|
23.9.2021 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 338/1 |
KOMISJONI SOOVITUS (EL) 2021/1700,
15. september 2021,
ettevõttesiseste nõuetele vastavuse programmide kohta kahesuguse kasutusega kaupadega seotud teadusuuringute kontrollimiseks vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusele (EL) 2021/821, millega kehtestatakse liidu kord kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi, vahendamise, tehnilise abi, transiidi ja edasitoimetamise kontrollimiseks
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2021. aasta määruse (EL) 2021/821 (millega kehtestatakse liidu kord kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi, vahendamise, tehnilise abi, transiidi ja edasitoimetamise kontrollimiseks, edaspidi „määrus (EL) 2021/821“) (1) artikli 26 lõiget 1
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Määrusega (EL) 2021/821 on kehtestatud liidu kord kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi, vahendamise, tehnilise abi, transiidi ja edasitoimetamise kontrollimiseks. |
|
(2) |
Kahesuguse kasutusega kaupade puhul on tõhusa, ühtse ja järjepideva ekspordikontrolli süsteemi rakendamine vajalik selleks, et edendada ELi ja rahvusvahelist julgeolekut ning tagada nii liikmesriikide kui ka Euroopa Liidu (EL) rahvusvaheliste kohustuste ja ülesannete järgimine eelkõige seoses massihävitusrelvade leviku tõkestamise ning ELi ettevõtjate võrdsete võimaluste edendamisega. |
|
(3) |
Ettevõttesiseste nõuetele vastavuse programmidega seotud ühiste lähenemisviiside ja tavadega saab aidata kaasa kontrollide ühtsele, tõhusale, tulemuslikule ja järjepidevale kohaldamisele kogu ELis. |
|
(4) |
Võttes arvesse ekspordikontrolli olulisuse suurenemist integreeritud turgudel, teaduse ja tehnoloogia kiiret arengut, teadusasutuste ja teadlaste olulisust ning seda, kuidas Euroopa teadus- ja innovatsioonivaldkond saab ligi meelitada avaliku ja erasektori investeeringuid kogu maailmast, sõltub ekspordikontrolli tulemuslikkus suurel määral teadusasutuste teadlikkusest ja tegutsemisaktiivsusest ekspordipiirangute järgimiseks. Selleks võivad teadusasutused kehtestada asutusesisesed põhimõtted ja korra, mida nimetatakse ka selle asutuse nõuetele vastavuse programmiks. |
|
(5) |
Käesoleva soovitusega luuakse raamistik, mis aitab teadusasutustel ja teadustöötajatel, teadusjuhtidel ja vastavuskontrolli töötajatel kindlaks teha, hallata ja vähendada kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolliga seotud riske ning lihtsustada ELi ja liikmesriikide asjakohaste õigusnormide järgimist. |
|
(6) |
Samuti luuakse käesoleva soovitusega raamistik liikmesriikide pädevate asutuste toetamiseks konkreetsete teavitusprogrammide väljatöötamisel ning teadusuuringutega seotud riskide hindamisel, kui nad täidavad oma kohustust otsustada, kas määruse (EL) 2021/821 I lisas loetletud kahesuguse kasutusega kaupadele antakse ekspordiluba. |
|
(7) |
Käesolev soovitus vaadati 2019. ja 2020. aastal põhjalikult läbi kahesuguse kasutusega kaupade koordineerimisrühmas, samuti on soovituses arvesse võetud 2020. aasta viimases kvartalis toimunud avaliku konsultatsiooni käigus saadud märkusi. |
|
(8) |
See soovitus ei peaks olema siduv, nii et teadusasutused ja teadustöötajad vastutavad ka edaspidi ise määrusest (EL) 2021/821 tulenevate kohustuste täitmise eest ja komisjoni ülesandeks on tagada selle soovituse ajakohasena hoidmine, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA SOOVITUSE:
Määrusest (EL) 2021/821 tulenevate kohustuste täitmiseks soovitatakse liikmesriikidel ja eksportijatel, sealhulgas teadusasutustel ja teadustöötajatel, võtta arvesse käesoleva soovituse lisas esitatud mittesiduvaid suuniseid.
Brüssel, 15. september 2021
Komisjoni nimel
juhtiv asepresident
Valdis DOMBROVSKIS
LISA
SISUKORD
| Sissejuhatus | 4 |
| Sõnastik | 4 |
|
1. osa. |
Sissejuhatus juhtkonna jaoks | 8 |
|
2. osa. |
Teadustöötajate teadlikkus | 9 |
|
2.1. |
Sissejuhatus | 9 |
|
2.2. |
Teadusuuringute valdkonnad ja olukorrad, mis võivad kaasa tuua kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli kohustuse | 9 |
|
2.3. |
ELi kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrollisüsteemi alused | 11 |
|
2.3.1. |
ELi kahesuguse kasutusega kaupade määrus | 11 |
|
2.3.2. |
Kuidas vaadata kahesuguse kasutusega kaupade koodide teksti? | 13 |
|
2.3.3. |
Tarkvara kontrollimine (alamkategooria D) | 14 |
|
2.3.4. |
Tehnoloogia kontrollimine (alamkategooria E) | 15 |
|
2.3.5. |
Kahesuguse kasutusega kaupade vabastamine kontrollimisest | 17 |
|
2.3.6. |
Kontrollitavad tegevused | 20 |
|
2.3.7. |
Lubade liigid | 21 |
|
2.3.8. |
Loetelusse kandmata kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi kontrollimine | 22 |
|
2.3.9 |
Ohumärgid | 23 |
|
2.3.10. |
Tehnilise abi kontrollimine | 23 |
|
2.3.11. |
Ekspordikontroll ja piiravad meetmed (sanktsioonid) | 23 |
|
2.3.12. |
Korduma kippuvad küsimused | 23 |
|
3. osa. |
Asutusesisese nõuetele vastavuse programmi kasutuselevõtmine ja läbivaatamine kahesuguse kasutusega kaupu hõlmavate teadusuuringute jaoks | 24 |
|
3.1. |
Riskihindamine | 25 |
|
3.2. |
Asutusesisese nõuetele vastavuse programmi põhielemendid | 25 |
|
3.2.1. |
Kõrgema juhtkonna pühendumus nõuetele vastavuse tagamisele | 26 |
|
3.2.2. |
Asutuse struktuur, kohustused ja ressursid | 26 |
|
3.2.3. |
Koolitus ja teadlikkuse suurendamine | 28 |
|
3.2.4. |
Ekspordi läbivaatamise protsess ja tegevuskord | 29 |
|
3.2.5. |
Tulemuslikkuse hindamine, auditid, aruandlus ja parandusmeetmed | 34 |
|
3.2.6. |
Andmete registreerimine ja dokumenteerimine | 35 |
|
3.2.7. |
Füüsiline turve ja infoturve | 36 |
| Liited | 51 |
|
1. liide. |
Teadusuuringute valdkonnad, millele ekspordikontroll suurema tõenäosusega avaldab mõju | 38 |
|
2. liide. |
Teadusuuringute olukorrad, mis võivad kuuluda ekspordikontrolli alla | 40 |
|
3. liide. |
Ohumärkide loetelu | 42 |
|
4. liide. |
Kasulikud küsimused teadusasutuse nõuetele vastavuse programmi kasutuselevõtmisel | 44 |
|
5. liide. |
Kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi ja liidusisese edasitoimetamise loanõuete vooskeem | 47 |
|
6. liide. |
Näited teadusasutuse võimaliku struktuuri kohta, kui on vaja tagada nõuetele vastavus | 48 |
|
7. liide. |
Kahesuguse kasutusega kaupade loanõuete kokkuvõte | 50 |
|
8. liide. |
Tehnoloogia valmidusastmed | 51 |
|
9. liide. |
Viited ja kontaktandmed | 52 |
Sissejuhatus
Suuniste eesmärk on aidata teadusasutustel (1) ja nende teadustöötajatel, teadusjuhtidel ja vastavuskontrolli töötajatel kindlaks teha, hallata ja vähendada kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolliga seotud riske ning lihtsustada ELi ja liikmesriikide asjakohaste õigusnormide järgimist.
Suunistel on kolm osa ja mitut liidet. Need kolm osa on mõeldud eraldi kasutamiseks. Kõiki osasid läbi lugedes märkate mõnevõrra kattuvaid selgitusi. Nii see on mõeldudki. Need kolm osa on koostatud järgmiste sihtrühmade jaoks:
|
— |
1. osa on sissejuhatus teadusasutuste juhtimistasandi(te) jaoks ning selles tuuakse esile, kui oluline on kõrgema juhtkonna pühendumus nõuetele vastavuse tagamisele proportsionaalsete ja tulemuslike asutusesiseste vastavusmeetmetega; |
|
— |
2. osas on esitatud teave teadustöötajate teadlikkuse suurendamiseks, sealhulgas selgitatakse kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli põhitõdesid, kontrolliloetelu ja võimalikku mõju teadusuuringutega seotud tegevusele; |
|
— |
3. osas on vastavuskontrolli töötajatele antud konkreetsed suunised asutusesisese nõuetele vastavuse programmi kasutuselevõtmise ja läbivaatamise kohta. |
Käesolevad suunised on vastu võetud vastavalt 20. mai 2021. aasta määrusele (EL) 2021/821, millega kehtestatakse liidu kord kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi, vahendamise, tehnilise abi, transiidi ja edasitoimetamise kontrollimiseks (edaspidi „ELi kahesuguse kasutusega kaupade määrus“). Komisjon võib seda edaspidi ajakohastada, võttes arvesse muutuvaid asjaolusid, sealhulgas kõiki ELi ekspordikontrolli süsteemi asjakohaseid muudatusi.
Käesolevates suunistes esitatud näited, mis osutavad kahesuguse kasutusega kaupade koodide tekstile, on mõeldud näitlikustamiseks. Need on tuletatud ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse I lisast, mida viimati ajakohastati 2020. aastal. Palun kontrollida, et kasutate ajakohastatud klassifikatsiooni I lisa viimasest versioonist.
Kui teadusasutuses tekib käesolevates suunistes esitatud teavet lugedes küsimusi oma konkreetse teadustöö kontrolli alla kuulumise kohta või kui soovitakse käesolevate suunistega seoses saada täpsustusi, siis palun ühendust võtta asukohajärgse ELi liikmesriigi pädeva asutusega (2).
Käesolevad suunised põhinevad 2019. aasta augustis avaldatud ELi suunistel kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli ettevõttesisestele nõuetele vastavuse programmide kohta, (3) olemasolevatel juhendmaterjalidel ELi liikmesriikide akadeemilistele ringkondadele ja teadusasutuste parimatel tavadel.
