vältimise, kontrolli ja likvideerimise eeskirjad (EÜT L 147, 31.5.2001, lk 1)."
42. peatüki inimeste terviseohutuse kinnituse punkt II.1.6 asendatakse järgmisega:
„(1)[II.1.6
veistelt, lammastelt ja kitsedelt pärit kollageeni puhul ning välja arvatud juhul, kui tegemist on toornahkadest ja nahkadest saadud kollageeniga,
(1)kas
[päritoluriik või -piirkond on komisjoni otsuse 2007/453/EÜ (X) alusel liigitatud väheolulise veiste spongiformse entsefalopaatia (BSE) riskiga riikide või piirkondade hulka ning(2)
(1)
[loomad, kellelt kollageen pärineb, on sündinud, pidevalt kasvatatud ja tapetud riigis või piirkonnas, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ja kus ei ole esinenud algupäraseid BSE juhtumeid;]
(1)
[loomad, kellelt kollageen pärineb, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ja kus on esinenud vähemalt üks algupärane BSE juhtum, ning kollageen ei sisalda veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamassi ega ole sellest saadud;]
(1)
[loomad, kellelt kollageen pärineb, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
kollageen ei sisalda määratletud riskiteguriga materjali Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 999/2001 (Y) V lisa punkti 1 tähenduses ega ole sellisest materjalist saadud;
ii)
kollageen ei sisalda veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamassi ega ole sellest saadud;
iii)
kollageen pärineb loomadelt, keda ei ole tuimastatud ega tapetud koljuõõnde süstitud gaasiga ega vigastades neid surmavalt pärast kesknärvisüsteemikudede tuimastamist koljuõõnde torgatava pika vardakujulise vahendiga;]
(1)
[loomad, kellelt kollageen pärineb, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
kollageen ei sisalda määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 tähenduses ega ole saadud sellisest materjalist;
ii)
kollageen ei sisalda veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamassi ega ole sellest saadud;
iii)
kollageen pärineb loomadelt, keda ei ole tuimastatud ega tapetud koljuõõnde süstitud gaasiga ega vigastades neid surmavalt pärast kesknärvisüsteemikudede tuimastamist koljuõõnde torgatava pika vardakujulise vahendiga;]
iv)
loomi, kellelt kollageen pärineb, ei ole söödetud liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervishoiu koodeksis (Z);
v)
kollageen on toodetud ja seda on käideldud viisil, mis tagab, et see ei sisalda konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikudesid ega ole nendega saastunud.]]
(1)või
[päritoluriik või -piirkond on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ning
a)
kollageen pärineb loomadelt, keda ei ole tuimastatud ega tapetud koljuõõnde süstitud gaasiga ega vigastades neid surmavalt pärast kesknärvisüsteemikudede tuimastamist koljuõõnde torgatava pika vardakujulise vahendiga;
b)
kollageen ei sisalda järgmist materjali ega ole sellest saadud:
i)
määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punktis 1 sätestatud määratletud riskiteguriga materjal;
ii)
veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamass;
(1)kas
[c)
loomad, kellelt kollageen pärineb, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise või kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka;]
(1)või
[c)
loomad, kellelt kollageen pärineb, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
loomi, kellelt kollageen pärineb, ei ole söödetud liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervishoiu koodeksis;
ii)
kollageen on toodetud ja seda on käideldud viisil, mis tagab, et see ei sisalda konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikudesid ega ole nendega saastunud.]]
(1)või
[päritoluriik või -piirkond on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ning
a)
loomi, kellelt kollageen pärineb, ei ole:
i)
pärast uimastamist tapetud või surmatud koljuõõnde süstitud gaasiga või tapetud pärast uimastamist kesknärvisüsteemikudede vigastamise teel koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;
ii)
söödetud mäletsejalistelt pärit liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervise koodeksis;
b)
kollageen ei sisalda järgmist materjali ega ole sellest saadud:
i)
määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punktis 1 sätestatud määratletud riskiteguriga materjal;
ii)
veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamass;
iii)
konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikude.]]
