22.8.2022   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 217/88


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2022/1415,

18. august 2022,

milles käsitletakse Milano Malpensa, Milano Linate ja Orio al Serio (Bergamo) lennujaamade lennuliikluse jaotuse muudetud eeskirjade osalist heakskiitmist vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 artiklile 19

(teatavaks tehtud numbri C(2022) 5783 all)

(Ainult itaaliakeelne tekst on autentne)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. septembri 2008. aasta määrust (EÜ) nr 1008/2008 ühenduses lennuteenuste osutamist käsitlevate ühiseeskirjade kohta, (1) eriti selle artikli 19 lõiget 3,

olles konsulteerinud määruse (EÜ) nr 1008/2008 artikli 25 lõike 1 alusel moodustatud komiteega

ning arvestades järgmist:

1.   MENETLUS

(1)

22. veebruaril 2022 teatasid Itaalia ametiasutused määruse (EÜ) nr 1008/2008 artikli 19 lõike 3 kohaselt komisjonile uuest määruse eelnõust, millega muudetakse Milano Malpensa, Milano Linate ja Orio al Serio (Bergamo) lennujaamade lennuliikluse jaotuse eeskirju (edaspidi „Giovannini määruse eelnõu“).

2.   MEETME TAUST JA KIRJELDUS

2.1.   Giovannini määruse eelnõu

(2)

Giovannini määruse eelnõu artikliga 1 muudetakse Milano Malpensa, Milano Linate ja Orio al Serio (Bergamo) lennujaamade lennuliikluse jaotuse muudetud eeskirju käsitleva 3. märtsi 2000. aasta määruse artiklit 4 järgmiselt:

„Lõige 1:

Lennuettevõtjad võivad Milano Linate lennujaama kindlaksmääratud tegevusmahu piires teenindada regulaarliinidel otseühendusi, kasutades ühe vahekäiguga lennukeid, Milano Linate lennujaama ja muude Euroopa Liidu lennujaamade vahel või lennujaamade vahel, mis asuvad Milano Linate lennujaamast 1 500 km raadiuses (mõõdetuna suurringjoone meetodil) ning kuuluvad riigile, kes on sõlminud Euroopa Liiduga tema lennuteenuseid reguleeriva vertikaalse kokkuleppe. Selliseid liine võivad teenindada ainult järgmised lennuettevõtjad:

a)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. septembri 2008. aasta määruse (EÜ) nr 1008/2008 artikli 2 punktide 10 ja 11 kohaselt ühenduse lennuettevõtjatena määratletud lennuettevõtjad, kes vastavad pädevate lennuametite sätestatud nõuetele kooskõlas kõnealuse määrusega;

b)

lennuettevõtjad, kelle riik on määranud osutama lennuteenuseid kõnealuse riigi ja Euroopa Liidu vahel sõlmitud vertikaalse kokkuleppe alusel, tingimusel et lennuliin hõlmab lennujaama, mis on Milano Linate lennujaamast 1 500 km raadiuses (mõõdetuna suurringjoone meetodil).“

(3)

Giovannini määruse eelnõu artikliga 1 muudetakse Milano Malpensa, Milano Linate ja Orio al Serio (Bergamo) lennujaamade lennuliikluse jaotuse muudetud eeskirju käsitleva 3. märtsi 2000. aasta määruse artiklit 4 ka järgmiselt:

„Lõige 2:

Lõike 1 sätete järgimise tagamiseks on piletite levitamine ja müük ning reisijate vedu Milano Linate lennujaamast väljuvatel või sinna suunduvatel otselendudel lubatud üksnes lennujaamade puhul, mis asuvad lõikes 1 määratletud geograafilistes piirides.“

(4)

Giovannini määruse eelnõu põhjendustes on märgitud, et Milano lennujaamade vahelise lennuliikluse jaotuse kehtivaid eeskirju on vaja muuta selleks, et tagada, et Milano Linate lennujaam jääks lähisihtkohti teenindavaks „linnalennujaamaks“, ning selleks, et täielikult ära kasutada Milano Malpensa kui sõlmlennujaama arengut. Lisaks peaks Milano Linate lennujaam olema ühendatud ka väljaspool liitu asuvate lennujaamadega, tingimusel et need asuvad 1 500 km raadiuses ning et liit on sõlminud lennujaama kolmandast riigist asukohamaaga horisontaalse või üldise lennutranspordilepingu.