Käesolevates suunistes võetakse arvesse märkusi, mida komisjon sai 2020. aasta neljandas kvartalis korraldatud suunatud avaliku konsultatsiooni raames (4). Suuniste eelnõu hinnati väga positiivseks ja tehti mõned väga kasulikud ettepanekud. Eelkõige parandati suuniste ülesehitust, et kõrvaldada teatavad kattuvused, ning lisati selgitusi tarkvara kontrollimise kohta.
SÕNASTIK
Sõnastikus selgitatakse või määratletakse käesolevas juhendis korduvalt kasutatud mõisteid. Tärniga (*) tähistatud kaupade määratlus on esitatud ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruses. Ilma tärnita kaupade selgitusi ei tohi käsitada õiguslikult siduvate määratlustena.
|
Mõiste |
Selgitus või määratlus |
||||||||
|
Alusuuringud* |
Eksperimentaalne või teoreetiline töö eelkõige uute teadmiste saamiseks nähtuste või vaadeldavate asjaolude põhialuste kohta, seadmata otseselt eesmärgiks mingi praktilise rakenduse või eesmärgi saavutamist. |
||||||||
|
Austraalia grupp (AG) |
Ekspordikontrolli kord keemia- ja bioloogiatööstuse tootmisseadmete, materjalide ja tehnoloogia kontrollimiseks. Vt ka: https://www.dfat.gov.au/publications/minisite/theaustraliagroupnet/site/en/index.html |
||||||||
|
Bioloogiliste relvade konventsioon (BTWC) |
Bakterioloogiliste (bioloogiliste) ja toksiliste relvade väljatöötamise, tootmise ja ladustamise keelustamise ning nende hävitamise konventsioon. |
||||||||
|
Ekspordikontrolli kord |
Mitmepoolne kokkulepe, mille eesmärk on tõkestada tuuma-, keemia- ja bioloogiliste relvade ning nende kandevahendite levikut ning hoida ära tavarelvade ja kahesuguse kasutusega kaupade destabiliseeriv koondumine, näiteks koostades loetelusid kaupadest, mis peavad olema kontrolli all. Ekspordikontrolli kord põhineb tuumatarneriikide grupil (NSG), Zanggeri komiteel (ZC), raketitehnoloogia kontrollirežiimil (MTCR), Austraalia grupil (AG) ja Wassenaari kokkuleppel (WA). |
||||||||
|
Eksport* |
|
||||||||
|
Eksportija* |
Iga füüsiline või juriidiline isik või partnerettevõte,
Iga füüsiline isik, kes veab eksporditavat kahesuguse kasutusega kaupa, kui see kaup kuulub üksikisiku pagasi hulka komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2015/2446 artikli 1 lõike 19 punkti a tähenduses (5). |
||||||||
|
ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse I, II või IV lisa |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2021. aasta määruse (EL) 2021/821 (millega kehtestatakse liidu kord kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi, vahendamise, tehnilise abi, transiidi ja edasitoimetamise kontrollimiseks) I, II või IV lisa. Lisasid ajakohastatakse igal aastal komisjoni delegeeritud õigusaktiga. Viimast versiooni saab vaadata veebisaidil https://eur-lex.europa.eu. |
||||||||
|
Ettevõttesisene nõuetele vastavuse programm* |
Eksportijate poolt käesoleva määruse sätete ja eesmärkide ning määruse kohaselt rakendatavate lubade andmise tingimuste ja nõuete täitmise hõlbustamiseks kasutusele võetud pidevad, tulemuslikud, asjakohased ja proportsionaalsed põhimõtted ja tegevuskord, mis muu hulgas hõlmavad nõuetekohase hoolsuse meetmeid, mille abil hinnatakse riske, mis on seotud kaupade lõppkasutajatele eksportimise ja lõppkasutusega. |
||||||||
|
Kahesuguse kasutusega kaubad* |
Kaubad, sealhulgas tarkvara ja tehnoloogia, mida saab kasutada nii tsiviil- kui ka sõjalisel otstarbel, sealhulgas kaubad, mida saab kasutada tuuma-, keemia- või bioloogiliste relvade või nende kandevahendite projekteerimiseks, väljatöötamiseks, tootmiseks või kasutamiseks, sealhulgas kõik kaubad, mida saab kasutada nii muul otstarbel kui lõhkeainena kui ka mis tahes viisil tuumarelvade või muude tuumalõhkeseadmete tootmisel. |
||||||||
|
Kaubasaaja |
Eksporditava kauba (eksporditavate kaupade) esimene saaja välismaal. Kui kaup jääbki saaja kätte, siis on kaubasaajaks lõppkasutaja. |
||||||||
|
Keemiarelvade keelustamise konventsioon (CWC) |
Keemiarelvade väljatöötamise, tootmise, ladustamise ja kasutamise keelustamise ning nende hävitamise konventsioon. |
||||||||
|
Küberseirekaubad* |
Kahesuguse kasutusega kaubad, mis on spetsiaalselt välja töötatud füüsiliste isikute varjatud jälgimiseks info- ja sidesüsteemidest saadud andmete jälgimise, väljavõtete tegemise, kogumise või analüüsimise teel. |
||||||||
|
Lauskontroll |
Loetlemata kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontroll vastavalt tingimustele, millele on osutatud eelkõige ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse artiklites 4, 5, 9 ja 10. |
||||||||
|
Liidu tolliterritoorium |
Euroopa Liidu tolliterritoorium Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määruse (EL) nr 952/2013 (millega kehtestatakse liidu tolliseadustik) (6) (edaspidi „liidu tolliseadustik“) artikli 4 tähenduses. |
||||||||
|
Liidusisene edasitoimetamine ehk edasitoimetamine |
ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse IV lisas loetletud kahesuguse kasutusega kaupade liikumine või edastamine ühe liikmesriigi tarnijalt teises liikmesriigis asuvale saajale. |
||||||||
|
Loetelusse kandmata (loetlemata) kahesuguse kasutusega kaubad |
Kahesuguse kasutusega kaubad, mis ei ole loetletud ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse I lisas ja mille suhtes võidakse kohaldada ekspordikontrolli (lauskontroll). Siia kuuluvad kaubad, mille korral jääb (veidi) puudu ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse I lisas esitatud tehnilise kontrolli künnistest. |
||||||||
|
Loetelusse kuuluvad (loetletud) kahesuguse kasutusega kaubad |
Kahesuguse kasutusega kaubad, mis on loetletud ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse I lisas. |
||||||||
|
Luba |
Litsents. |
||||||||
|
Lõppkasutaja |
Eksporditava kauba (eksporditavate kaupade) lõppsaaja välismaal. |
||||||||
|
Massihävitusrelvad |
Keemilised, bioloogilised, radioloogilised ja tuumamaterjalid, mis võivad tappa arvukalt inimesi, ning nende kandevahendid. |
||||||||
|
Massihävitusrelvade levik |
Kaupade (sealhulgas tarkvara ja tehnoloogia) liikumine riikidest, kes neid kaupu omavad, sellistesse riikidesse, kus neid ei ole, kuid kes on huvitatud nendele kaupadele juurdepääsust, et kasutada neid massihävitusrelvade programmides. |
||||||||
|
Raketitehnoloogia kontrollirežiim (MTCR) |
Ekspordikontrolli kord tuuma-, keemia- või bioloogiliste massihävitusrelvade kandevahendite (mehitamata õhusõidukid ja rakettrelvad) kontrollimiseks. Vt ka: https://mtcr.info/. |
||||||||
|
Relvaembargo* |
Relvaembargo, mis on kehtestatud nõukogu otsusega või ühise seisukohaga või Euroopa Julgeoleku- ja Koostööorganisatsiooni (OSCE) otsusega, või relvaembargo, mis on kehtestatud ÜRO Julgeolekunõukogu siduva resolutsiooniga. |
||||||||
|
Sanktsioonid |
Piiravad meetmed, mis on suunatud riikidele või üksustele ja üksikisikutele. Rakendatakse nii ÜRO Julgeolekunõukogu kehtestatud sanktsioone kui ka Euroopa Liidu või ELi liikmesriigi omal algatusel kehtestatud sanktsioone. |
||||||||
|
Sõjaliste kaupade ühine Euroopa Liidu nimekiri |
Sõjaliste kaupade ühine Euroopa Liidu nimekiri koos varustusega, mis on hõlmatud nõukogu ühise seisukohaga 2008/944/ÜVJP, millega määratletakse sõjatehnoloogia ja -varustuse ekspordi kontrolli reguleerivad ühiseeskirjad. Seda loetelu ajakohastatakse igal aastal. Viimast versiooni saab vaadata veebisaidil https://eur-lex.europa.eu/. |
||||||||
|
Zanggeri komitee |
Zanggeri komitee haldab tuumatarneriikide grupi kontrollnimekirja tuumakaupadest, mille tarnimisel tuleb järgida Rahvusvahelise Aatomienergiaagentuuri kaitsemeetmeid. Vt ka: http://zanggercommittee.org/. |
||||||||
|
Teadusasutused |
Sellised akadeemilises või teadusvaldkonnas teadustööga tegelevad üksused nende õiguslikust vormist (avalik-õiguslik või eraõiguslik) või rahastamisviisist olenemata, kelle peamine eesmärk on teha sõltumatuid alusuuringuid, rakendusuuringuid või tootearendust või õpetamise, avaldamise või teadmussiirde teel levitada laialdaselt nende tegevuste tulemusi. Nende asutuste hulka kuuluvad ülikoolid, ülikoolide kolledžid, rakendusuuringukeskuste teadusakadeemiad ja laborid. |
||||||||
|
Tehnoloogia valmidusastmed |
Tehnoloogia valmidusastmed kujutavad endast spetsiaalset valdkondadeülest mõõtesüsteemi, mis näitab konkreetse tehnoloogia küpsustaset. |
||||||||
|
Tehnoloogia* |
Kaupade väljatöötamiseks, tootmiseks või kasutamiseks vajalik spetsiifiline teave. See teave antakse edasi tehniliste andmete või tehnilise abi kujul. |
||||||||
|
Tuumarelva leviku tõkestamise leping (NPT) |
Leping tuumarelvade leviku tõkestamise kohta. |
||||||||
|
Tuumatarneriikide grupp (NSG) |
Tuumaenergiaga seotud kaupade ja tehnoloogia ekspordikontrolli kord. Vt ka: https://www.nuclearsuppliersgroup.org/en/. |
||||||||
|
Wassenaari kokkulepe |
Rahvusvaheline ekspordikontrolli kord tavarelvade ning kahesuguse kasutusega kaupade ja tehnoloogia kontrollimiseks. Vt ka: https://www.wassenaar.org/. |
||||||||
|
Üldkasutatav* |
Tehnoloogia või tarkvara, mis on tehtud kättesaadavaks, ilma et selle edasist levitamist piirataks (autoriõiguse piirangud ei välista tehnoloogia või tarkvara „üldkasutatavust“). |
||||||||
|
ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioon 1540 |
ÜRO resolutsioon, mille eesmärk on takistada valitsusvälistel osalejatel hankida tuuma-, keemia- ja bioloogilisi relvi, nende kandevahendeid ja nendega seotud materjale. |
1.OSA
Sissejuhatus juhtkonna jaoks
Teadusasutused on hästi motiveeritud tegema uuendusi üldiseks hüvanguks ja rahvusvahelist koostööd, mis on aluseks teadusuuringute edendamisele. Euroopa edukas teadus- ja innovatsioonivaldkond meelitab ligi avaliku ja erasektori investeeringuid kogu maailmast. Paljude usaldusväärsete ja läbipaistvate koostööprojektide hulka, mille eesmärk on saavutada oluline teaduslik ja tehnoloogiline edasiminek, võib sattuda välismaiseid koostööpakkumisi, kutseid ja mitteametlikke varjatud motiividega mõttevahetusi, millega püütakse saada kahesuguse kasutusega kaupadega seotud teadusuuringutele juurdepääsu muudel kui nimetatud eesmärkidel. Teadustöötajad ja teadusasutused võivad siis tahtmatult rikkuda ekspordieeskirju. Dokumenteeritud juhtumid, mis näitavad tehnoloogia kontrollimise olulisust massihävitusrelvade levikuga seotud tehnoloogiavaldkondades, ning teadustöötajate või teadusasutustega seotud jõustamismeetmed on kättesaadavad internetis.
Kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolliga reguleeritakse selliste kaupadega (materjalid, seadmed, tarkvara ja tehnoloogiad) seotud tegevusi, mida saab kasutada nii tsiviil- kui ka sõjalisel otstarbel ning mis võivad olla seotud tavapäraste sõjaliste kaupade loomise või tuuma-, keemia-, radioloogiliste või bioloogiliste relvade ehk massihävitusrelvade ja nende kandevahenditega, nagu rakettrelvad ja mehitamata õhusõidukid. Avaliku julgeoleku või inimõiguste kaalutlustel võivad liikmesriigid loetelusse kandmata kahesuguse kasutusega kaupade korral neid kontrolle täiendada ka oma meetmetega.
Teadusasutuste ja valitsuste vaheline koostöö on oluline, et aidata kaasa Euroopa Liidu ja liikmesriikide julgeolekueesmärkide saavutamisele, rahvusvaheliste julgeolekukohustuste täitmisele ja massihävitusrelvade leviku tõkestamise kohustuste täitmisele, nagu Euroopa julgeolekustrateegia, ekspordikontrolli korrad, bioloogiliste relvade konventsioon, keemiarelvade konventsioon, tuumarelva leviku tõkestamise leping ja ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioon 1540. Nende eesmärkide saavutamisel on oluline teadusasutuste tegevus, mis aitab kaasa riskiteadlikkuse suurendamisele ja sellele vastavale tegutsemisele. Kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontroll ei ole ainus poliitikavahend selle toetamiseks. Viisakontroll ja sanktsioonid on näited muudest poliitikavahenditest, millel on konkreetsed eesmärgid ja meetodid, mida käesolevates suunistes ei käsitleta.
Kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontroll põhjustab teadusasutustele spetsiifilisi probleeme, mis on seotud teadusuuringute tulemuste jagamise olulisusega ning avaldamisega, mis on teaduskeskkonnas konkurentsis püsimiseks hädavajalik. Nõuetele mittevastavusega seotud riskide ennetamiseks ja vähendamiseks on oluline teadlikkuse suurendamine nende kontrollide kohta. Euroopa Liidu teadusasutuste kogemus selliste vastavusmeetmete rakendamisel ja haldamisel on väga erinev. ELi pädevad asutused on võtnud kohustuse anda teadusasutustele suunised selle kohta, kuidas asutusesiseseid vastavusmeetmeid tugevdada.
Kuigi tunnistatakse, et teadusasutustel kulub aega selliste meetmete kehtestamiseks ja haldamiseks, on süstemaatiline ja proportsionaalne lähenemisviis kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli asutusesisestele meetmetele oluline, et järgida kohaldatavat ELi kahesuguse kasutusega kaupade määrust ja liikmesriikide täiendavaid meetmeid.
Iga teadusasutus otsustab ise, kuidas asutusesiseseid vastavusmeetmeid on kõige parem rakendada ja millist töökorraldust asutuses konkreetsete teadustöötajate puhul järgida. Seda on võimalik saavutada uute ekspordikontrollistruktuuride loomisega või nende meetmete lisamisega (olemasolevatesse) struktuuridesse, nagu näiteks nõustamisasutused. Kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli asutusesisene nõuetele vastavuse programm on sageli vaid üks osa teadusasutuse üldisest nõuetele vastavuse tagamise süsteemist.
Teadusasutustes ei tehta paljude teadusuuringute puhul kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli analüüsi. Esiteks siis, kui uuring ei ole seotud ühegi ELi kahesuguse kasutusega kaupade loetelus oleva kaubaga. Teiseks siis, kui teadusuuring ei käsitle spetsiaalselt sellise tehnoloogia väljatöötamist, tootmist või kasutamist, millega saavutatakse ELi kahesuguse kasutusega kaupade loetelus näidatud kontrollitav toimivustase või funktsioonid või laiendatakse neid. Kolmandaks seetõttu, et neid võib ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse kohaselt nimetada „alusuuringuteks“ või „üldkasutatavaks“ või et need kujutavad endast patenditaotluste jaoks vajalikku miinimumteavet.
Ükski mainekas teadusasutus ei soovi siiski olla kaasatud massihävitusrelvade levikuga seotud teadusuuringute väärkasutamisse (väljund). See on ka tema enda huvides, mitte üksnes ekspordikontrolli järgimise kohustus. Seetõttu on oluline, et teadusasutused võtaksid proportsionaalseid ja tõhusaid asutusesiseseid meetmeid, et nõuete järgimata jätmise oht oleks minimaalne. Selliste meetmete puudumine võib nõuete rikkumise tuvastamise korral asutusele kaasa tuua õigusliku vastutuse. Kõrgema juhtkonna pühendumust on vaja selleks, et esile tõsta tulemusliku vastavuskontrolli olulisust ja väärtust ning tagada piisavad ressursid nõuetele vastavuse kohustuste täitmiseks.
2.OSA
Teadustöötajate teadlikkus
2.1. Sissejuhatus
ELi kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli eesmärk on hoida ära tavapäraste sõjaliste kaupade soovimatu koondumine ning tuuma-, keemia-, radioloogiliste ja bioloogiliste relvade ehk massihävitusrelvade ning nende kandevahendite (näiteks rakettrelvad ja mehitamata õhusõidukid) levik. Avaliku julgeoleku või inimõiguste kaalutlustel võivad liikmesriigid kahesuguse kasutusega kaupade korral, mida ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse I lisas ei ole loetletud, neid kontrolle täiendada ka oma meetmetega. Kahesuguse kasutusega kaupu kasutatakse enamasti tsiviilotstarbel, mistõttu ei ole nende kuritarvitamise võimalus esmapilgul sageli ilmne. Kuid valedesse kätesse sattudes ohustavad need rahvusvahelist rahu ning Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide julgeolekuhuvisid.
Teadusasutused on sageli mures, mida üldsus arvab sõjalise potentsiaaliga teadusuuringutest. Teadusuuringute kontekstis kasutatakse „kahesuguse kasutuse“ mõistet sageli laiemas tähenduses: missugused on teadusuuringute (soovimatud) tsiviil- ja sõjalised rakendused või kuidas on teadusuuringuid võimalik ebaeetilistel eesmärkidel väärkasutada.
ELi kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrollisüsteemi puhul tuleb „kahesugust kasutamist“ siiski mõista kitsas tähenduses. See tähendab kaupu (sealhulgas tarkvara ja tehnoloogiat), mida saab kasutada nii tsiviil- kui ka sõjalisel otstarbel. Täpsemalt on loetelusse kuuluvate ja loetelusse kandmata kahesuguse kasutusega kaupade ulatust kirjeldatud punktis 2.3.2 ja 1. liites.
Igal füüsilisel või juriidilisel isikul on kahesuguse kasutusega kaupadega tegelemisel juriidiline kohustus järgida asjakohaseid õigusnorme. Need juriidilised kohustused ei ole täpselt samad kui eetilised põhjused või enesepiirang (kuid võivad nendega kattuda), mille eesmärk on ennetada või vähendada riske ja võimalikku kahju, mida võib põhjustada kahesuguse kasutusega kaupu hõlmavate teadusuuringute pahatahtlik kasutamine.
Käesolevas juhendis käsitletakse „kahesuguse kasutusega kaupu hõlmavaid teadusuuringuid“, st kahesuguse kasutusega kaupu, mida kasutatakse teadusuuringutes, või teadusuuringuid, mille mis tahes võimalikus vormis (7) tulemused vastavad ELi kahesuguse kasutusega kaupade kontrolliloetelus või liikmesriigi täiendavas kahesuguse kasutusega kaupade loetelus (kui see on olemas) esitatud tehnilisele kirjeldusele. Üksikjuhtudel kuuluvad siia ka olukorrad, kus loetelusse kandmata kahesuguse kasutusega kaupade lõppkasutus (lõppkasutaja) on sõjaline või seotud massihävitusrelvadega. Oluline on teada, et on ka selliseid kahesuguse kasutusega kaupadega seotud teadusuuringuid, milleks ei ole vaja luba. Punktis 2.3.6 täpsustatakse, millistel juhtudel on luba vaja.
