16.12.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 322/107


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2022/2470,

14. detsember 2022,

milles sätestatakse meetmed, mille abil arendada tehniliselt välja ja rakendada kesksüsteem, mis on loodud nende liikmesriikide väljaselgitamiseks, kellel on teavet kolmandate riikide kodanike ja kodakondsuseta isikute suhtes tehtud süüdimõistvate kohtuotsuste kohta (ECRIS-TCN-süsteem)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. aprilli 2019. aasta määrust (EL) 2019/816, millega luuakse kesksüsteem nende liikmesriikide väljaselgitamiseks, kellel on teavet kolmandate riikide kodanike ja kodakondsuseta isikute suhtes tehtud süüdimõistvate kohtuotsuste kohta, et täiendada Euroopa karistusregistrite infosüsteemi (edaspidi „ECRIS-TCN-süsteem“), ning muudetakse määrust (EL) 2018/1726, (1) eelkõige selle artikli 10 esimese lõigu punkte a, b, c, e–i, k ja l,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määrusega (EL) 2019/816 loodi kesksüsteem nende liikmesriikide väljaselgitamiseks, kellel on teavet kolmandate riikide kodanike ja kodakondsuseta isikute suhtes tehtud süüdimõistvate kohtuotsuste kohta (ECRIS-TCN-süsteem), et võimaldada liikmesriigi keskasutustel ja muudel pädevatel asutustel saada kiiresti ja otstarbekalt teada, millistel liikmesriikidel on kolmanda riigi kodaniku kohta karistusregistriandmeid. Seejärel saavad keskasutused kasutada olemasolevat ECRISe raamistikku, et neilt liikmesriikidelt karistusregistriandmeid raamotsuse 2009/315/JSK (2) kohaselt taotleda. Teised pädevad asutused võivad selleks kasutada oma vastavaid sidekanaleid.

(2)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2018/1726 (3) asutatud Vabadusel, Turvalisusel ja Õigusel Rajaneva Ala Suuremahuliste IT-süsteemide Operatiivjuhtimise Euroopa Liidu Amet (eu-LISA) vastutab ECRIS-TCN-süsteemi arendamise, sealhulgas tehniliste kirjelduste väljaarendamise ja rakendamise ning testimise eest, samuti süsteemi operatiivjuhtimise eest.

(3)

Et eu-LISA saaks projekteerida ECRIS-TCN-süsteemi füüsiline arhitektuur, määrata kindlaks süsteemi tehnilised kirjeldused ja arendada välja ECRIS-TCN-süsteem, tuleks sätestada tähtnumbriliste ja sõrmejäljeandmete töötlemise, andmete kvaliteedi tagamise, andmete sisestamise, ECRIS-TCN-süsteemile juurdepääsu ja sellest päringute tegemise, logide pidamise ja neile juurdepääsu, statistika tegemise ning ECRIS-TCN-süsteemi toimivuse ja kättesaadavuse tehnilised kirjeldused. Tehnilised kirjeldused peaksid olema üksikasjalikud ja eu-LISA-l tuleks need välja töötada pärast määruse (EL) 2019/816 artikli 11 lõikes 1 osutatud testide tegemist.

(4)

ECRIS-TCN-süsteemi arhitektuur [alusmääruses kasutatud terminit „süsteemi ülesehitus“] peaks vastama Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrustes (EL) 2019/817 (4) ja (EL) 2019/818 (5) sätestatud Euroopa koostalitlusvõime raamistikule. Pidades silmas vajadust tagada Euroopa tasandi avalike teenuste koostalitlusvõime, peaks ECRIS-TCN-süsteemi tark- ja riistvara vastama kindlaksmääratud standarditele, millega edendatakse andmete, rakenduste ja tehnoloogia koostalitlusvõimet.

(5)

Et tagada koostalitusvõime rakendamine ühelt poolt ECRIS-TCN-süsteemi ning teiselt poolt viisainfosüsteemi (edaspidi „VIS“) ning Euroopa reisiinfo ja -lubade süsteemi (edaspidi „ETIAS“) vahel, on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrustes (EL) 2021/1133 (6) ja (EL) 2021/1151 (7) tehtud vajalikud tulenevad muudatused.

(6)

Et toetada VISi ja ETIASe eesmärki aidata kaasa turvalisuse kõrge taseme saavutamisele ja hinnata põhjalikult liidu välispiire ületavatest viisataotlejatest tulenevat julgeolekuohtu, peaks olema nii VISi kui ka ETIASe süsteemi kaudu võimalik kontrollida, kas VISi ja ETIASe taotlustoimikutes olevates andmetes ning ECRIS-TCN-süsteemis säilitatavates andmetes on kokkulangevusi seoses liikmesriikide teabega kolmandate riikide kodanike kohta, kes on viimase 25 aasta jooksul mõistetud süüdi terroriaktis või viimase 15 aasta jooksul muus Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2018/1240 (8) lisas loetletud kuriteos, mille eest karistatakse siseriikliku õiguse kohaselt vähemalt kuni kolmeaastase vabadusekaotuse või vabadust piirava julgeolekumeetmega.

(7)

Selleks peaks süüdimõistva kohtuotsuse teinud liikmesriigi keskasutus ECRIS-TCN-süsteemi andmekannet luues lisama Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EÜ) nr 767/2008 (9) ja (EL) 2018/1240 kohaldamiseks märke selle kohta, et asjaomane kolmanda riigi kodanik on viimase 25 aasta jooksul süüdi mõistetud terroriaktis või viimase 15 aasta jooksul muus määruse (EL) 2018/1240 lisas loetletud kuriteos, mille eest karistatakse siseriikliku õiguse kohaselt vähemalt kuni kolmeaastase vabadusekaotuse või vabadust piirava julgeolekumeetmega, ning lisama süüdimõistva kohtuotsuse teinud liikmesriigi viitenumbri.

(8)

ECRIS-TCN-süsteemis säilitatavate andmete kohta peaks olema võimalik teha päringuid ka määrustega (EL) 2019/817 ja (EL) 2019/818 loodud Euroopa otsinguportaali kaudu. Kui see on koostalitluse seisukohast asjakohane, peaks Euroopa otsinguportaal võimaldama teha päringuid ECRIS-TCN-süsteemi andmete kohta samal ajal kui teistes asjakohastes ELi infosüsteemides säilitatavate andmete kohta.