(5)

Teatisele lisatud selgitustes märkisid Itaalia ametiasutused, et põhjenduses 2 osutatud Giovannini määruse eelnõu artikli 1 kohaldamine võimaldaks jätkata lennuliinide teenindamist Milano Linate ja selliste riikide vahel nagu Ühendkuningriik, Euroopa ühise lennunduspiirkonna liikmesriigid või Maroko, lennujaama kindlaksmääratud läbilaskevõime piirides, nimelt 18 tunni jooksul.

(6)

Põhjenduses 2 osutatud Giovannini määruse eelnõu artikli 1 kohaselt mõõdetakse Milano Linate lennujaama ümbritsevat 1 500 km raadiust suurringjoone meetodil. Itaalia ametiasutused selgitasid oma teatises, et sellist vahemaad kasutatakse liidu õigusaktides eri vahemaadega lendude liigitamise alusena (nt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 261/2004) (2).

(7)

Seoses põhjenduses 3 osutatud Giovannini määruse eelnõu artikliga 1 selgitasid Itaalia ametiasutused, et selle sätte eesmärk on tagada eelnõu artikli 4 lõike 1 täitmine ning et see kajastab kehtivate liikluse jaotuse eeskirjade lähenemisviisi. Kehtivate eeskirjadega tehakse riiklikule tsiviillennundusametile ülesandeks jälgida Milano Linate ja Milano Malpensa lennujaamade lennuliiklust ning anda aru taristu- ja transpordiministeeriumile, et hinnata, kas neid eeskirju järgitakse ja kas on vaja võtta täiendavaid meetmeid.

2.2.   Itaalia ametiasutuste korraldatud konsulteerimine

(8)

6. septembril 2021 kutsus Itaalia tsiviillennundusamet (ENAC) huvitatud isikuid määruse (EÜ) nr 1008/2008 artikli 19 lõike 2 kohaselt konsultatsioonile, mis toimus 8. septembril 2021 Milano Linate lennujaamas.

(9)

Itaalia ametiasutuste esitatud teabe kohaselt osalesid konsultatsioonil Linate ja Malpensa lennujaamade kasutajate komiteed, kuhu kuuluvad lennuettevõtjad, maapealse teeninduse ettevõtjad, lennujaama käitaja ja teenindusaegade koordinaator.

(10)

Konsultatsiooni kokkuvõtte kohaselt pooldas kavandatud muudatust enamik osalenuid.

3.   KOMISJONI KORRALDATUD KONSULTEERIMINE

(11)

25. märtsil 2022 avaldas komisjon Itaalia ametiasutuste teatatud liiklusjaotuseeskirjade kavandatud muudatuste kokkuvõtte Euroopa Liidu Teatajas (3) ning andis huvitatud isikutele märkuste esitamiseks 20 päeva aega.

(12)

Komisjonile laekusid märkused viielt huvitatud isikult, kellest enamik soovis jääda anonüümseks.

(13)

Kõik huvitatud isikud toetasid põhjenduses 2 osutatud Giovannini määruse eelnõu artiklit 1, kuigi üks huvitatud isik palus, et raadiust suurendataks kaugemale kui 1 500 km, et hõlmata rohkem sihtkohti.

(14)

Kolm huvitatud isikut toetasid sõnaselgelt põhjenduses 3 osutatud Giovannini määruse eelnõu artiklit 1, väites, et see tõhustaks artikli 4 lõike 1 järgimist ja säilitaks Linate lennujaama tõelise otselendude lennujaamana. Üks huvitatud isik väljendas muret põhjenduses 3 osutatud Giovannini määruse eelnõu artikli 1 pärast, väites, et eelnõu artikli 4 lõike 1 kohaldamisalast välja jäävatesse sihtkohtadesse piletite müümise keeld on ebaproportsionaalne. Samuti kahtles see isik tõsiselt, kuidas seda sätet rakendataks, ja kahtles, kas säte sobiks läbilaskevõimega seotud probleemide lahendamiseks.

4.   HINDAMINE

(15)

Kõigepealt märgib komisjon, et kolm lennujaama, mille suhtes teatatud liikluse jaotuse eeskirja kohaldatakse – Milano Malpensa, Milano Linate ja Orio al Serio (Bergamo) – vastavad määruse (EÜ) nr 1008/2008 artikli 19 lõike 2 esimeses lõigus sätestatud neljale tingimusele. Lennujaamad teenindavad Milano linnastut, millega on täidetud esimene tingimus. Kolme lennujaama ühendab nii omavahel kui ka Milano linnaga piisav ühistransporditaristu, mis vastab teisele ja kolmandale tingimusele. Lisaks pakuvad lennujaamad lennuettevõtjatele vajalikke teenuseid viisil, mis on kooskõlas neljanda tingimusega.