2.2. Teadusuuringute valdkonnad ja olukorrad, mis võivad kaasa tuua kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli kohustuse
Ekspordikontrolli eesmärk ei ole teadusuuringute (väljundite) tsenseerimine, vaid julgeolekuga seotud kuritarvituste ennetamine, kui tundlik kaup või teadmised toimetatakse välismaale. Teadustöötajad ja teadusasutused on kohustatud järgima samu õigusakte kui töötlev tööstus ja kõik teisedki. Enne kaupade eksportimist või teabe edastamist on eksportijad ja teabevahendajad kohustatud kontrollima, kas nende tegevuseks on vaja eelnevat reguleeriva asutuse heakskiitu. Teada on, et teadusuuringute korral on vaja selleks leida tasakaal liikmesriigi (või rahvusvahelise) julgeoleku ja akadeemilise vabaduse huvidega ning ka survega tagada avatud juurdepääs teadusuuringute tulemustele ja andmetele.
|
— |
Akadeemiline vabadus on põhiõigus, mis on tagatud Euroopa Liidu põhiõiguste hartaga (8). Kuid see ei vabasta teadustöötajaid ja teadusasutusi ELi ja selle liikmesriikide (9) julgeolekuhuvide kaitsmiseks kehtestatud õigusnormide järgimisest. |
|
— |
Nagu mõnedes rahastamisprogrammides nõutakse, on avatud juurdepääsu edendamise eesmärk parandada teadusuuringute tulemuste ja andmete kättesaadavust ning võimaldada neid korduvalt kasutada. Kuid need avatud juurdepääsu eesmärgid ei vabasta teadustöötajaid ja teadusasutusi kohustusest vaadata kavandatavad publikatsioonid ja andmekogumid ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse (tehnoloogia) kontrolli sätete alusel eelnevalt läbi ning võtta vajalikke meetmeid. |
Loodus- ja inseneriteaduse ning tehnoloogiauuringute puhul vajatakse kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli suurema tõenäosusega kui humanitaar-, sotsiaal- ja majandusvaldkonna teadustegevuses.
|
Järgmised teemad on näited teadusuuringutest, mis võivad kaasa tuua kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli kohustuse:
|
1. liites on esitatud teadusuuringute võimalikud valdkonnad, mille suhtes võidakse kohaldada kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli, sest nende tehnoloogiavaldkondade kaubad kuuluvad ELi kahesuguse kasutusega kaupade kontrolliloetelusse. Näiteks tuumafüüsika ja -tehnoloogiaga seotud teadusuuringutes võidakse käsitleda tuumareaktoreid, spetsiaalselt tuumareaktorite jaoks välja töötatud või valmistatud seadmeid ja komponente või ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse I lisas nimetatud tuumamaterjali. See ei tähenda, et iga sellega seotud teadustöö juba vaikimisi hõlmab loetelusse kuuluvaid kahesuguse kasutusega kaupu, (10) ega ka seda, et selleks teadusuuringuks on vaja luba.
2. liites juhitakse tähelepanu mõnedele teadustöö korduvatele olukordadele, mis võivad tuua kaasa ekspordikontrolli:
|
— |
õpetamise, (11) nõustamise, koostöö või teadusuuringute käigus, mis hõlmavad kahesuguse kasutusega kaupu, kohtutakse liidu tolliterritooriumi piires välisteadlastega (12); |
|
— |
väljaspool liidu tolliterritooriumi õpetamine, nõustamine, koostöö või teadusuuringute tegemine, mis hõlmab kahesuguse kasutusega kaupu; |
|
— |
kahesuguse kasutusega kaupu hõlmavate teadustööde kohta liidu tolliterritooriumil või väljaspool seda (virtuaalse) konverentsi, kohtumise või seminari korraldamine või nende teadustööde tutvustamine sellistel üritustel; |
|
— |
tööde avaldamine loetelusse kuuluva kahesuguse kasutusega tehnoloogia kohta; |
|
— |
teabe edastamine patenditaotluse ja patenditud teabe jaoks ning |
|
— |
kahesuguse kasutusega materiaalsete kaupade, sealhulgas prototüübi kavandi ja kasutatud laboriseadmete eksportimine. |
Iga sellise olukorra puhul on oluline kindlaks teha ka see, kas kaupade, tegevuse tüübi, lõppkasutuse või asjaomaste üksuste ja riikide suhtes kohaldatakse ELi või liikmesriikide piiravaid meetmeid või sanktsioone.
Nende olukordade puhul ei ole isiklikud põhjused, teadusuuringute rahastamisviis, teaduspartnerite laad ja teadusuuringute eesmärk olulised selle kindlakstegemisel, kas kahesuguse kasutusega kaupu hõlmavad teadusuuringud vastavad tehnilise kontrolli künnistele.
Kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli kohustus võib uuringutsükli jooksul eri tasanditel tekkida näiteks teadusuuringute rahastamise, projektide rakendamise, lepingute koostamise või teadusuuringute tulemuste levitamise etapis. Osas 3 on täpsemalt kirjeldatud, kuidas teadusuuringute tsükli eri tasanditel süstemaatiliselt kasutusele võtta ekspordi läbivaatamise kord.
2.3. ELi kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrollisüsteemi alused
2.3.1. ELi kahesuguse kasutusega kaupade määrus
Euroopa Liidu kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrollisüsteemi reguleeritakse ELi kahesuguse kasutusega kaupade määrusega.
ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse I lisas on esitatud ELi kahesuguse kasutusega kaupade loetelu. Kõigi ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse I lisas loetletud kaupade eksportimiseks väljapoole liidu tolliterritooriumi on vaja luba. Väike osa I lisa loetelust kuulub ka ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse IV lisasse, kus on nimetatud tundlikumad kaubad, mille korral on vaja luba ka liidusiseseks edasitoimetamiseks.
I lisa (ja seega ka IV lisa) aja jooksul muudetakse, et võtta arvesse tehnoloogia arengut, ning ELi ekspordikontroll kajastab ekspordikontrolli kordades kokkulepitud kohustusi. Seepärast ajakohastatakse loetelu igal aastal. Oluline on juhinduda alati ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse I lisa viimasest versioonist (13).
Igal kahesuguse kasutusega kaubal on klassifitseerimiskood. See on numbrite ja tähe kombinatsioon (mis koosneb kategooriast, alamkategooriast ja individuaalsest kontrollkirjest) ning on oluline kauba klassifitseerimis- ja loadokumentide jaoks. Klassifitseerimiskood ei ole juhuslik. See näitab kauba laadi ja vastava ekspordikontrollikorra kohase kontrolli põhjuseid (vt joonis 1).
|
Joonisel 1 on näidatud, mida tähendab kahesuguse kasutusega kaupade klassifitseerimiskood. Kahesuguse kasutusega kaupade klassifitseerimiskood 9A012.a. tähistab kontrollitavaid mehitamata õhusõidukeid (ehk droone) koos tehniliste kirjelduste ning nende juurde kuuluvate konkreetsete seadmete ja komponentidega.
|
Kahesuguse kasutusega kaupade klassifitseerimise aluseks on objektiivsed tehnilised kriteeriumid; lõppkasutust ja lõppkasutajat tehnilisel klassifitseerimisel arvesse ei võeta. Seega ei ole klassifitseerimise ja loanõude olemasolu seisukohast oluline, kas eset kasutatakse üksnes tsiviilotstarbel või on see mõeldud sõjaliseks otstarbeks. Kuid lõppkasutus ja seotud osalised on olulised otsustamisel, kas on õigus luba saada. Lõppkasutuse ja lõppkasutaja kontrollimist on täpsustatud punktis 2.3.9 ja 3. liites.
Kahesuguse kasutusega kaubad ei ole enamasti sõjalised kaubad. Sõjalised kaubad (näiteks süsteemid, seadmed, komponendid, materjalid, tarkvara või tehnoloogia) on enamasti spetsiaalselt välja töötatud või kohandatud sõjaliseks otstarbeks. Sõjalised kaubad on loetletud sõjaliste kaupade ühises Euroopa Liidu nimekirjas või ELi liikmesriikide nimekirjades (14). Erinevalt ELi ühisest kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli süsteemist reguleerib sõjaliste kaupade kontrollimissüsteemi iga ELi liikmesriik eraldi. Teadusuuringute tulemuse või tegevuse (kohta esitatud) sõjalisest lõppkasutusest ei tulene automaatselt, et see on spetsiaalselt sõjaliseks otstarbeks välja töötatud või kohandatud. Kuid see võib siiski olla abiks ning on sõjaliste kaupade klassifitseerimise ja loataotluste hindamise jaoks ilmselgelt kasulik teave.
|
ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse I lisas esitatud kahesuguse kasutusega kaupade loetelu puhul on oluline meeles pidada järgmist.
|
2.3.2. Kuidas vaadata kahesuguse kasutusega kaupade koodide teksti?
ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse I lisa on pikk ja ei ole ühte parimat viisi, kuidas iga kahesuguse kasutusega kaup loetelus kiiresti üles leida. Uudset klassifikatsiooni kasutades on meie kahesuguse kasutusega kaupade või kahesuguse kasutusega tehnoloogia klassi õigeks leidmiseks oluline vaadata põhjalikult läbi I lisa viimane versioon, et konkreetse kauba jaoks leida kõige asjakohasem ja seega iseloomulikum kontrollipunkt. Kahtluse korral ja mitme võimaliku klassifitseerimiskoodi korral tuleb nõu pidada oma teadusasutuse vastavuskontrolli spetsialistiga, vajaduse korral konkreetse liikmesriigi pädeva asutusega.
Paljudele kontrollipunktidele on lisatud mitu märkust (märkus, tehniline märkus või NB!), mis aitavad kaasa kaupade täpsele klassifitseerimisele. Nendes märkustes selgitatakse täpsemalt kontrolli ulatust (kaasa arvatud näited või kontrollimisest vabastamine) või osutatakse I lisa muudele osadele või sõjaliste kaupade ühisele Euroopa Liidu nimekirjale (17). Need märkused on kaupade klassifikatsiooni lahutamatu osa, mistõttu ei tohi neid pidada vaid näideteks.
Selles loetelus on üldised mõisted (18) esile tõstetud jutumärkidega („ “) ja valdkonnamõisted ülakomadega (’ ’). Need mõisted võivad erineda kaubanduses või teaduses kasutatavast.
|
Näide 1: 1C351.a.57 1C351 inim- ja loomorganismi patogeenid ning „toksiinid“:
Näide 2: 1A004.d
|
2.3.3. Tarkvara kontrollimine (alamkategooria D)
ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse kontekstis tähendab tarkvara ühest või mitmest „programmist“ (20) või „mikroprogrammist“ (21) koosnevat kogumit, mis on paigutatud mis tahes füüsilisele kandjale. Paljudel juhtudel on tarkvara kontrollimine seotud tarkvaraga, mis on ette nähtud või kohandatud mujal ELi kahesuguse kasutusega kaupade loetelusse kuuluvate kaupade väljatöötamiseks, tootmiseks või kasutamiseks. Kuid olemas on ka spetsiaalsed (eraldi) tarkvarakontrollid.
|
Näide Punkt 6D001 hõlmab sellise „tarkvara“ kontrollimist, mis on spetsiaalselt ette nähtud muu hulgas punktis 6A008 nimetatud seadmete (teatavate radarisüsteemide seadmed, sõlmed ja spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud komponendid) „väljatöötamiseks“ või „tootmiseks“. Punkt 7D005 on sellise „tarkvara“ kohta, mis on spetsiaalselt ette nähtud valitsusasutustes kasutatavate satelliitnavigatsioonisüsteemide telemeetriasignaalide dekrüpteerimiseks. |
|
Tarkvara määratlemise kokkuvõte Tarkvara määratlus näitab, et loetellu kandmiseks peab tarkvara mingil ajahetkel füüsilises meediumis või kandjas olemas olema. Tarkvara on võimalik edasi toimetada nii materiaalsete kui ka immateriaalsete vahenditega. Tarkvara määratlust tuleb tõlgendada koostoimes 0-kategooria märkusega tuumatarkvara kohta ja 1.–9. kategooria üldmärkusega tarkvara kohta. Oluline on teada, et infoturbetarkvara (täpsustatud 5. kategooria 2. osas) puhul ei kohaldata märkust tuumatarkvara kohta tervikuna ja tarkvara üldmärkust osaliselt, mistõttu ei saa neid kasutada kontrollimisest vabastamiseks. |
2.3.4. Tehnoloogia kontrollimine (alamkategooria E)
Tehnoloogia kontrollimist on vaja, et teadmisi, oskusteavet ja kogemusi tundlike kaupade kohta ei antaks tahtmatult edasi kasutamiseks programmides, mis on sõjalise otstarbe, massihävitusrelvade leviku, avaliku julgeoleku või inimõiguste poolest probleemsed.