(X) Komisjoni 29. juuni 2007. aasta otsus 2007/453/EÜ, millega määratakse BSE ohu alusel liikmesriikide, kolmandate riikide või nende piirkondade BSE staatus (ELT L 172, 30.6.2007, lk 84)."
(Y) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 999/2001, millega sätestatakse teatavate transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate vältimise, kontrolli ja likvideerimise eeskirjad (EÜT L 147, 31.5.2001, lk 1)."
43. peatüki inimeste terviseohutuse kinnituse punkt II.1.4 asendatakse järgmisega:
„(1)või [II.1.4
veistelt, lammastelt ja kitsedelt pärit tooraine puhul ning välja arvatud juhul, kui tegemist on toornahkade ja nahkadega,
(1)kas
[päritoluriik või -piirkond on komisjoni otsuse 2007/453/EÜ (AA) alusel liigitatud väheolulise veiste spongiformse entsefalopaatia (BSE) riskiga riikide või piirkondade hulka ning(7)
(1)
[loomad, kellelt tooraine pärineb, on sündinud, pidevalt kasvatatud ja tapetud riigis või piirkonnas, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ja kus ei ole esinenud algupäraseid BSE juhtumeid;]
(1)
[loomad, kellelt tooraine pärineb, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ja kus on esinenud vähemalt üks algupärane BSE juhtum, ning tooraine ei sisalda veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamassi ega ole sellest saadud;]
(1)
[loomad, kellelt tooraine pärineb, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
tooraine ei sisalda määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 tähenduses ega ole saadud sellisest materjalist;
ii)
tooraine ei sisalda veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamassi ega ole sellest saadud;
iii)
tooraine pärineb loomadelt, keda ei ole tuimastatud ega tapetud koljuõõnde süstitud gaasiga ega vigastades neid surmavalt pärast kesknärvisüsteemikudede tuimastamist koljuõõnde torgatava pika vardakujulise vahendiga;]
(1)
[loomad, kellelt tooraine pärineb, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
tooraine ei sisalda määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 tähenduses ega ole saadud sellisest materjalist;
ii)
tooraine ei sisalda veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamassi ega ole sellest saadud;
iii)
tooraine pärineb loomadelt, keda ei ole tuimastatud ega tapetud koljuõõnde süstitud gaasiga ega vigastades neid surmavalt pärast kesknärvisüsteemikudede tuimastamist koljuõõnde torgatava pika vardakujulise vahendiga;]
iv)
loomi, kellelt tooraine pärineb, ei ole söödetud liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervishoiu koodeksis (BB);
v)
tooraine on toodetud ja seda on käideldud viisil, mis tagab, et see ei sisalda konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikudesid ega ole nendega saastunud.]]
(1)või
[päritoluriik või -piirkond on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ning
a)
tooraine pärineb loomadelt, keda ei ole tuimastatud ega tapetud koljuõõnde süstitud gaasiga ega vigastades neid surmavalt pärast kesknärvisüsteemikudede tuimastamist koljuõõnde torgatava pika vardakujulise vahendiga;
b)
tooraine ei sisalda järgmist materjali ega ole sellest saadud:
i)
määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punktis 1 sätestatud määratletud riskiteguriga materjal;
ii)
veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamass;
(1)kas
[c)
loomad, kellelt tooraine on saadud, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise või kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka;]
(1)või
[c)
loomad, kellelt tooraine pärineb, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
loomi, kellelt tooraine pärineb, ei ole söödetud liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervishoiu koodeksis;
ii)
tooraine on toodetud ja seda on käideldud viisil, mis tagab, et see ei sisalda konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikudesid ega ole nendega saastunud.]]