(9)

ECRIS-TCN-süsteemis säilitatavatest sõrmejäljeandmetest peaks olema võimalik teha päringuid ka määrustega (EL) 2019/817 ja (EL) 2019/818 loodud ühise biomeetrilise võrdlemise teenuse jaoks, mille sisuks on sõrmejäljemallide säilitamine.

(10)

Kuna sõrmejälgede tuvastamine ei pruugi alati olla teostatav, peaks ECRIS-TCN-süsteemis olema võimalik tuvastada isikut ka üksnes tähtnumbriliste andmete alusel. Kolmandate riikide kodanike puhul seisneb peamine tehniline raskus selles, et tähtnumbrilised andmed ei ole alati täpsed. Näiteks võib jääda ebaselgeks, kumb on asjaomase isiku ees- ja kumb perekonnanimi, nimede õigekirjutusel ja transliteratsioonil võib olla mitu varianti, samuti võib isiku sünniaeg olla ebatäpne. Seetõttu on oluline, et ECRIS-TCN-süsteem suudaks tähtnumbrilised andmed kokku viia ka siis, kui kõik identifitseerimiselemendid ei ole identsed, ehk teha hägusotsinguid. Kolmanda riigi kodaniku tuvastamisel tuleks kombineerida kontrollitud kvaliteediga andmeid ja hägusotsinguid ning muid kasutatava otsingumootori pakutavaid vahendeid, mis on süsteemi seisukohast asjakohased. Ühtlasi tuleks kooskõlas kohaldatavate andmekaitsenormidega kehtestada päringu tulemusel saadud kannete arvu kontrollimise mehhanismid. Muidu sattuksid ohtu üksikisikute õigused ning väheneks süsteemi tulemuslikkus ja kättesaadavus.

(11)

Hägusotsingut tegevas mootoris peaks saama tulemuste arvu piirata, määrates sel otstarbel kindlaks vastavusläve ja kehtestades tulemuseks saadavate kirjete loetelu maksimaalse suuruse. Rakendusetapis tehtavate testide põhjal tuleks kindlaks määrata tase, mille puhul käsitatakse otsingutulemust kokkulangevusena, ning loetelu andmeväljadest, mida saab hägusotsingu tegemiseks kasutada.

(12)

Iga ECRIS-TCN-süsteemi andmetöötlustoimingute logi peaks tagama selge kontrolljälje, st see peaks sisaldama dokumentaalseid tõendeid ja võimaldama jälgida kõiki ECRIS-TCN-süsteemis tehtud toiminguid.

(13)

ECRIS-TCN-süsteemi statistika peaks võimaldama teha ECRIS-TCN-süsteemi ja ECRISe etalonteostuse kaudu karistusregistritest saadud teabe registreerimise, säilitamise ja vahetamise järelevalvet. Kõnealune statistika peaks pärinema järgmistest allikatest: aruandluse ja statistika keskhoidla, mille eu-LISA on loonud ja rakendanud vastavalt määruse (EL) 2019/818 artikli 39 lõikele 2, ECRISe etalonteostus või riiklik ECRISe rakendustarkvara ning liikmesriikide karistusregistrid süüdimõistetud kolmandate riikide kodanike arvu ja igaühe süüdimõistmiste arvu kohta.

(14)

Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 22 (Taani seisukoha kohta) artiklite 1 ja 2 kohaselt ei osalenud Taani määruse (EL) 2019/816 vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav. Seetõttu ei ole Taani kohustatud käesolevat otsust rakendama.

(15)

Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 21 (Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukoha kohta vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suhtes) artiklite 1 ja 2 ning artikli 4a lõike 1 kohaselt, ja ilma et see piiraks kõnealuse protokolli artikli 4 kohaldamist, ei osalenud Iirimaa määruse (EL) 2019/816 vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav. Seetõttu ei ole Iirimaa kohustatud käesolevat otsust rakendama.

(16)

Käesolevas otsuses sätestatud meetmed on kooskõlas Euroopa karistusregistrite infosüsteemi komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Andmete sisestamine ECRIS-TCN-süsteemi

Määruse (EL) 2019/816 artikli 5 kohaselt andmeid ECRIS-TCN-süsteemi sisestades kasutab süüdimõistva kohtuotsuse teinud liikmesriigi keskasutus käesoleva otsuse lisa I jaos esitatud andmemudelit.

Andmemudelis sisalduvate andmeelementide tehniline kirjeldus peab olema kooskõlas kõnealuse määruse artikli 4 lõikes 3 osutatud ECRISe etalonteostuse andmemudeliga.

Artikkel 2

Andmete töötlemine

1.   Kui määruse (EL) 2019/816 artikli 5 kohaselt ECRIS-TCNis loodud andmekanne sisaldab isiku kohta nii tähtnumbrilisi kui ka sõrmejäljeandmeid, seotakse tähtnumbrilised andmed vastavate sõrmejäljeandmetega.

2.   Sõrmejäljekujutiste pakkimiseks kasutatava algoritmi puhul järgitakse USA riikliku standardite ja tehnoloogia instituudi (edaspidi „NIST“) soovitusi.

Sõrmejäljeandmed lahutusvõimega 500 ppi pakitakse kokku WSQ algoritmi (ISO/IEC 19794-5:2005) abil.

Sõrmejäljeandmed lahutusvõimega 1 000 ppi pakitakse kokku JPEG 2000 kujutiste tihendamise standardi (ISO/IEC 15444-1) ja kodeerimissüsteemi abil.

Eesmärgiks võetakse tihendussuhe 15:1.

3.   Enne artikli 4 lõikes 7 osutatud sõrmejäljeandmete asendamist või ajakohastamist ECRIS-TCN-süsteemis viib süüdimõistva kohtuotsuse teinud liikmesriigi keskasutus läbi isikusamasuse kontrolli. Asendamis- ja ajakohastamistoimingute tehnilised kirjeldused kehtestatakse kooskõlas määruse (EL) 2019/816 artikli 11 lõikes 3 osutatud ECRIS-TCN-süsteemi füüsilise arhitektuuri projektis sisalduvate põhimõtetega.

Artikkel 3

Tähtnumbriliste andmete kvaliteet

1.   ECRIS-TCN-süsteemi tähtnumbriliste andmete sisestamisel või süsteemis tähtnumbriliste andmete muutmisel kasutab süüdimõistva kohtuotsuse teinud liikmesriigi keskasutus ECRISe etalonteostusesse integreeritud andmekvaliteedi kontrollimise mehhanismi.