Selle kindlakstegemine, kas teadusuuringud hõlmavad kahesuguse kasutusega kaupu, võib olla (väga) keeruline. Uuenduslikke teadusuuringuid võib olla keerukas olemasolevate kontrollipunktidega vastavusse seada. Tehnoloogia kontrollimises orienteerumiseks on väga oluline „tehnoloogia“ määratluse, tehnoloogia märkuste ja kontrollimisvabastuse märkuste „alusuuringud“ ja „üldkasutatav“ hea mõistmine.
ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse kontekstis tähendab „tehnoloogia“ spetsiifilist teavet, mis on vajalik kaupade „väljatöötamiseks“, „tootmiseks“ või „kasutamiseks“. See teave on esitatud ’tehniliste andmete’ või ’tehnilise abi’ kujul. Viide ’vajalikule spetsiifilisele teabele’ on ette nähtud selleks, et suunata tehnoloogia kontrollimine tehnoloogia sellele osale, mille puhul kaup vastab loetelus näidatud toimivuskünnistele või ületab neid. 1.–9. kategooria korral peetakse loetelusse kuuluvaks kahesuguse kasutusega tehnoloogiaks ainult seda spetsiifilist teavet. Mõiste „vajalik“ eesmärk on suunata tehnoloogia kontrollimine konkreetsele tehnoloogiale, mille puhul nõutakse kauba jaoks luba. Oluline on, et loetelusse kuuluvat kahesuguse kasutusega tehnoloogiat kontrollitaks ka siis, kui seda kasutatakse kaubas, mis kontrolliloetelusse ei kuulu.
Seda, mida ’vajalik spetsiifiline teave’ hõlmab, ei ole kindlaks määratud. Järgmist teavet ei peeta tehnoloogia mõiste alla kuulumiseks enamasti piisavalt spetsiifiliseks:
|
— |
ohutuskaart (SDS), materjali ohutuskaart (MSDS) või toote ohutuskaart (PSDS); |
|
— |
infomaterjalid, kataloogid ja nende väljavõtted sellisel kujul, mis on mõeldud määramata arvule huvitatud isikutele või mida võidakse selleks kasutada ja mis tehakse neile kättesaadavaks, ilma et selle sisu kasutajat silmas pidades muudetaks; |
|
— |
skeemid, plokkskeemid, protsessiskeemid (ilma üksikasjalike andmeteta); |
|
— |
tehnilised tööandmed, jõudluse põhinäitajad; |
|
— |
elektriliste ja mehaaniliste ühenduste andmed ning tarbimisandmed; |
|
— |
märgistusmärgid; |
|
— |
osade loetelud, kui joonistele ei saa viidata; |
|
— |
normid ja standardid, mis on üldiselt kättesaadavad ega ole seotud mingi ettevõtte konkreetse tootega; |
|
— |
erialaajakirjade ja muude sarnaste väljaannete artiklid; |
|
— |
üldised protsessi- ja protseduurikirjeldused (tootmisettevõtete kohta); |
|
— |
tarnespetsifikatsioonid (näiteks kemikaalide ja muude abimaterjalide jaoks); |
|
— |
fotod (ilma täpsete andmeteta mõõtmete, materjalide ja elektri- või elektroonikakomponentide kohta); |
|
— |
koostejoonised või vaated ilma täpsete mõõtmeteta; |
|
— |
lõiked (skemaatilised ning ilma materjali ja täpsete andmeteta); |
|
— |
välismõõtmed. |
|
„Vajaliku“ künnise näide Punkt 3E001 on sellise kontrollitava tehnoloogia kohta, mida kasutatakse muu hulgas punkti 3A001.a kohaste loetelusse kuuluvate integraallülituste „väljatöötamiseks“ või „tootmiseks“. Punkt 3A001.a.5.a.5 on selliste analoog-digitaalmuunduri integraallülituste kohta, mille eraldusvõime on vähemalt 16 bitti ja mille diskreetimissagedus on suurem kui 65 MSPS (miljonit diskreeti sekundis). Kui dokumendis (22) täpsustatakse ainult 65 MSPS künnise saavutamiseks (või ületamiseks) vajalikke projekteerimisparameetreid või projekteerimisetappe ja see ei sisalda 3A001.a.5.a.5 kohase kontrollitava kauba väljatöötamise konkreetset tehnoloogiat, siis ei hõlma see dokument tehnoloogia üldmärkuses nimetatud „vajalikku“ tehnoloogiat. Põhjus on selles, et dokumendis ei esitata täpset teavet, kuidas saavutada või ületada parameeter ’eraldusvõime 16 bitti’. Juhend, milles kirjeldatakse selliste analoog-digitaalmuunduri integraallülituste tootmise tootmistehnikat, mille eraldusvõime on vähemalt 16 bitti, kuid mille diskreetimissagedus on väiksem kui 65 MSPS, ei hõlma kontrollitava kauba tootmiseks „vajalikku“ tehnoloogiat. Kahes eespool nimetatud olukorda käsitletakse nii, et dokument ja juhend ei sisalda kontrollitavat tehnoloogiat, mida vajatakse punktis 3A001.a.5.a.5 loetletud kaupade väljatöötamiseks või tootmiseks, sest seal ei leidu spetsiifilist teavet kahe punktis 3A001.a.5.a.5 kirjeldatud tehnilise parameetri kohta. |
|
Näide Punktiga 1E001 reguleeritakse tehnoloogia üldmärkusele vastavat „tehnoloogiat“, mis on ette nähtud punktides 1A002–1A005, 1A006.b, 1A007, 1B või 1C nimetatud seadmete või materjalide „väljatöötamiseks“ või „tootmiseks“. Kohaldame seda punkti 1C216 suhtes. Punktis 1C216 täpsustatakse martensiitvanandatud terase kontrollimist. Seda kaupa kontrollitakse 1. kategooria kohaselt, mistõttu selle suhtes kohaldatakse tehnoloogia üldmärkust. Seega on punktis 1E001 nimetatud kahesuguse kasutusega tehnoloogia see, mis on „vajalik“ punkti 1C216 kohase martensiitvanandatud terase „väljatöötamiseks“ või „tootmiseks“. Mis ei ole hõlmatud punktiga 1E001? Teadusuuringute tulemused järgmisel kujul:
Mis on hõlmatud punktiga 1E001? Teadusuuringute tulemused järgmisel kujul:
|
|
Tehnoloogia määratlemise kokkuvõte
|
Meeles tuleb pidada, et mõnede teadusuuringute rahastamise programmide korral tuleb teadustoetuse taotlemise ajal vaadata läbi ka kahesuguse kasutusega kaubad. Hea tava on teha asutusesisese läbivaatamissüsteemi alusel aegsasti kindlaks, missugused uurimisprogrammi või -projektiga seotud seadmed või materjalid või võimalikud tulemused (näiteks publikatsioonid) võivad vajada kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli täiendavat analüüsi. Kui tehakse kindlaks kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolliga seotud (võimalikud) probleemid, siis tuleb uurimisprogrammide või -projektide ajal ja lõpus võtta järelmeetmeid.
Eksportija on kohustatud tehnoloogiat nõuetekohaselt hindama, et teha kindlaks, kas see vastab kahesuguse kasutusega kaupade kontrolli künnisele. Teadustöötajal olemas kogemused ja teadmised oma teadustöö kohta, mistõttu suudab tema kõige paremini oma teadustöö nõuetekohaselt klassifitseerida, vajades tõenäoliselt siiski ELi kahesuguse kasutusega kaupade loetelu ülesehitust tundvate ja asjakohase väljaõppe saanud haldustöötajate tuge. Tervikuna vastavad esitlused või publikatsioonid kontrollitava tehnoloogia künnisele harva, kuid mõned alajaotused või väikesed lõigud võivad künnisele siiski vastata. Luba vajatakse üksnes nende osade kohta. Kui teadustöötaja või teadusasutus vajab selle kohta juhiseid, saab ta võtta ühendust oma riigi pädeva asutusega. See aitab teadustöötajal või teadusasutusel teha teadliku valiku selle kohta, millised osad tuleks enne edastamist või avaldamist ekspordiloa taotlemiseks esitada.
2.3.5. Kahesuguse kasutusega kaupade vabastamine kontrollimisest
ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruses on näidatud palju võimalusi, millal kontrolli ei ole vaja teha. Kindlaks on määratud tingimused, mille korral mingit loetelusse kuuluvat toodet ei ole vaja kontrollida. Sel juhul ei ole eksportimiseks või edasitoimetamiseks vaja luba, kuigi selline toode vastab tehnilistele nõuetele. Oluline on see, et kontrollimisest saab vabastada üksnes loetelusse kuuluvaid kahesuguse kasutusega kaupu.
Kontrollimisest vabastamiseks on kaks peamist võimalust. Üks võimalus on vabastada kontrollimisest konkreetselt teatavad kaubad kahesuguse kasutusega kaupade loetelust.
|
Näited Märkusega 2 punktis 2B001 on ette nähtud, et kontrollipunkti ei kohaldata spetsiaaltööpinkide suhtes, mida kasutatakse üksnes hambaproteeside valmistamiseks. Märkusega 2 punktis 5A002.a on ette nähtud, et ei kontrollita kaupu, mille puhul „infoturbe“ funktsioon piirdub traadita „personaalvõrguga“, kus kasutatakse üksnes avaldatud või kaubanduslikke krüptostandardeid. |
Teine võimalus on tarkvara ja tehnoloogia süstemaatiline kontrollimisest vabastamine. Need kontrollivabastuse märkused lisatakse ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse I lisas tuumatarkvara märkusesse, tuumatehnoloogia märkusesse, tarkvara üldmärkusesse ja tehnoloogia üldmärkusesse.