(1)või
[päritoluriik või -piirkond on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ning
a)
loomi, kellelt tooraine pärineb, ei ole:
i)
pärast uimastamist tapetud või surmatud koljuõõnde süstitud gaasiga või tapetud pärast uimastamist kesknärvisüsteemikudede vigastamise teel koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;
ii)
söödetud mäletsejalistelt pärit liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervise koodeksis;
b)
tooraine ei sisalda järgmist materjali ega ole sellest saadud:
i)
määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punktis 1 sätestatud määratletud riskiteguriga materjal;
ii)
veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamass;
iii)
konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikude.]]
(AA) Komisjoni 29. juuni 2007. aasta otsus 2007/453/EÜ, millega määratakse BSE ohu alusel liikmesriikide, kolmandate riikide või nende piirkondade BSE staatus (ELT L 172, 30.6.2007, lk 84)."
44. peatüki inimeste terviseohutuse kinnituse punkt II.1.7 asendatakse järgmisega:
„(1) [II.1.7
veistelt, lammastelt ja kitsedelt pärit töödeldud toorainete puhul ning välja arvatud juhul, kui tegemist on toornahkade ja nahkadega,
(1)kas
[päritoluriik või -piirkond on komisjoni otsuse 2007/453/EÜ (CC) alusel liigitatud väheolulise veiste spongiformse entsefalopaatia (BSE) riskiga riikide või piirkondade hulka ning(5)
(1)
[loomad, kellelt töödeldud tooraine pärineb, on sündinud, pidevalt kasvatatud ja tapetud riigis või piirkonnas, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ja kus ei ole esinenud algupäraseid BSE juhtumeid;]
(1)
[loomad, kellelt töödeldud tooraine pärineb, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ja kus on esinenud vähemalt üks algupärane BSE juhtum, ning töödeldud tooraine ei sisalda veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamassi ega ole sellest saadud;]
(1)
[loomad, kellelt töödeldud tooraine pärineb, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
töödeldud tooraine ei sisalda määratletud riskiteguriga materjali Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 999/2001 (DD) V lisa punkti 1 tähenduses ega ole sellisest materjalist saadud;
ii)
töödeldud tooraine ei sisalda veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamassi ega ole sellest saadud;
iii)
töödeldud tooraine pärineb loomadelt, keda ei ole tuimastatud ega tapetud koljuõõnde süstitud gaasiga ega vigastades neid surmavalt pärast kesknärvisüsteemikudede tuimastamist koljuõõnde torgatava pika vardakujulise vahendiga;]
(1)
[loomad, kellelt töödeldud tooraine pärineb, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
töödeldud tooraine ei sisalda määratletud riskiteguriga materjali määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punkti 1 tähenduses ega ole saadud sellisest materjalist;
ii)
töödeldud tooraine ei sisalda veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamassi ega ole sellest saadud;
iii)
töödeldud tooraine pärineb loomadelt, keda ei ole tuimastatud ega tapetud koljuõõnde süstitud gaasiga ega vigastades neid surmavalt pärast kesknärvisüsteemikudede tuimastamist koljuõõnde torgatava pika vardakujulise vahendiga;]
iv)
loomi, kellelt töödeldud tooraine pärineb, ei ole söödetud liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervishoiu koodeksis (EE);
v)
töödeldud tooraine on toodetud ja seda on käideldud viisil, mis tagab, et see ei sisalda konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikudesid ega ole nendega saastunud.]]
(1)või
[päritoluriik või -piirkond on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ning
a)
töödeldud tooraine pärineb loomadelt, keda ei ole tuimastatud ega tapetud koljuõõnde süstitud gaasiga ega vigastades neid surmavalt pärast kesknärvisüsteemikudede tuimastamist koljuõõnde torgatava pika vardakujulise vahendiga;
b)
töödeldud tooraine ei sisalda järgmist materjali ega ole sellest saadud:
i)
määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punktis 1 sätestatud määratletud riskiteguriga materjal;
ii)
veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamass;
(1)kas
[c)
loomad, kellelt töödeldud tooraine pärineb, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud väheolulise või kontrollitud BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka;]
(1)või
[c)
loomad, kellelt töödeldud tooraine pärineb, on pärit riigist või piirkonnast, mis on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka, ning
i)
loomi, kellelt töödeldud tooraine pärineb, ei ole söödetud liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervishoiu koodeksis;
ii)
töödeldud tooraine on toodetud ja seda on käideldud viisil, mis tagab, et see ei sisalda konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikudesid ega ole nendega saastunud.]]