2.   Liikmesriigid, kes kasutavad oma riiklikku ECRISe rakendustarkvara, nagu on sätestatud määruse (EL) 2019/816 artikli 4 lõigetes 4–7, tagavad, et nende riiklik ECRISe rakendustarkvara võimaldab samasugust tähtnumbriliste andmete kvaliteedi kontrolli nagu lõikes 1 osutatud mehhanism.

3.   Andmekvaliteedi kontrolli kohaldatakse kõigi tähtnumbriliste andmete sisestamis- ja muutmistoimingute suhtes, tagades, et täidetud on vähemalt järgmised tingimused:

a)

kõik kohustuslikud väljad on täidetud või nende väärtuseks on märgitud „teadmata“;

b)

kui eesnime väli sisaldab väärtust „teadmata“, ei tohi perekonnanime välja väärtuseks olla „teadmata“ ja vastupidi, välja arvatud juhul, kui sama isiku kohta on olemas pseudonüüm, varjunime ees- või perekonnanimeosa või sõrmejäljed;

c)

süüdimõistva kohtuotsuse teinud liikmesriigilt saabunud sõnumi andmeelementi „kodakondsus või kodakondsused“ kontrollitakse eelnevalt kindlaks määratud riikide loetelu alusel, kuid see võib sisaldada väärtust „teadmata“ või „kodakondsuseta“.

4.   Uut andmekannet ei looda, kui liikmesriik on ECRIS-TCN-süsteemis juba loonud identseid tähtnumbrilisi andmeid sisaldava kande, eelkõige juhul, kui liikmesriik on juba kasutanud sama viitenumbrit.

Andmekannete identsuse võrdlemisel võetakse arvesse ainult tähtnumbrilisi andmeelemente, mille kohta on lisa I jaos sätestatud andmemudelis märgitud, et neid kasutatakse võrdlemisel.

Võrdlemisel ei võeta arvesse kummagi võrreldava andmekande tühjasid tähtnumbrilisi andmeelemente.

5.   Kui kanne sisaldab tähtnumbrilisi andmeid, mis ei vasta lõigetes 3 ja 4 sätestatud nõuetele, lükkab ECRIS-TCN-süsteem selle tervikuna tagasi ning seda ei säilitata ega töödelda.

Artikkel 4

Sõrmejäljeandmete kvaliteet

1.   ECRIS-TCN-süsteemi sõrmejäljeandmete sisestamisel või süsteemis sõrmejäljeandmete muutmisel kasutab süüdimõistva kohtuotsuse teinud liikmesriigi keskasutus ECRISe etalonteostusesse integreeritud või eu-LISA poolt rakendustarkvarana pakutavat andmekvaliteedi kontrollimise mehhanismi. Lähtuvalt määruse (EL) 2019/816 artikli 11 lõikes 2 sätestatud eu-LISA kohustustest vastutab eu-LISA ka andmekvaliteedi kontrollimise mehhanismi edasiarendamise, hooldamise ja ajakohastamise eest.

2.   ECRIS-TCN-kesksüsteemis luuakse samasugune andmekvaliteedi kontrollimise mehhanism kui see, millele on osutatud lõikes 1, seda hooldatakse ja ajakohastatakse.

3.   Liikmesriigid, kes kasutavad oma riiklikku ECRISe rakendustarkvara, nagu on sätestatud määruse (EL) 2019/816 artikli 4 lõigetes 4–7, tagavad, et juhul, kui nad ei kasuta käesoleva artikli lõikes 1 osutatud andmekvaliteedi kontrollimise mehhanismi, tagab nende riiklik ECRISe rakendustarkvara samasuguste tähtnumbriliste andmete kvaliteedi kontrolli nõuete täitmise ja samade näitajate kasutamise nagu lõikes 1 osutatud mehhanism.

4.   Käesolevas artiklis osutatud kvaliteedikontrolliks kasutatakse vähemalt NISTi määratletud sõrmejäljekujutise kvaliteedi (NFIQ) näitaja versiooni 2.0.

5.   Andmekvaliteedi kontrolli kohaldatakse kõigi sõrmejäljeandmete suhtes, mis sisestatakse ECRIS-TCN-süsteemi või mida seal muudetakse, tagades, et täidetud on vähemalt järgmised tingimused:

a)

sõrmejäljeandmed koosnevad kuni kümnest individuaalsest sõrmejäljest: pööratud, vajutatud või mõlemad jäljendid;

b)

kõik sõrmejäljed on märgistatud;

c)

sõrmejäljeandmed skaneeritakse otse või kantakse tinti kasutades paberile, tingimusel et tindiga paberile kantud sõrmejäljed skaneeritakse nõutava lahutusvõimega ja samasuguse kvaliteediga;

d)

sõrmejäljeandmed esitatakse ühes failis, mis sisaldab sõrmejälgede digitaalseid kujutisi (NIST-fail), vastavalt standardi ANSI/NIST-ITL 1–2011 2015. aastal ajakohastatud (või uuemale) versioonile;

e)

NIST-fail võimaldab lisada täiendavat teavet, nagu sõrmejälgede registreerimise tingimused, individuaalsete sõrmejäljekujutiste saamise meetod ja liikmesriikide poolt andmete kvaliteedi kontrollimisel välja arvutatud kvaliteediväärtus;

f)

sõrmejäljeandmete nominaalne lahutusvõime on 500 või 1000 ppi (lubatud hälbega +/– 10 ppi) ja kasutatakse 256 halltooni;

g)

sõrmejäljeandmed vastavad kvaliteedikünnistele, mis määratakse kindlaks pärast rakendusetappi, kui on tehtud määruse (EL) 2019/816 artikli 11 lõikes 1 osutatud asjakohased testid.

6.   Kui pädevad asutused teevad selleks, et teha kooskõlas määruse (EL) 2019/816 artikliga 7 kindlaks liikmesriigid, kellel on karistusregistriandmeid kolmanda riigi kodaniku kohta, päringu ECRIS-TCN-süsteemis sõrmejäljeandmete alusel, kasutavad nad võimaluse korral sõrmejäljeandmeid, mis vastavad käesoleva artikli lõike 5 punktides d ja f osutatud tingimustele.

7.   ECRIS-TCN-süsteemi sisestatud või selles muudetud sõrmejäljeandmed, mis ei vasta lõikes 5 sätestatud tingimustele, lükkab ECRIS-TCN-süsteem tervikuna tagasi ning neid ei säilitata ega töödelda, välja arvatud lõikes 8 osutatud sõrmejäljeandmed.