Tarkvara ja tehnoloogia märkustes nimetatud kontrollimisest vabastamist saab kasutada üksnes loetelusse kuuluva kahesuguse kasutusega „tarkvara“ või „tehnoloogia“ korral. Seepärast tuleb kõigepealt kindlaks teha, kas teadusuuringud hõlmavad kahesuguse kasutusega kaupu, ja kui hõlmavad, siis milline osa vastab (millised osad vastavad) kas tarkvara või tehnoloogia kontrollipunkti alamkategooriale D või E, võttes arvesse tarkvaramärkusi ja tehnoloogiamärkusi.
|
— |
Tuumatarkvara märkuses tuuakse esile, et eksportida lubatud 0-kategoorias loetletud kaupade paigaldamiseks, kasutamiseks, hoolduseks (kontrolliks) või remondiks minimaalselt vajalikku objektikoodi ei kontrollita. |
|
— |
Tarkvara üldmärkuses on 1.–9. kategoorias loetletud tarkvara jaoks kolm kontrollimisest vabastamise võimalust:
|
Oluline on teada, et infoturbetarkvara (täpsustatud 5. kategooria 2. osas) puhul ei kohaldata märkust tuumatarkvara kohta tervikuna ja tarkvara üldmärkust osaliselt, mistõttu ei saa neid kasutada kontrollimisest vabastamiseks.
Loetelusse kuuluva kahesuguse kasutusega tehnoloogia jaoks on kolm kontrollimisest vabastamise võimalust: „tehnoloogia“, mis tuleneb „alusuuringutest“, „tehnoloogia“, mis juba on „üldkasutatav“ patenditaotluste jaoks vajalik miinimumteave. Viimast ei kohaldata 0-kategooria tehnoloogia suhtes.
Järgmises osas keskendutakse suunistes kontrollimisest vabastamisele „alusuuringute“, „üldkasutatava“ ja patenditaotluste jaoks vajaliku miinimumteabe korral.
|
Kokkuvõte tehnoloogia kontrollimisest vabastamisest märkuse „alusuuringud“ alusel ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruses on mõiste „alusuuringud“ määratletud eksperimentaalse või teoreetiline tööna, mida tehakse eelkõige uute teadmiste saamiseks nähtuste või vaadeldavate asjaolude põhialuste kohta, seadmata otseselt eesmärgiks mingi praktilise rakenduse või eesmärgi saavutamist. Kuigi seda ei ole otseselt märgitud, osutab see alusuuringutele, jättes kontrollimisest vabastamise korral välja rakendusuuringud ja muud teadusuuringud peale alusuuringute. See määratlus tekitab rakendamisega seotud probleeme, sest seda ei ole aastate vältel muudetud, teaduskeskkond aga areneb edasi. Oluline on meeles pidada, et terminid võivad siin olla probleemiks: teadusprojekti teaduslik liigitamine ’alusuuringuks’ ei vasta tingimata või automaatselt ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse mõiste „fundamentaalteaduslikud uuringud“ määratlusele. Kahtluse korral võivad teie asutuse või pädeva asutuse vastavuskontrolli töötajad teid klassifitseerimisel abistada. Alusuuringud on kontrollimisest vabastatud üksnes loetelusse kuuluva kahesuguse kasutusega tehnoloogia korral. Seda ei saa kasutada selliste materiaalsete kaupade korral, nagu seadmed ja materjalid. Sisuliselt ei vabastata kontrollimisest teadusuuringute tegelikku väljundit ega kavatsust seda toota (teadusuuringute rahastamise etapis). See on oluline vahetegemine, kui kaalutakse kontrollimisest vabastamise märkuse kasutamist. Käesolevates suunistes esitatakse kaks kriteeriumi, mis aitavad kindlaks teha, kas kontrollivabastuse märkus „alusuuringud“ on asjakohane: tehnoloogia valmidusaste ja tööstuse poolt rahastamise osakaal. Kummagi kriteeriumiga ei määrata kindlaks, kas kontrollist vabastamise märkust saab kasutada. Otsus tuleb selle kohta teha iga juhtumi korral eraldi, lähtudes asutusesisesest ekspordi läbivaatamise korrast ja pidades vajaduse korral nõu pädeva asutusega.
|
|
Kokkuvõte tarkvara või tehnoloogia kontrollimisest vabastamisest märkuse „üldkasutatav“ alusel ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruses on mõiste „üldkasutatav“ määratlus järgmine: „tehnoloogia“ või „tarkvara“, mis on tehtud kättesaadavaks, seadmata piiranguid selle edasisele levitamisele (autoriõiguse piirangud ei takista „tehnoloogiat“ või „tarkvara“ olemast „üldkasutatav“). Sisuliselt vabastab see kontrollimisest kahesuguse kasutusega tarkvara ja tehnoloogia, mille igaüks võib omandada. Käesolevas ELi suunises tõstetakse esile, et kontrollitavat kahesuguse kasutusega tarkvara või tehnoloogiat, mis ei ole veel avalikult kättesaadav, ei saa kontrollivabastuse märkuse „üldkasutatav“ alusel kontrollimisest vabastada. Määratlus näitab selgelt, et tarkvarale või tehnoloogia peab kättesaadavaks olema tehtud ilma edasise levitamise piiranguteta. Tarkvara või tehnoloogia (objektikoodi) üldkasutatavaks tegemise kavatsusest ei piisa, et kontrollimisest vabastada. See tähendab, et teadustöö tulemuse (lähtekoodtarkvara, publikatsioon, konverentsimaterjalid jne) kontrollimisest vabastamist saab kasutada üksnes siis, kui sellega hõlmatud tarkvara või tehnoloogia kuulub kahesuguse kasutusega kaupade loetelusse ja on juba üldkasutatav. Seega võib loata väljalaskmine olla ekspordikontrollikohustuse rikkumine. Seejuures ’piiranguteta’ tähendab, et juurdepääs ei ole piiratud ainult kindla isikute rühmaga. Kui teave tehakse kättesaadavaks alles pärast seda, kui teabekandja või -omanik on teinud selle kohta otsuse, siis ei ole igaühele võimaldatud teabele juurde pääseda ja seega ei saa teavet pidada üldkasutatavaks. Kontrollimisest vabastamise õigusele ei avalda mõju õiguslikud piirangud (näiteks autoriõiguse piirangud) selliste tingimuste kohta, mida ekspordikontrolli õigusaktid ei käsitle. Samuti ei käsitata piiranguna selliseid meetmeid nagu tasu küsimine juurdepääsu eest või eelnev registreerimine, kui õigus tasu maksta või end registreerida on igaühel. Lähtekoodtarkvara arendamine toimub sageli kogukondade ülemaailmse koostööna. Üldkasutatavana saab kontrollimisest vabastada sellise avatud lähtekoodiga tehnoloogia või tarkvara, mis avaldatakse ja tehakse üldsusele piiranguteta kättesaadavaks. „Sissetungimistarkvara“ väljatöötamise tehnoloogia võib kontrollimisest vabastada „nõrkustest teatamise“ või „küberintsidentidele reageerimise“ raames. Kasutusel olevaid määratlusi tuleb vaadata I lisa viimasest versioonist. Seetõttu, kui teadlane viitab sellisele muudes allikates avaldatud tundlikule teabele massihävitusrelvade leviku kohta, mis on juba üldkasutatav, või integreerib sellise teabe, ei peeta ta uurimistulemusi automaatselt kontrollitavaks kahesuguse kasutusega tarkvaraks või tehnoloogiaks. Asjaolu, et selline loetelusse kuuluv kahesuguse kasutusega tarkvara või tehnoloogia sai ilma loata avalikult kättesaadavaks, kujutab endast ekspordikontrolli nõuete rikkumist, kuid seda ei saa seostada kõnealuse teadlasega. |
|
Kokkuvõte tehnoloogia kontrollimisest vabastamisest märkuse „patenditaotluste jaoks vajalik miinimumteave“ alusel Tehnoloogia üldmärkusel on erand patenditaotluste jaoks vajaliku miinimumteabe jaoks. See patenditaotluse esitamiseks vajalik miinimumteave on vabastatud ekspordikontrollist. Kontrollist vabastamisel ei tehta vahet riiklikel, ELi ja rahvusvahelistel patenditaotlustel. Kui patenditeave on avaldatud, siis ei kohaldata selle suhtes enam ekspordikontrolli. ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruses ei ole määratletud, mida hõlmab ’vajalik miinimumteave’. Tavaliselt mõistetakse seda taotluse esitamise nõuete täitmiseks vajaliku teabena, mille on kindlaks määranud Euroopa Patendiamet või ELi liikmesriikide patendiametid. |
2.3.6. Kontrollitavad tegevused
Kahesuguse kasutusega kaupadega seotud teadustegevuseks ei vajata alati luba. ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruses on nimetatud viis tüüpi tegevusi, mille jaoks on luba vaja. Punktis 2.3.7 on täpsustatud, millist tüüpi load on iga sellise tegevuse jaoks olemas.
Järgmised kaks on alalise loa nõuded:
|
— |
ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse I lisas loetletud kahesuguse kasutusega kaupade liikumiseks või edastamiseks väljapoole liidu tolliterritooriumi on vaja ekspordiluba; |
|
— |
ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse IV lisas loetletud kahesuguse kasutusega kaupade liikumiseks või edastamiseks liidu tolliterritooriumi piires on vaja edasitoimetamise luba. |
Järgmised kolm on ühekordse loa nõuded:
|
— |
liidu tolliterritooriumi läbivate kaupade jaoks on vaja transiidiluba; |
|
— |
liidu tolliterritooriumilt pärit kaupade vahendamiseks kolmandate riikide vahel on vaja vahendamise luba; |
|
— |
luba on vaja kahesuguse kasutusega kaupadega seotud tehnilise abi osutamiseks. |
Loetelusse kuuluvate kahesuguse kasutusega kaupade transiidi või vahendamise ning nendele kaupadele tehnilise abi osutamise võib keelata või selleks luba nõuda, kui kaup on ette nähtud kasutamiseks ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse artikli 4 lõikes 1 osutatud eesmärkidel või seda saab tervikuna või osaliselt selleks kasutada. Pädev asutus otsustab, kas luba on vaja või kas transiit on keelatud. Mõned ELi liikmesriigid on võtnud kasutusele siseriiklikud meetmed loetelusse kandmata kahesuguse kasutusega kaupade transiidi, vahendamise või tehnilise abi kontrollimiseks. Euroopa Komisjon avaldab regulaarselt liikmesriikide poolt määruse (EL) 2021/821 kohaselt kasutusele võetud siseriiklike meetmete ajakohastatud loetelu (23).
Massihävitusrelvade leviku võimalust arvesse võttes tuleb mõnesid kaupu nende tehniliste võimaluste või arvatava probleemse lõppkasutuse tõttu pidada tundlikuks, kuigi need ei vasta I lisa tehnilistele kirjeldustele. Selliste kaupadega tehingute ja (võimaliku) probleemse lõppkasutuse korral võidakse nõuda ekspordiluba. Selliste loetelusse kandmata kahesuguse kasutusega kaupade kontrollimist nimetatakse ’lauskontrollideks’ (vt ka punkt 2.3.8).