(16)

Lisaks märgib komisjon, et komisjoni varasemate otsustega kiideti heaks selliste lennuliikluse jaotuse eeskirjade vastuvõtmine, mille eesmärk oli luua Milano Malpensa lennujaamast rahvusvahelise sõlmlennujaam ja Milano Linate lennujaamast otselendude lennujaam, et piirata selles lennujaamas liiklusvooge.

(17)

Täpsemalt kehtestati 5. jaanuari 2001. aasta Bersani ja Bersani 2 määrustega, mis kiideti heaks komisjoni otsusega 2001/163/EÜ, (4) Milano Linate lennujaamas piirangud liidu lennujaamadesse tehtavate edasi-tagasi lendude päevasele arvule, mis tehti kindlaks reisijate arvu alusel. Seega piirati Bersani ja Bersani 2 määrustes Linate lennujaama tegevust nii, et seal tohtisid lennata vaid ühe vahekäiguga õhusõidukid, mis tegid lennuplaanijärgseid lende liidu ühest punktist teise. Nii suunati ülejäänud liiklus Malpensa lennujaama.

(18)

18. novembri 2016. aasta Del Rio määruse, mis kiideti heaks komisjoni rakendusotsusega (EL) 2016/2019, (5) eesmärk oli optimeerida Milano Linate lennujaama kasutust ja parandada selle ühendatust kõigi teiste Euroopa linnadega, kasutades seejuures täielikult ära Malpensa sõlmlennujaama arengupotentsiaali mandritevahelise väravana. Del Rio määrusega kaotati Linatesse saabuvate ja sealt väljuvate lendude reisijate arvul põhinevad sageduspiirangud, kuid säilitati ainult liidus asuvate sihtkohtade kitsa kerega õhusõidukitega teenindamise piirang.

(19)

Eeltoodu põhjal ei sea komisjon kahtluse alla Itaalia poliitikat Milano Malpensa ja Linate lennujaamade suhtes.

(20)

Põhjenduses 2 osutatud Giovannini määruse eelnõu artikli 1 kohta märgib komisjon, et sellega kaotatakse teatavad Linate lennujaama lennuteenustele kehtestatud piirangud. Linate lennujaamast võib teenindada uusi kolmandate riikide sihtkohti, mis asuvad lennujaamast 1 500 km raadiuses ja riigis, millega liit on sõlminud horisontaalse või üldise lennutranspordilepingu.

(21)

Lähtudes rakendusotsuses (EL) 2016/2019 võetud lähenemisviisist, ei teki proportsionaalsuse küsimust, kuna põhjenduses 2 osutatud Giovannini määruse eelnõu artikliga 1 kaotatakse Linate lennujaama saabumisele ja sealt väljumisele seatud piirangud, et võimaldada lennuettevõtjatel oma sõiduplaanide reisijanõudlusega kohandamisel suurendada tõhusust ja valikuvõimalusi.

(22)

Igal juhul tooks põhjenduses 2 osutatud Giovannini määruse eelnõu artikli 1 kohaldamine kaasa selle, et Linate lennujaama lisataks uusi sihtkohti läbipaistvalt ja objektiivsete kriteeriumide alusel, mis ei tooks kaasa liidu lennuettevõtjate või liidu sihtkohtade vahelist diskrimineerimist.

(23)

Mis puudutab põhjenduses 3 osutatud Giovannini määruse eelnõu artiklit 1, siis leiab komisjon, et probleeme on proportsionaalsuse ja läbipaistvusega, mis on vastuolus määruse (EÜ) nr 1008/2008 artikli 19 lõikega 2.

(24)

Sättega on keelatud piletite jaotamine ja müük Milano Linate lennujaama ja mis tahes sihtkoha vahel, mis ei kuulu põhjenduses 2 osutatud Giovannini määruse eelnõu kohaldamisalasse, ning igasugune ümberistumisega reisimarsruut (vastupidiselt otselennule). Nagu Itaalia ametiasutused selgitasid vastuseks komisjoni talituste poolt 1. aprillil 2022 saadetud kirjalikele küsimustele 4. aprillil 2022 ja 30. juunil 2022 komisjoni talitustega peetud kohtumistel, ei takista see lennuettevõtjatel mitte üksnes pakkuda reisimarsruute, kus Milano Linate lennujaam oleks ümberistumiskoht, vaid ka reisimarsruute Linate lennujaama või lennujaamast, mille jätkulend saab alguse mõnest teisest lennujaamast kui Milano. Tegelikult reguleerib säte reisijate ümberistumisvoogu mujal kui Milanos asuvates lennujaamades.