8.   Määruse (EL) 2019/816 artikli 5 lõikes 5 osutatud andmekannete puhul säilitatakse ECRIS-TCN-süsteemis kõik sõrmejäljeandmed, mis ei vasta käesoleva artikli lõikes 5 sätestatud tingimustele, kuid pädevad asutused võivad neid kasutada üksnes pädevad asutused tähtnumbrilise otsingu tulemusel tuvastatud kolmanda riigi kodaniku isikusamasuse kinnitamiseks. Selliste andmekannete sisestamisel ECRIS-TCN-süsteemi tagab süüdimõistva kohtuotsuse teinud liikmesriigi keskasutus, et need on muudest andmekannetest selgelt eristatavad.

Artikkel 5

Juurdepääs ECRIS-TCN-süsteemile ja selles päringute tegemine

1.   Kui pädevad asutused teevad selleks, et teha kindlaks liikmesriigid, kellel on karistusregistriandmeid kolmanda riigi kodaniku kohta, ECRIS-TCN-süsteemis määruse (EL) 2019/816 artikli 7 kohaseid päringuid, kasutavad nad käesoleva otsuse lisa II jaos esitatud andmemudelit.

2.   Lõikes 1 osutatud päringu tegemisel täidavad pädevad asutused asjaomase kolmanda riigi kodaniku kohta nii palju andmevälju kui võimalik. Kui päring ei sisalda digitaalseid sõrmejäljekujutisi (NIST-faili), tuleb lisa II jaos esitatud andmemudelis asjakohaselt märgistatud andmeelementidest valida vähemalt kolm.

3.   Pärast rakendusetapis tehtud teste, millele on osutatud määruse (EL) 2019/816 artikli 11 lõikes 1, kehtestatakse järgmised tehnilised kirjeldused:

a)

loetelu andmeväljadest, millel olevaid andmeid saab kasutada hägusotsingu tegemiseks;

b)

tingimused, mille korral käsitatakse otsingutulemust kokkulangevusena, lähtudes lisa III jaos sätestatud ECRIS-TCN-kesksüsteemi toimivusnõuetest ning valepositiivsete ja valenegatiivsete tulemuste vastuvõetavast tasemest.

4.   Vastuseks päringule ei esitata üle kümne kande liikmesriigi kohta. Vajaduse korral võib kehtestada täiendavaid piiranguid esitatavate kannete arvule.

5.   Kui määruses (EL) 2019/816 ei ole sätestatud teisiti, on keskasutustel igal ajal juurdepääs kõigile nende poolt ECRIS-TCN-süsteemi sisestatud andmetele, sealhulgas juurdepääs mitmele andmekandele samal ajal.

6.   Eu-LISA-le esitatakse ECRIS-TCN-süsteemile juurdepääsu luba omavate töötajate profiilide loetelud, mille pädevad asutused koostavad kooskõlas määruse (EL) 2019/816 artikli 12 lõike 1 punktiga d ja artikliga 15, ning nende ajakohastatud versioonid.

Artikkel 6

Logide pidamine ja juurdepääs neile

1.   Kooskõlas määruse (EL) 2019/816 artikliga 31 vastutavad ECRIS-TCN-süsteemis tehtud andmetöötlustoimingute logimiseks vajaliku taristu ja vahendite eest eu-LISA ja pädevad asutused, eelkõige vastutavad nad logide koondamise ja logidest otsingute tegemise vahendite eest.

Eu-LISA vastutab määruse (EL) 2019/816 artiklis 39 osutatud ECRIS-TCNi nõuanderühmaga (edaspidi „ECRIS-TCNi nõuanderühm“) ja pädevate asutustega konsulteerides ka oma vastavate logimisnõuete, -tavade ja -menetluste, sealhulgas logikirjete vormi ja logikirjete jagamise korra kehtestamise eest.

2.   Eu-LISA ja pädevad asutused vastutavad oma lõikes 1 osutatud nõuete ja menetluste rakendamise eest. Rakendamine hõlmab järgmist:

a)

logide kontrollimine, et reageerida intsidentidele ja hoida neid ära;

b)

logide haldamisega seotud ülesanded, nagu arhiveerimine, turvaline säilitamine, hea kättesaadavus ja määruse (EL) 2019/816 artikli 19 kohane kaitse loata juurdepääsu eest.

3.   Eu-LISA vastutab logide kättesaadavaks tegemise eest pädevate asutuste taotluse korral menetluse alusel, mis kehtestatakse kooskõlas lõike 1 teise lõiguga.

4.   Pädevad asutused vastutavad oma määruse (EL) 2019/816 artikli 31 kohaste logide pidamise, haldamise ja taotluse korral eu-LISA-le esitamise eest menetluse alusel, mis kehtestatakse kooskõlas lõike 1 teise lõiguga.

5.   Iga ECRIS-TCN-süsteemi andmetöötlustoimingute logi sisaldab vähemalt kronoloogiat, mis võimaldab dokumentaalselt tõendada tegevuste jada, mis on mis tahes ajal mõnda toimingut, menetlust või sündmust mõjutanud.

6.   Eu-LISA ja pädevad asutused kehtestavad loetelu töötajatest, kellel on juurdepääs määruse (EL) 2019/816 artikli 31 kohastele ECRIS-TCN-süsteemi andmetöötlustoimingute logidele, ja nende profiilidest.

Artikkel 7

Statistika

1.   Määruse (EL) 2019/818 artikli 39 lõikega 2 kohaselt eu-LISA poolt loodud ja rakendatud aruandluse ja statistika keskhoidla ning ECRISe etalonteostuse töö põhjal tehakse statistikat ECRIS-TCN-süsteemi ja ECRISe etalonteostuse kaudu karistusregistritest saadud teabe salvestamise, säilitamise ja vahetamise kohta, nagu on osutatud määruse (EL) 2019/816 artiklis 32.