Liites 5 on esitatud vooskeem ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse kohaste loanõuete kindlaksmääramiseks.
2.3.7. Lubade liigid
ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruses on nimetatud järgmised loaliigid:
|
— |
ühekordne ekspordiluba antakse ühe konkreetse eksportija ühele kolmanda riigi lõppkasutajale või kaubasaajale tarnitava ühe või mitme kahesuguse kasutusega kauba kohta; |
|
— |
ekspordi koondluba võidakse anda ühe või mitme kahesuguse kasutusega kauba eksportimiseks ühele või mitmele kindlaksmääratud lõppkasutajale ja/või ühte või mitmesse kindlaksmääratud kolmandasse riiki; |
|
— |
suure projekti luba võidakse anda ühe või mitme kahesuguse kasutusega kauba eksportimiseks ühele või mitmele kindlaksmääratud lõppkasutajale ja/või ühte või mitmesse kindlaksmääratud kolmandasse riiki konkreetse suuremahulise projekti jaoks; |
|
— |
liidu üldine ekspordiluba (EUGEA) antakse konkreetsete kahesuguse kasutusega kaupade eksportimise lihtsustamiseks teatavatesse sihtriikidesse ja seda saavad kasutada kõik ELis asuvad eksportijad, kes järgivad selle kasututingimusi ja -nõudeid, mis on näidatud IIa–IIf lisades. IIa–IIh lisad vastavad kaheksale olemasolevale ELi üldisele ekspordiloale (EUGEA 001 kuni EUGEA 008); |
|
— |
riiklik ekspordi üldluba (NGEA) on liikmesriigi õigusakti alusel antav täiendav lihtsustatud luba konkreetsete kahesuguse kasutusega kaupade eksportimiseks teatavatesse sihtriikidesse. Neid lubasid saavad kasutada ainult konkreetses ELi liikmesriigis asuvad eksportijad (24); |
|
— |
tehnilise abi osutamise luba abi jaoks, mida antakse liidu tolliterritooriumilt kolmanda riigi territooriumile, kolmanda riigi territooriumil või ajutiselt liidu tolliterritooriumil viibivale kolmanda riigi residendile; |
|
— |
vahendusteenuste osutamise luba antakse kindlaksmääratud koguse selliste konkreetsete kahesuguse kasutusega kaupade jaoks, mis liiguvad kahe või enama kolmanda riigi vahel; |
|
— |
transiidiluba antakse liiduväliste kahesuguse kasutusega kaupade jaoks, mis üksnes läbivad ELi; |
|
— |
liidusisene edasitoimetamise luba antakse IV lisas loetletud kahesuguse kasutusega kaupade viimiseks ühest ELi liikmesriigist teise. |
ELi liikmesriigid võivad neid loanõudeid täiendada oma loanõuete või keeldudega.
ELi välja antud luba kehtib kõigis 27 ELi liikmesriigis ja seda saab kasutada kaupade eksportimiseks igast tolliliidu territooriumi kohast. Lubade kehtivuse määrab kindlaks iga liikmesriik.
|
Näited Avaldamine Teadlane A tahab avaldada artikli mingis Ameerika ajakirjas. Artiklis käsitletakse ka ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse I lisaga hõlmatud tehnoloogiat (täpsemalt 3E001 seoses punkti 3A002.c kohaste signaalianalüsaatorite väljatöötamisega) ning see on pärast avaldamist kättesaadav ka väljaspool Ameerika Ühendriike. Punkti 3E001 ja sellega seotud punkti 3A002.c alla kuuluvad ELi üldises ekspordiloas EUGEA 001 loetletud kaubad. USA on üks ekspordiloas EUGEA 001 lubatud sihtriike. Kuid teadlane A ei või oma artiklit ekspordiluba EUGEA 001 kasutades saata Ameerika kirjastajale, sest eksportija teab, et see ei jää EUGEA 001 alusel lubatud riiki, kuhu see eksporditakse. Praegusel juhul saab artikkel kättesaadavaks kogu maailmas ja teadlane A teab seda. Ekspordiluba EUGEA 001 ei saa kasutada, mistõttu on oluline, et teadlane või teadusasutus pöörduks pädeva asutuse poole, et arutada, kuidas saab loanõudeid vähendada (näiteks määrata kindlaks kontrollitavat tehnoloogiat sisaldavad konkreetsed osad ning võimalust mööda neid muuta või välja jätta või piirata nendele osadele juurdepääsu) ning kui vähendamine ei ole võimalik, kuidas loanõuet täita (näiteks taotleda ühekordset luba). Kontrollitava tehnoloogia kindlaksmääramist on täpsemalt kirjeldatud punktis 2.3.4. Kasutatud mõõtekontrolliseadmete eksportimine Osakond B soovib Brasiilia ülikoolile müüa kasutatud röntgentomograafiasüsteemi defektide kolmemõõtmeliseks otsinguks. Need seadmed on loetletud punktis 1B001.f.1. Punktis 1B001.f.1 nimetatud kaupu ei hõlma ELi üldised ekspordiload (EUGEA 003 parandatud või asendatud kaupade eksport; EUGEA 004 näitusele või messile ajutiselt eksporditav kaup), kui sihtkohaks on Brasiilia. Selleks peab osakond B taotlema ühekordset luba ühe tehingu jaoks ühe lõppkasutajaga. |
2.3.8. Loetelusse kandmata kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi kontrollimine
Massihävitusrelvade leviku võimalust arvesse võttes tuleb mõnesid kaupu nende tehniliste võimaluste või arvatava probleemse lõppkasutuse tõttu pidada tundlikuks, kuigi need ei vasta I lisa tehnilistele kirjeldustele.
ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse artikli 4 kohaselt võivad liikmesriikide ametiasutused kehtestada loanõude I lisas loetlemata kahesuguse kasutusega kaupadele, kui need on (arvatavasti) seotud kasutamisega massihävitusrelvade programmis, (võimaliku) sõjalise lõppkasutusega riigis, millele on kehtestatud relvaembargo, (25) või kõnealuse kauba (võimaliku) kasutamisega sellise sõjavarustuse komponendina, mis on eksporditud ilma loata või seda rikkudes. Seda nõuet nimetatakse lauskontrolliks. Kui teil on kahtlus, et teie kaupu võidakse kasutada ühel eespool nimetatud juhtudest, on soovitatav võtta täpsema teabe saamiseks ühendust oma riigi asjaomase ametiasutusega.
ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse artikli 5 kohaselt võidakse loetelusse kandmata küberseirevahendite ekspordiks nõuda luba, juhul kui pädev asutus on teid sellest teavitanud või kui olete nõuetekohase hoolsuse põhimõtte kohaselt tehtud järelduste põhjal teadlik, et siserepressioonide ja/või inimõiguste ja rahvusvahelise humanitaarõiguse oluliste rikkumistega seoses võib lõppkasutus olla probleemne.
ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse artikli 9 kohaselt võib ELi liikmesriik avaliku julgeoleku kaalutlustel (sealhulgas terroriaktide ärahoidmiseks või inimõigustega seoses) keelata I lisas loetlemata kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi või kehtestada sellele loanõude. Selliste riiklike meetmete loetelu koostab Euroopa Komisjon ja see avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas. Seda saab vaadata ka Euroopa Komisjoni veebisaidil (26).
7. liites on kokkuvõtlikult esitatud kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi ja liidusisese edasitoimetamise loanõuded.
2.3.9. Ohumärgid
Massihävitusrelvade leviku, nende kandevahendite ja tavarelvade destabiliseeriva koondumise ohule vastuseismisel on väga oluline olla valvas kahtlaste järelepärimiste või koostöösoovide korral. Väga soovitatav on jagada kahtlast infot oma asutusesisese vastavuskontrolli kontaktpunktiga. Mõnel juhul võivad ELi ja liikmesriikide õigusnormid kohustada teavet pädeva ekspordikontrolliasutusega jagama.
3. liites on esitatud ’ohumärkide’ loetelu, mis aitab teadustöötajatel ja vastavuskontrolli töötajatel anda esialgne hinnang, kas võidakse vajada kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli. Loetelus on ohumärgid jaotatud teadusuuringute, lõppkasutuse ja lõppkasutajate, saadetiste ning rahastamisvahendite, rahastamis- ja lepingutingimuste järgi. See loetelu on eriti kasulik selliste kahesuguse kasutusega kaupade puhul, mis loetelusse ei kuulu (et teha kindlaks, kas võidakse kohaldada lauskontrolle). Hea tava on kasutada seda loetelu ka loetelusse kantud kahesuguse kasutusega kaupade puhul, kui kogutakse loa taotlemiseks vajalikku teavet.
2.3.10. Tehnilise abi kontrollimine
Tehnilist abi võidakse kontrollida kahel põhjusel: seda võidakse teha kahesuguse kasutusega kaupade määruse alusel või ELi liikmesriikide õiguse alusel.
ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse kohaselt võidakse tehnoloogiana käsitleda ka tehnilist abi, nagu suuline juhendamine, koolitus, tehniliste teadmiste ja oskuste edasiandmine või nõustamisteenused, sealhulgas telefoni teel või elektrooniliselt. Seega võib kolmanda riigi uurimisinstituudis töötavale kolleegile antud juhis kujutada endast tehnilist abi. Tehniline abi peab olema piisavalt konkreetne, et see vastaks kahesuguse kasutusega kaupade määruse I lisas esitatud tehnoloogiakünnistele.
Peale kahesuguse kasutusega tehnoloogia, mis on ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse I lisas loetletud tehnilise abina, kuulub selle alla igasugune muu tehniline tugi, mis on seotud bioloogiliste relvade, keemia- või tuumarelvade või muude tuumalõhkeseadmete väljatöötamiseks, tootmiseks, töötlemiseks, kasutamiseks, hooldamiseks, ladustamiseks, avastamiseks, identifitseerimiseks või levitamiseks ette nähtud remontimise, väljatöötamise, tootmise, kokkumonteerimise, katsetamise, hoolduse või muu tehnilise teenusega või on seotud selliste relvade kanderakettide väljatöötamise, tootmise, hooldamise või ladustamisega või sõjalise lõppkasutusega sihtkohtades, millele on kehtestatud relvaembargo.
2.3.11. Ekspordikontroll ja piiravad meetmed (sanktsioonid)
Nii ekspordikontrolli kui ka sanktsioonidega kehtestatakse keelde või piiranguid. Kuid ekspordikontrollis keskendutakse loetelusse kuuluvatele (loetelusse kandmata) kaupadele ja ekspordi üksikjuhtumipõhisele läbivaatamisele, samas kui sanktsioonid on peamiselt suunatud reisikeeldudele, vara külmutamisele ja keeldudele teha majanduslikke vahendeid konkreetsetele isikutele ja üksustele kättesaadavaks ja/või valdkondlikele meetmetele (näiteks teatavate kaupade ja teenuste piirangud konkreetsete riikide puhul, mõnel juhul kõigile lõppkasutajatele konkreetses riigis). Käesolevates suunistes ei anta konkreetset teavet ELi sanktsioonide kohta.