(1)või
[päritoluriik või -piirkond on otsuse 2007/453/EÜ alusel liigitatud määratlemata BSE-riskiga riikide või piirkondade hulka ning
a)
loomi, kellelt töödeldud tooraine pärineb, ei ole:
i)
pärast uimastamist tapetud või surmatud koljuõõnde süstitud gaasiga või tapetud pärast uimastamist kesknärvisüsteemikudede vigastamise teel koljuõõnde viidava pika vardakujulise instrumendiga;
ii)
söödetud mäletsejalistelt pärit liha-kondijahu ega kõrnetega, nagu need on määratletud Maailma Loomatervise Organisatsiooni maismaaloomade tervise koodeksis;
b)
töödeldud tooraine ei sisalda järgmist materjali ega ole sellest saadud:
i)
määruse (EÜ) nr 999/2001 V lisa punktis 1 sätestatud määratletud riskiteguriga materjal;
ii)
veiste, lammaste ja kitsede kontidelt mehaaniliselt eraldatud lihamass;
iii)
konditustamise käigus kahjustatud närvi- ja lümfikude.]]
(CC) Komisjoni 29. juuni 2007. aasta otsus 2007/453/EÜ, millega määratakse BSE ohu alusel liikmesriikide, kolmandate riikide või nende piirkondade BSE staatus (ELT L 172, 30.6.2007, lk 84)."
(DD) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 999/2001, millega sätestatakse teatavate transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate vältimise, kontrolli ja likvideerimise eeskirjad (EÜT L 147, 31.5.2001, lk 1)."
(A) Komisjoni 29. juuni 2007. aasta otsus 2007/453/EÜ, millega määratakse BSE ohu alusel liikmesriikide, kolmandate riikide või nende piirkondade BSE staatus (ELT L 172, 30.6.2007, lk 84).
(B) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. juuli 2000. aasta määrus (EÜ) nr 1760/2000 veiste identifitseerimise ja registreerimise süsteemi loomise, veiseliha ja veiselihatoodete märgistamise ning nõukogu määruse (EÜ) nr 820/97 kehtetuks tunnistamise kohta (EÜT L 204, 11.8.2000, lk 1).
(D) Komisjoni 29. juuni 2007. aasta otsus 2007/453/EÜ, millega määratakse BSE ohu alusel liikmesriikide, kolmandate riikide või nende piirkondade BSE staatus (ELT L 172, 30.6.2007, lk 84).
(F) Komisjoni 29. juuni 2007. aasta otsus 2007/453/EÜ, millega määratakse BSE ohu alusel liikmesriikide, kolmandate riikide või nende piirkondade BSE staatus (ELT L 172, 30.6.2007, lk 84).
(H) Komisjoni 10. augusti 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/1375, millega kehtestatakse erieeskirjad liha ametlikuks kontrollimiseks keeritsusside (Trichinella) suhtes (ELT L 212, 11.8.2015, lk 7).“
(I) Komisjoni 29. juuni 2007. aasta otsus 2007/453/EÜ, millega määratakse BSE ohu alusel liikmesriikide, kolmandate riikide või nende piirkondade BSE staatus (ELT L 172, 30.6.2007, lk 84).
(K) Komisjoni 30. jaanuari 2020. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/692, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetiste liitu toomise ning nende järgneva liikumise ja käitlemise eeskirjadega (ELT L 174, 3.6.2020, lk 379).