(25)

Komisjon leiab, et ümberistumisega lendude ja reisijate ümberistumise piirang Linate lennujaamas on proportsionaalne, et saavutada lennujaama tõelise otselendude lennujaamana säilitamise eesmärk ja edendada Malpensa kui rahvusvahelise sõlmlennujaama arendamist. Reisijate ümberistumisvoo reguleerimine mujal kui Milanos asuvates lennujaamades ületab siiski teatavat linna või linnastut, käesoleval juhul Milanot teenindavate lennujaamade liikluse jaotamise eeskirjade ettenähtud kohaldamisala.

(26)

Lisaks minnakse kavandatud muudatusega kaugemale sellest, mis on vajalik Itaalia lennujaamapoliitika eesmärkide saavutamiseks, ning riivatakse põhjendamatult lennuettevõtjate ärivabadust ja mujal kui Milanos asuvates lennujaamades teenuste osutamise vabadust.

(27)

Lisaks tekitab põhjenduses 3 osutatud Giovannini määruse eelnõu artikkel 1 läbipaistvusega seotud probleeme, kuna ei ole selge, kuidas Itaalia ametiasutused eeskirjade täitmist tagavad. Kõnealuses sättes ei ole täpsustatud, kas kontrollitakse ainult lennuettevõtjate sõiduplaane või kas ka reisibürood ja piletimüüjad vastutaksid teatavate mujal kui Linate lennujaamas ümberistumisega reisimarsruutide kuvamise eest. Samuti ei ole selge, kas säte hõlmaks ka ise ümber istuvaid reisijaid, kelle reisimarsruudi üle puudub kontroll nii lennuettevõtjatel, reisibüroodel kui ka muudel piletimüüjatel.

5.   KOKKUVÕTE

(28)

Kokkuvõttes leiab komisjon, et põhjenduses 2 osutatud Giovannini määruse eelnõu artikkel 1, millega muudetakse Milano Malpensa, Milano Linate ja Orio al Serio (Bergamo) lennujaamade kehtivaid lennuliikluse jaotuse eeskirju, on määruse (EÜ) nr 1008/2008 artikli 19 lõikega 2 kooskõlas.

(29)

Põhjenduses 3 osutatud Giovannini määruse eelnõu artikli 1 puhul leiab komisjon, et see ei ole määruse (EÜ) nr 1008/2008 artikli 19 lõikega 2 kooskõlas,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Kiidetakse heaks meetmed, mis on ette nähtud 22. veebruaril 2022 komisjonile esitatud ja põhjenduses 2 osutatud Giovannini määruse eelnõu (milles käsitletakse Milano Malpensa, Milano Linate ja Orio al Serio (Bergamo) lennujaamade lennuliikluse jaotuse muudetud eeskirju) artiklis 1.

Põhjenduses 3 osutatud, kõnealuse dekreedi eelnõu artiklis 1 ette nähtud meetmeid heaks ei kiideta.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud Itaalia Vabariigile.

Brüssel, 18. august 2022

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Adina VĂLEAN


(1)   ELT L 293, 31.10.2008, lk 3.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määrus (EÜ) nr 261/2004, millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91 (ELT L 46, 17.2.2004, lk 1).

(3)  Itaalia teade määruse (EÜ) nr 1008/2008 artikli 19 lõike 2 kohaldamise kohta lennuliikluse jaotuse eeskirjade suhtes Milano Malpensa ja Milano Linate lennujaamades (ELT C 134, 25.3.2022, lk 28).

(4)  Komisjoni 21. detsembri 2000. aasta otsus 2001/163/EÜ nõukogu määruse (EMÜ) nr 2408/92 kohaldamise menetluse kohta (juhtum TREN/AMA/12/00 – Itaalia lennuliikluse jaotuse eeskirjad Milano lennujaamasüsteemis) (EÜT L 58, 28.2.2001, lk 29).

(5)  Komisjoni 16. novembri 2016. aasta rakendusotsus (EL) 2016/2019, milles käsitletakse Milano Malpensa, Milano Linate ja Orio al Serio (Bergamo) lennujaamade lennuliikluse jaotuse muudetud eeskirjade heakskiitmist vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1008/2008 artiklile 19 (ELT L 312, 18.11.2016, lk 73).