2.   Lõikes 1 osutatud statistika hõlmab eelkõige järgmist talitlusstatistikat:

a)

süsteemi kasutamise näitajad:

i)

kolmandate riikide kodanike ja topeltkodakondsusega isikute (kolmas riik/EL) kohta loodud andmekannete arv;

ii)

kolmandate riikide kodanike ja topeltkodakondsusega isikute (kolmas riik/EL) kohta tehtud andmekannete muutmiste arv;

iii)

kolmandate riikide kodanike ja topeltkodakondsusega isikute (kolmas riik/EL) kohta tehtud andmekannete kustutamiste arv;

iv)

keskasutuste enda andmekannete vaatamiste arv kooskõlas artikli 5 lõikega 5;

v)

kolmandate riikide kodanike ja topeltkodakondsusega (kolmas riik/EL) kodanike kohta tehtud päringute arv;

b)

andmenäitajad:

i)

kannete arv andmebaasis;

ii)

sõrmejälgi sisaldavate kannete arv;

iii)

määruse (EL) 2019/816 artikli 5 lõike 1 punkti c kohast märget sisaldavate kannete arv eraldi terroriaktis ja muus määruse (EL) 2018/1240 lisas loetletud kuriteos süüdimõistmiste kohta;

iv)

teadaanne tähtnumbriliste andmete olemasolu kohta;

v)

teadaanne sünnikuupäevade täpsuse kohta;

vi)

süsteemi tagasilükatud kannete arv;

vii)

selliste sõrmejäljeandmete arv, mille süsteem on käesoleva otsuse artikli 4 lõike 7 kohaselt tagasi lükanud;

c)

kokkulangevuste tulemuslikkus:

i)

süüdimõistva kohtuotsuse teinud liikmesriikide täpse otsingu käigus saadud kannete arv;

ii)

süüdimõistva kohtuotsuse teinud liikmesriikide hägusotsingu saadud kannete arv;

iii)

tähtnumbrilisi andmeid ja/või sõrmejälgi kasutades tehtud täpsete otsingute arv;

iv)

tähtnumbrilisi andmeid ja/või sõrmejälgi kasutades tehtud hägusotsingute arv;

v)

täpsete otsingute tabamuste arv, päringu tulemusel tehtud ECRISe taotluste põhjal;

vi)

ebatäpsete otsingute tabamuste arv, päringu tulemusel tehtud ECRISe taotluste põhjal;

d)

muud näitajad:

i)

milline pädev asutus otsingu tegi;

ii)

määruse (EL) 2019/816 artikli 7 kohaste otsingute eesmärk otsinguid teinud pädevate asutuste kaupa.

3.   Vajaduse korral koostatakse lõikes 2 osutatud statistika iga pädeva asutuse kohta eraldi.

4.   Lõikes 1 osutatud statistika hõlmab teenuse kvaliteeti käsitlevate näitajate kohta eelkõige järgmist tehnilist statistikat:

a)

taotluste edukuse/läbikukkumise määr;

b)

süsteemi kättesaadavus;

c)

reaktsiooniaja statistika iga kasutusmalli kohta, mida süsteem võimaldab.

5.   Lõigetes 1–4 osutatud statistikat koostatakse iga päeva kohta.

6.   Liikmesriigid, kes kasutavad oma riiklikku ECRISe rakendustarkvara, nagu on sätestatud määruse (EL) 2019/816 artikli 4 lõigetes 4–7, tagavad, et nende riiklik ECRISe rakendustarkvara võimaldab koostada samasugust statistikat nagu ECRISe etalonteostus.

Artikkel 8

ECRIS-TCN-süsteemi toimivusnõuded

1.   ECRIS-TCN-kesksüsteemi toimivusnõuded, millega reguleeritakse andmekannete loomist, muutmist, kustutamist ja vaatamist ning süüdimõistva kohtuotsuse teinud liikmesriigi otsimist, on esitatud lisa III jaos.

2.   Eu-LISA teeb liikmesriikide poolt ECRIS-TCN-süsteemi sisestatud andmete põhjal ECRIS-TCN-süsteemi sõrmejäljeandmete täpsuse kohta keskset järelevalvet, tuginedes esindavale juhtumivalimile.

3.   Lõikes 2 osutatud järelevalvet tehakse korrapäraselt ja vähemalt kord kuus. Eu-LISA edastab selle järelevalve aruanded liikmesriikidele.

4.   Sõrmejäljeandmete täpsuse mõõtmine peab olema nii automatiseeritud kui võimalik ega tohi võimaldada isiku tuvastamist. Mõõtmise üksikasjad määratakse kindlaks pärast rakendusetappi, kui on tehtud määruse (EL) 2019/816 artikli 11 lõikes 1 osutatud asjakohased testid.

5.   Sõrmejäljeandmete täpsuse järelevalves kasutatakse täpsusnäitajat „registreerimise ebaõnnestumise määr“, mis näitab ebapiisava kvaliteediga registreeringute osakaalu.

Kõnealuse näitaja täpsuseesmärk määratakse kindlaks pärast rakendusetappi, kui on tehtud määruse (EL) 2019/816 artikli 11 lõikes 1 osutatud asjakohased testid.

Artikkel 9

ECRIS-TCN-süsteemi kättesaadavus- ja taastenõuded

1.   ECRIS-TCN-kesksüsteemi kättesaadavuse määr peab olema aasta kohta arvutatuna vähemalt 97,6 %. Kavandatud hooldus peab toimuma väljaspool eu-LISA ja keskasutuste tööaega.

2.   ECRIS-TCN-süsteemi toimingud peavad iga võimaliku häiriva sündmuse ja kahjustava olukorra korral jätkuma vastavalt ettenähtud taaste sihtkestusele, mille eu-LISA ja liikmesriigid on heaks kiitnud pärast igal aastal tehtavat toimeanalüüsi.

3.   Eu-LISA tagab, et ECRIS-TCN-süsteemi lisatud andmed on võimalik iga võimaliku häiriva sündmuse või kahjustava olukorra korral taastada vastavalt ettenähtud taaste sihtseisule, mille eu-LISA ja liikmesriigid on igal aastal tehtava toimeanalüüsi käigus kokku leppinud.

Artikkel 10

ECRIS-TCN-süsteemi sidetaristu

1.   Artikli 4 lõike 1 punktis d osutatud sidetaristuna kasutatakse üleeuroopalise valitsusasutuste telemaatiliste teenuste süsteemi (TESTA) EuroDomaini võrgustikku, mis koosneb TESTA EuroDomaini pääsupunktist (TAP) ja TESTA Euroopa tuumvõrgust. Selle edasise arendamise või mis tahes muu alternatiivse turvalise võrguga tagatakse, et kasutatav sidetaristu vastab jätkuvalt vajalikele turvanõuetele, mis on sätestatud kooskõlas määruse (EL) 2019/816 artikli 11 lõikes 3 osutatud ECRIS-TCN-süsteemi füüsilise arhitektuuri projektis ja ECRIS-TCNi määruses tervikuna sisalduvate põhimõtetega.