(L) Komisjoni 17. detsembri 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/689, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loetellu kantud ja esilekerkivate taudide seire, likvideerimisprogrammide ja taudivaba staatuse eeskirjadega (ELT L 174, 3.6.2020, lk 211). “
(M) Komisjoni 29. juuni 2007. aasta otsus 2007/453/EÜ, millega määratakse BSE ohu alusel liikmesriikide, kolmandate riikide või nende piirkondade BSE staatus (ELT L 172, 30.6.2007, lk 84).
(O) Komisjoni 30. jaanuari 2020. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/692, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loomade, loomse paljundusmaterjali ja loomsete saaduste saadetiste liitu toomise ning nende järgneva liikumise ja käitlemise eeskirjadega (ELT L 174, 3.6.2020, lk 379).
(P) Komisjoni 17. detsembri 2019. aasta delegeeritud määrus (EL) 2020/689, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) 2016/429 seoses teatavate loetellu kantud ja esilekerkivate taudide seire, likvideerimisprogrammide ja taudivaba staatuse eeskirjadega (ELT L 174, 3.6.2020, lk 211). “
(Q) Komisjoni 29. juuni 2007. aasta otsus 2007/453/EÜ, millega määratakse BSE ohu alusel liikmesriikide, kolmandate riikide või nende piirkondade BSE staatus (ELT L 172, 30.6.2007, lk 84).
(S) Komisjoni 3. detsembri 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/1882, milles käsitletakse loetellu kantud taudide kategooriate suhtes teatavate taudiennetuse ja -tõrje eeskirjade kohaldamist ning millega kehtestatakse nimekiri liikidest ja liigirühmadest, mis kujutavad endast arvestatavat riski kõnealuste loetellu kantud taudide levimisel (ELT L 308, 4.12.2018, lk 21). “
(T) Komisjoni 3. detsembri 2018. aasta rakendusmäärus (EL) 2018/1882, milles käsitletakse loetellu kantud taudide kategooriate suhtes teatavate taudiennetuse ja -tõrje eeskirjade kohaldamist ning millega kehtestatakse nimekiri liikidest ja liigirühmadest, mis kujutavad endast arvestatavat riski kõnealuste loetellu kantud taudide levimisel (ELT L 308, 4.12.2018, lk 21).“
(U) Komisjoni 29. juuni 2007. aasta otsus 2007/453/EÜ, millega määratakse BSE ohu alusel liikmesriikide, kolmandate riikide või nende piirkondade BSE staatus (ELT L 172, 30.6.2007, lk 84).
(V) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 999/2001, millega sätestatakse teatavate transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate vältimise, kontrolli ja likvideerimise eeskirjad (EÜT L 147, 31.5.2001, lk 1).
(X) Komisjoni 29. juuni 2007. aasta otsus 2007/453/EÜ, millega määratakse BSE ohu alusel liikmesriikide, kolmandate riikide või nende piirkondade BSE staatus (ELT L 172, 30.6.2007, lk 84).
(Y) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 999/2001, millega sätestatakse teatavate transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate vältimise, kontrolli ja likvideerimise eeskirjad (EÜT L 147, 31.5.2001, lk 1).
(AA) Komisjoni 29. juuni 2007. aasta otsus 2007/453/EÜ, millega määratakse BSE ohu alusel liikmesriikide, kolmandate riikide või nende piirkondade BSE staatus (ELT L 172, 30.6.2007, lk 84).
(CC) Komisjoni 29. juuni 2007. aasta otsus 2007/453/EÜ, millega määratakse BSE ohu alusel liikmesriikide, kolmandate riikide või nende piirkondade BSE staatus (ELT L 172, 30.6.2007, lk 84).
(DD) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. mai 2001. aasta määrus (EÜ) nr 999/2001, millega sätestatakse teatavate transmissiivsete spongioossete entsefalopaatiate vältimise, kontrolli ja likvideerimise eeskirjad (EÜT L 147, 31.5.2001, lk 1).