2.   Kooskõlas käesoleva artikli lõikega 1 ning ECRIS-TCNi määruse artikli 3 lõikega 15 ja artikli 4 lõike 1 punktiga d käsitatakse seni, kui ECRIS-TCN-süsteemi sidetaristuks on TESTA EuroDomaini võrgustik, ECRIS-TCN-süsteemi riikliku keskse juurdepääsupunktina TESTA EuroDomaini pääsupunkti.

Artikkel 11

Liidese tarkvara

Liidese tarkvara tehnilised kirjeldused kehtestatakse kooskõlas määruse (EL) 2019/816 artikli 11 lõikes 3 osutatud ECRIS-TCN-süsteemi füüsilise arhitektuuri projektis sisalduvate põhimõtetega.

Artikkel 12

Tehniliste kirjelduste väljatöötamine

Kooskõlas käesolevas otsuses sätestatud nõuetega vastutab eu-LISA ECRIS-TCNi nõuanderühmaga konsulteerides artiklis 1, artikli 2 lõikes 3, artikli 4 lõike 5 punktis g, artikli 5 lõigetes 3 ja 4, artikli 8 lõigetes 4 ja 5 ning artiklis 11 osutatud ECRIS-TCN-süsteemi üksikasjalike tehniliste kirjelduste väljatöötamise eest.

Artikkel 13

Jõustumine

Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 14. detsember 2022

Komisjoni nimel

president

Ursula VON DER LEYEN


(1)  ELT L 135, 22.5.2019, lk 85.

(2)  Nõukogu 26. veebruari 2009. aasta raamotsus 2009/315/JSK, mis käsitleb karistusregistrite andmete vahetamise liikmesriikidevahelist korraldust ja andmete sisu (ELT L 93, 7.4.2009, lk 23), mida on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. aprilli 2019. aasta direktiiviga (EL) 2019/884, millega muudetakse nõukogu raamotsust 2009/315/JSK teabe vahetamise osas kolmandate riikide kodanike kohta ja Euroopa karistusregistrite infosüsteemi (ECRIS) osas ning asendatakse nõukogu otsus 2009/316/JSK (ELT L 151, 7.6.2019, lk 143).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 14. novembri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1726, mis käsitleb Vabadusel, Turvalisusel ja Õigusel Rajaneva Ala Suuremahuliste IT-süsteemide Operatiivjuhtimise Euroopa Liidu Ametit (eu-LISA) ning millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1987/2006 ja nõukogu otsust 2007/533/JSK ja tunnistatakse kehtetuks määrus (EL) nr 1077/2011 (ELT L 295, 21.11.2018, lk 99).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2019. aasta määrus (EL) 2019/817, millega luuakse ELi infosüsteemide koostalitlusvõime raamistik piiride ja viisade valdkonnas ning muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EÜ) nr 767/2008, (EL) 2016/399, (EL) 2017/2226, (EL) 2018/1240, (EL) 2018/1726, (EL) 2018/1861 ning nõukogu otsuseid 2004/512/EÜ ja 2008/633/JSK (ELT L 135, 22.5.2019, lk 27).

(5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2019. aasta määrus (EL) 2019/818, millega luuakse ELi infosüsteemide koostalitlusvõime raamistik politsei- ja õiguskoostöö, varjupaiga ja rände valdkonnas ning muudetakse määrusi (EL) 2018/1726, (EL) 2018/1862 ja (EL) 2019/816 (ELT L 135, 22.5.2019, lk 85).

(6)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. juuli 2021. aasta määrus (EL) 2021/1133, millega muudetakse määrusi (EL) nr 603/2013, (EL) 2016/794, (EL) 2018/1862, (EL) 2019/816 ja (EL) 2019/818 seoses tingimuste kehtestamisega juurdepääsu saamiseks muudele ELi infosüsteemidele viisainfosüsteemi kasutamise eesmärgil (ELT L 248, 13.7.2021, lk 1).

(7)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. juuli 2021. aasta määrus (EL) 2021/1151, millega muudetakse määrusi (EL) 2019/816 ja (EL) 2019/818 seoses Euroopa reisiinfo ja -lubade süsteemi tarbeks muudele ELi infosüsteemidele juurdepääsu tingimuste kehtestamisega (ELT L 249, 14.7.2021, lk 7).

(8)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. septembri 2018. aasta määrus (EL) 2018/1240, millega luuakse Euroopa reisiinfo ja -lubade süsteem (ETIAS) ning muudetakse määrusi (EL) nr 1077/2011, (EL) nr 515/2014, (EL) 2016/399, (EL) 2016/1624 ja (EL) 2017/2226 (ELT L 236, 19.9.2018, lk 1).

(9)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. juuli 2008. aasta määrus (EÜ) nr 767/2008, mis käsitleb viisainfosüsteemi (VIS) ja liikmesriikidevahelist teabevahetust lühiajaliste viisade kohta (VIS määrus) (ELT L 218, 13.8.2008, lk 60).


LISA

I.   Andmete sisestamine ECRIS-TCN-süsteemi – sõnumi „Saada andmed“ andmemudel

Kui süüdimõistva kohtuotsuse teinud liikmesriigi keskasutus sisestab määruse (EL) 2019/816 kohaselt andmeid ECRIS-TCN-süsteemi või muudab ECRIS-TCN-süsteemis sisalduvaid andmeid, kasutab ta järgmises tabelis esitatud andmemudelit. Lisada ja nõuda võib ka täiendavaid tehnilisi elemente.

Andmeelement

Andmete liik

Võimalik on väärtus „Teadmata“

[Süüdimõistva kohtuotsuse teinud liikmesriik]: Liikmesriik

Kohustuslik

Ei kohaldata (1)

[Süüdimõistva kohtuotsuse teinud liikmesriik]: Liikmesriikide keskasutused

Kohustuslik

Ei kohaldata

[Kontaktisik]: Eesnimi (eesnimed)

Valikuline

Ei kohaldata

[Kontaktisik]: Perekonnanimi

Valikuline

Ei kohaldata

[Kontaktisik]: Teine perekonnanimi

Valikuline

Ei kohaldata

[Kontaktisik]: Telefon

Valikuline

Ei kohaldata

[Kontaktisik]: Faks

Valikuline

Ei kohaldata

[Kontaktisik]: E-post

Kohustuslik

Ei kohaldata

Ametniku kasutajanimi

Kohustuslik

Ei kohaldata

Liikmesriigi viitenumber (*1)

Kohustuslik

Ei

Kordumatu tunnus (2)

Kohustuslik

Ei

Andmekande ECRISe etalonteostusest või riiklikust rakendustarkvarast ECRIS-TCN-süsteemi saatmise ajatempel

Kohustuslik

Ei kohaldata

Perekonnanimi (perekonnanimed) (*1)

Kohustuslik

Jah

Eesnimi (eesnimed) (*1)

Kohustuslik

Jah

Täisnimi (*1)

Valikuline

Ei

Sünniaeg (*1)

Kohustuslik

Jah

Sünnikoht: [Koht]: Riik (*1)

Kohustuslik

Jah

Sünnikoht: [Koht]: Linna nimi (*1)

Kohustuslik

Jah

Sünnikoht: [Koht]: Riigi allüksus (*1)

Valikuline

Ei

Sünnikoht: [Koht]: Linna kood (*1)

Valikuline

Ei

Kodakondsus või kodakondsused (*1)

Kohustuslik

Jah

Sugu (*1)

Kohustuslik

Jah

Varasem perekonnanimi (varasemad perekonnanimed) (*1)

Kohustuslik, kui see on asjakohane (3)

Jah

Varasem eesnimi (varasemad eesnimed) (*1)

Kohustuslik, kui see on asjakohane (4)

Jah

Ema perekonnanimi (perekonnanimed) (*1)

Valikuline

Ei

Ema eesnimi (eesnimed) (*1)

Valikuline

Ei

Isa perekonnanimi (perekonnanimed) (*1)

Valikuline

Ei

Isa eesnimi (eesnimed) (*1)

Valikuline

Ei

Isikukood (*1)

Valikuline

Ei

[Isikut tõendav dokument]: Isikut tõendava dokumendi kategooria (*1)

Valikuline

Ei

[Isikut tõendav dokument]: Isikut tõendava dokumendi number (*1)

Valikuline

Ei

[Isikut tõendav dokument]: Isikut tõendava dokumendi tüüp (*1)

Valikuline

Ei

[Isikut tõendav dokument]: Isikut tõendava dokumendi väljastanud asutuse nimi

Valikuline

Ei

[Isikut tõendav dokument]: Vajaduse korral dokumendi välja andnud riigi kolmetäheline kood (*1)

Valikuline

Ei

[Reisidokument] (5): Reisidokumendi number (*1)

Valikuline

Ei

[Reisidokument]: Reisidokumendi tüüp (*1)

Valikuline

Ei

[Reisidokument]: Reisidokumendi väljastanud asutuse nimi (*1)

Valikuline

Ei

[Reisidokument]: Vajaduse korral dokumendi välja andnud riigi kolmetäheline kood (*1)

Valikuline

Ei

Pseudonüüm

Valikuline

Ei

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku eesnimi (eesnimed)

Valikuline

Ei

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku perekonnanimi (perekonnanimed)

Valikuline

Ei

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku täisnimi

Valikuline

Ei

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku sugu

Valikuline

Ei

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku sünnikoht: [Koht]: Riik

Valikuline

Ei

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku sünnikoht: [Koht]: Linna nimi

Valikuline

Ei

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku sünnikoht: [Koht]: Riigi allüksus

Valikuline

Ei

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku sünnikoht: [Koht]: Linna kood

Valikuline

Ei

[Varjunimega loodud isik]: Sünnikuupäev

Valikuline

Ei

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku kodakondsus (kodakondsused)

Valikuline

Ei

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku ema eesnimi (eesnimed)

Valikuline

Ei

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku ema perekonnanimi (perekonnanimed)

Valikuline

Ei

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku isa eesnimi (eesnimed)

Valikuline

Ei

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku isa perekonnanimi (perekonnanimed)

Valikuline

Ei

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku [Isikut tõendav dokument]: Isikut tõendava dokumendi number

Valikuline

Ei

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku [Isikut tõendav dokument]: Isikut tõendava dokumendi tüüp

Valikuline

Ei

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku [Isikut tõendav dokument]: Isikut tõendava dokumendi väljastanud asutuse nimi

Valikuline

Ei

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku [Isikut tõendav dokument]: Vajaduse korral dokumendi välja andnud riigi kolmetäheline kood

Valikuline

Ei

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku [Reisidokument]: Reisidokumendi number

Valikuline

Ei

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku [Reisidokument]: Reisidokumendi tüüp

Valikuline

Ei

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku [Reisidokument]: Reisidokumendi väljastanud asutuse nimi

Valikuline

Ei

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku [Reisidokument]: Vajaduse korral dokumendi välja andnud riigi kolmetäheline kood

Valikuline

Ei

Digitaalsed sõrmejäljekujutised (NIST-fail)

Valikuline

Ei

Digitaalse sõrmejäljekujutise viitenumber

Kohustuslik, kui esitatakse digitaalsed sõrmejäljekujutised

Ei

Parameeter, mis näitab määruse (EL) 2019/816 artikli 5 lõike 5 kohaselt loodud andmekannet (pärandandmete parameeter)

Kohustuslik, kui esitatakse digitaalsed sõrmejäljekujutised

Ei

Määruse (EL) 2019/816 artikli 5 lõike 1 punkti c kohane märge

Valikuline

Ei

II.   Juurdepääs ECRIS-TCN-süsteemile ja päringute tegemine ECRIS-TCN-süsteemis– sõnumi „Otsi süüdimõistva kohtuotsuse teinud liikmesriiki“ andmemudel

Kui pädevad asutused teevad ECRIS-TCN-süsteemis päringu, et teha määruse (EL) 2019/816 artikli 7 kohaselt kindlaks liikmesriigid, kellel on kolmanda riigi kodaniku kohta karistusregistriandmeid, kasutavad nad järgmises tabelis esitatud andmemudelit.

Andmeelement

Andmete liik

Päringu teinud pädev asutus

Kohustuslik

Ametniku kasutajanimi

Kohustuslik

Otsingusõnumi eesmärk

Kohustuslik

Liikmesriigi viitenumber

Valikuline

Otsinguandmete ECRISe etalonteostusest või riiklikust rakendustarkvarast ECRIS-TCN-kesksüsteemi saatmise ajatempel

Kohustuslik

Täpne otsing/hägusotsing

Kohustuslik

Perekonnanimi (perekonnanimed) (*2)

Valikuline

Eesnimi (eesnimed) (*2)

Valikuline

Täisnimi

Valikuline

Sünniaeg (*2)

Valikuline

Sünnikoht: [Koht]: riik (*2)

Valikuline

Sünnikoht: [Koht]: linna nimi

Valikuline

Sünnikoht: [Koht]: Riigi allüksus

Valikuline

Sünnikoht: [Koht]: Linna kood

Valikuline

Kodakondsus või kodakondsused (*2)

Valikuline

Sugu

Valikuline

Varasem perekonnanimi (varasemad perekonnanimed) (*2)

Valikuline

Varasem eesnimi (varasemad eesnimed) (*2)

Valikuline

Ema perekonnanimi (perekonnanimed)

Valikuline

Ema eesnimi (eesnimed)

Valikuline

Isa perekonnanimi (perekonnanimed)

Valikuline

Isa eesnimi (eesnimed)

Valikuline

Isikukood  (*2)

Valikuline

[Isikut tõendav dokument]: Isikut tõendava dokumendi kategooria

Valikuline

[Isikut tõendav dokument]: Isikut tõendava dokumendi number

Valikuline

[Isikut tõendav dokument]: Isikut tõendava dokumendi tüüp

Valikuline

[Isikut tõendav dokument]: Isikut tõendava dokumendi väljastanud asutuse nimi

Valikuline

[Isikut tõendav dokument]: Vajaduse korral dokumendi välja andnud riigi kolmetäheline kood

Valikuline

[Reisidokument]: Reisidokumendi number

Valikuline

[Reisidokument]: Reisidokumendi tüüp

Valikuline

[Reisidokument]: Reisidokumendi väljastanud asutuse nimi

Valikuline

[Reisidokument]: Vajaduse korral dokumendi välja andnud riigi kolmetäheline kood

Valikuline

Pseudonüüm

Valikuline

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku eesnimi (eesnimed) (*2)

Valikuline

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku perekonnanimi (perekonnanimed) (*2)

Valikuline

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku täisnimi

Valikuline

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku sugu

Valikuline

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku sünnikoht: [Koht]: riik

Valikuline

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku sünnikoht: [Koht]: linna nimi

Valikuline

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku sünnikoht: [Koht]: riigi allüksus

Valikuline

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku sünnikoht: [Koht]: Linna kood

Valikuline

[Varjunimega loodud isik]: Sünnikuupäev

Valikuline

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku kodakondsus (kodakondsused)

Valikuline

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku ema eesnimi (eesnimed)

Valikuline

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku ema perekonnanimi (perekonnanimed)

Valikuline

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku isa eesnimi (eesnimed)

Valikuline

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku isa perekonnanimi (perekonnanimed)

Valikuline

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku [Isikut tõendav dokument]: Isikut tõendava dokumendi number

Valikuline

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku [Isikut tõendav dokument]: Isikut tõendava dokumendi tüüp

Valikuline

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku [Isikut tõendav dokument]: Isikut tõendava dokumendi väljastanud asutuse nimi

Valikuline

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku [Isikut tõendav dokument]: Vajaduse korral dokumendi välja andnud riigi kolmetäheline kood

Valikuline

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku [Reisidokument]: Reisidokumendi number

Valikuline

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku [Reisidokument]: Reisidokumendi tüüp

Valikuline

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku [Reisidokument]: Reisidokumendi väljastanud asutuse nimi

Valikuline

[Varjunimega loodud isik]: Varjunimega loodud isiku [Reisidokument]: Vajaduse korral dokumendi välja andnud riigi kolmetäheline kood

Valikuline

Digitaalsed sõrmejäljekujutised (NIST-fail)

Valikuline

III.   ECRIS-TCN-süsteemi toimivusnõuded

ECRIS-TCN-süsteemi toimivusnõuded peaksid olema järgnevas tabelis loetletud väärtustest paremad või nendega võrdsed.

Kasutusmall

Reaktsiooniaeg 95 % päringute puhul (jagamatu toimingu põhjal)

Maksimaalne reaktsiooniaeg (jagamatu toimingu põhjal)

Kolmanda riigi kodanikku käsitleva andmekande loomine/muutmine (ilma sõrmejälgedeta)

30 sekundit

60 sekundit

Kolmanda riigi kodanikku käsitleva andmekande loomine/muutmine (koos sõrmejälgedega)

Vastuvõtuteade: 30 sekundit

Toimingu lõpuleviimine: 5 minutit

Vastuvõtuteade: 60 sekundit

Toimingu lõpuleviimine: 10 minutit

Kolmanda riigi kodanikku käsitleva andmekande kustutamine (koos sõrmejälgedega või ilma)

30 sekundit

60 sekundit

Sama liikmesriigi loodud andmekande vaatamine (koos sõrmejälgedega või ilma)

15 sekundit

30 sekundit

Süüdimõistva kohtuotsuse teinud liikmesriigi otsing (täpne otsing; ilma sõrmejälgedeta)

15 sekundit

30 sekundit

Süüdimõistva kohtuotsuse teinud liikmesriigi otsing (koos sõrmejälgedega)

30 sekundit

60 sekundit

Süüdimõistva kohtuotsuse teinud liikmesriigi otsing (hägusotsing; sõrmejälgedega või ilma)

30 sekundit

60 sekundit

Sõrmejäljeandmete kvaliteedi kontrollimine

10 sekundit

20 sekundit


(1)  Seda kriteeriumit ei kohaldata.

(2)  Liikmesriigi viitenumbri ja süüdimõistva kohtuotsuse teinud liikmesriigi ISO-koodi kombinatsioon

(3)  Kehtib ainult juhul, kui isikul on varasem nimi (varasemad nimed) või perekonnanimi (varasemad perekonnanimed), nt sünninimi.

(4)  Sama

(5)  Reisidokument – pass või muu samaväärne dokument, mis annab selle kasutajale õiguse ületada välispiiri ja kuhu võib kanda viisa ning mis on loetletud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2011. aasta otsuses nr 1105/2011/EL selliste reisidokumentide, mille kasutajal on õigus ületada välispiire ja kuhu võib kanda viisa, nimekirja kohta ning sellise nimekirja koostamise korra kehtestamise kohta (ELT L 287, 4.11.2011, lk 9).

(*1)  olemasoleva andmekande tähtnumbriline andmeelement, mida võrreldakse artikli 3 lõike 4 kohaselt loodava andmekande vastava andmeelemendiga.

(*2)  Andmeelement, mille võib valida ECRIS-TCN-süsteemis artikli 5 lõike 2 kohaste päringute tegemiseks ühena kolmest vajalikust andmeelemendist.