ELi sanktsioonide kaardil on esitatud ülevaade kõigist hetkel kehtivatest ELi sanktsioonidest ning asjakohane isikute ja üksuste loetelu: https://www.sanctionsmap.eu/.
Üldist teavet ELi sanktsioonide kohta saab vaadata veebisaidil https://ec.europa.eu/info/business-economy-euro/banking-and-finance/international-relations/restrictive-measures-sanctions_en.
Täiendavad suunised saab kättesaadavaks teha riigi tasandil.
2.3.12. Korduma kippuvad küsimused
|
Keda nimetatakse ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse kohaselt eksportijaks? |
Eksportija mõiste hõlmab nii füüsilisi kui ka juriidilisi isikuid. See tähendab, et eksportijaks võib olla teadlane enda nimel või teadusasutus teadlase nimel. Eksportija mõistet kasutatakse peale eksporditoimingute ka kõigi ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse alusel kontrollitavate tegevuste puhul, sealhulgas IV lisas loetletud kaupade liidusisene edasitoimetamine. Teadusasutuse ülesandeks on määrata, kes selles asutuses peab luba taotlema.
Tähelepanu tuleb pöörata sellele, et eksportija ja ekspordi tunnused ei ole samad. Kui kolmanda riigi külalisteadlane saab liidu tolliterritooriumil asuvas ülikoolilinnakus näiteks juurdepääsu kontrollitavale tehnoloogiale, siis see ei ole eksportimine. Kui sama teadlane naaseb koju ja toob kolmandasse riiki endaga kaasa kontrollitava tehnoloogia, siis tähendab see eksporti, mille jaoks on vaja heakskiidetud ja kehtivat luba. Seega tuleb enne eksportimist esitada loataotlus. Luba peab taotlema viimane isik, kes liidu tolliterritooriumil otsustab kontrollitava tehnoloogia edastamise EList väljapoole. Iga ELi liikmesriik ise otsustab, kes selle loataotluse võib esitada. See võib olla ka kolmanda riigi külalisteadlane, kuid enamasti peab sellel teadustöötajal olema esindaja, kelle asukoht on liidu tolliterritooriumil. Olenemata sellest, kes on eksportija, peetakse ekspordikontrolli kohustuse rikkumiseks seda, kui kõnealune kontrollitav tehnoloogia väljub liidu tolliterritooriumilt ilma heakskiidetud ja kehtiva loata.
|
Kui publikatsioon hõlmab kontrollitavat tehnoloogiat, siis kas luba peab taotlema autor, ülikool või teaduskirjastaja? |
Sel juhul on oluline, et luba peab taotlema füüsiline või juriidiline isik ja ta on seega eksportija. Kes see on, sõltub asutusesisesest korrast või sellest, kuidas on publikatsiooni autor ja teaduskirjastus lepingus kokku leppinud. Kui kirjastaja asukoht on väljaspool ELi, siis peab luba taotlema viimane isik, kes liidu tolliterritooriumil otsustab kontrollitava tehnoloogia edastamise EList väljapoole.
|
Kas teadusasutuse töötaja võib tööalasel välisreisi kasutada kaugjuurdepääsu kontrollitavale tehnoloogiale või tarkvarale, mis asub ELis asuva teadusasutuse serveris? |
Töötajad, kes tööalasel välisreisi kasutavad juurdepääsu kontrollitavale tehnoloogiale või tarkvarale, peavad tavaliselt enne reisi selleks loa taotlema. Mõned ELi liikmesriigid (27) peavad peamiseks seda, kas kontrollitavale tehnoloogiale või tarkvarale pääsevad välismaal juurde teised isikud (peale oma töötaja(te)).
|
Kes peab taotlema luba teaduskonsortsiumi korral, millel on partnereid mitmest ELi liikmesriigist ja kolmandatest riikidest? |
Eksportija ja seega see, kes peab luba taotlema, on kolmanda riigi kaubasaaja lepingupartner, kellel on õigus teha otsus ELi tolliterritooriumilt kaupade saatmise või edastamise kohta (I lisas loetletud kaupade puhul). Teisisõnu võib enne kahesuguse kasutusega kaupade saatmist luba taotleda kas konsortsiumi partner või konsortsiumi juht. See sõltub konsortsiumi partnerite ja konsortsiumi juhi vahel lepingus kokkulepitust.
3.OSA
Asutusesisese nõuetele vastavuse programmi kasutuselevõtmine ja läbivaatamine kahesuguse kasutusega kaupu hõlmavate teadusuuringute jaoks
Iga asutusesisese nõuetele vastavuse programmi eesmärk on süsteemselt käsitleda ja vähendada ühte või mitut tüüpi riske, et tagada õigusaktidega kehtestatud või asutuse vabatahtlikult võetud kohustuste täitmine.
Teaduse valdkonnas on ekspordikontrollialastele õigusnormidele vastavuse tagamise meetmete kehtestamine protsess, mis nõuab aega ja jõupingutusi.
Allpool on esitatud kõik põhielemendid, mida teadusasutus peaks oma kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi nõuetele vastavuse süsteemi kavandamisel või läbivaatamisel arvesse võtma.
3.1. Riskihindamine
Et hinnata, kas ja mil määral on tegemist kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolliga, peab teadusasutus viima läbi esialgse riskihindamise, kus vaadeldakse järgmisi parameetreid (28):
|
1. |
teemad, millega tegeldakse (näiteks teadusharud ja uurimisvaldkonnad). Ülevaade teadusuuringute valdkondadest, millele ekspordikontroll suurema tõenäosusega mõju avaldab, on esitatud 1. liites; |
|
2. |
kõnealuse tegevuse tüüp ja ulatus (näiteks kohapealne teadustegevus, veebipõhine ja distantsõpe ning rahvusvahelise koostöö maht ja välisosalus selle tegevuses); |
|
3. |
asutuse tegevuskorra ja standardprotseduuride praegune seis (näiteks asutuse struktuuri tüüp, olemasolevad meetmed turvariskide vähendamiseks ja töötajate valdav suhtumine). |
Neid parameetreid tuleb hinnata ELi ja liikmesriikide ekspordikontrolli õigusaktides sätestatud juriidiliste kohustuste alusel (29). Esialgse riskihindamise lõpus saab teadusasutus kindlaks määrata oma konkreetse kahesuguse kasutusega kaupade riskiprofiili. See aitab asutusel teada saada, missuguseid osi tema teadustegevusest peab asutusesisene nõuetele vastavuse programm hõlmama (ekspordi nõuetele vastavuse tagamise süsteemi käsitlusala konkreetses asutuses), ja kohandada oma nõuetele vastavuse programm konkreetse asutuse järgi (näiteks struktuur, kasutatavad protseduurid ja olemasolevad ressursid).
Esialgne riskihindamine on oluline, sest see aitab kavandada ja rakendada selliseid asutusesisese nõuetele vastavuse programmi meetmeid, mis on tulemuslikud, proportsionaalsed ja kohandatud vastavalt konkreetse asutuse põhijoontele. Sageli on soovitatav alustada kohest tegutsemist nõudvate tegevustest või uurimisvaldkondadest ning sellistest valdkondadest, mille puhul on lihtne kindlaks teha, et need hõlmavad kahesuguse kasutusega kaupu. Pärast seda saab asutusesisest nõuetele vastavuse programmi laiendada, et see hõlmaks täiendavaid riske ja töökindlamaid meetmeid riskide vähendamiseks. Kahesuguse kasutusega seotud asutusesiseste vastavusmeetmete lõimimine asutuse põhimõtete ja olemasoleva tegevuskorraga paneb sageli aluse tõhususele ja sünergiale.
Teadusasutused peaksid silmas pidama pidevalt muutuvat õigus- ja teaduskeskkonda, kus regulaarselt tehakse kindlaks või hinnatakse uuesti riske, et viia asutusesisesed meetmed vastavusse täiustuvate kontrolliloetelude ja teadusasutuse tegevusega vaadeldaval ajal. Kuid teadustegevusega seotud või selle käigus valmistatud materjalide, seadmete, tarkvara ja tehnoloogia põhjalikum hindamine ja määramine toimub „ekspordi läbivaatamise protsessi ja protseduuride“ raames, nagu on selgitatud 4. põhielemendi juures.
3.2. Asutusesisese nõuetele vastavuse programmi põhielemendid
Käesolev osa põhineb Komisjoni 30. juuli 2019. aasta soovitusel (EL) 2019/1318 ettevõttesiseste nõuetele vastavuse programmide kohta kahesuguse kasutusega kaupadega kauplemise kontrollimiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 428/2009.
Selles näidatakse, kuidas saab nõuetele vastavuse programmi põhielemente kohandada sobivamaks teadusuuringute kontekstis kasutamiseks. Selline kohandamine põhineb teadusringkondadelt saadud tagasisidel ja see on jaotatud järgmistesse punktidesse.
|
1. |
Kõrgema juhtkonna pühendumus nõuetele vastavuse tagamisele |
|
2. |
Asutuse struktuur, kohustused ja ressursid |
|
3. |
Koolitus ja teadlikkuse suurendamine |
|
4. |
Ekspordi läbivaatamise protsess ja tegevuskord |
|
5. |
Tulemuslikkuse hindamine, auditid, aruandlus ja parandusmeetmed |
|
6. |
Andmete registreerimine ja dokumenteerimine |
|
7. |
Füüsiline turve ja infoturve |
4. liites on esitatud kontrolliloetelu iga põhielemendi kohta, et toetada asutusesisese nõuetele vastavuse programmi väljatöötamist või olemasoleva programmi läbivaatamist edaspidi.
3.2.1. Kõrgema juhtkonna pühendumus nõuetele vastavuse tagamisele
Kõrgema juhtkonna pühendumus ja toetus asutusesisesele nõuetele vastavuse programmile on oluline nii sümboolsetel kui praktilistel põhjustel. Väljakuulutatud avaldus selle kohta, et asutuse kõrgem juhtkond pühendub ekspordikontrolli seadusega vastavuse tagamisele, võib suurendada töötajate teadlikkust ja näidata selliste vastavusmeetmete olulisust, mille tulemusena täienevad asutuse teiste osakondade inim- ja tehnilised ressursid.
Mida oodatakse teadusasutustelt?
Nagu igas organisatsioonis, on ka siin kõrgema juhtkonna kohustuste eesmärk suurendada vastavusmeetmete õiguspärasust ja luua või tugevdada organisatsioonikultuuri, mis edendab kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli. Teadusasutuses on kõrgema juhtkonna pühendumus väga oluline, et julgustada ja aktiivselt toetada nõuetele vastavuse programmi kasutuselevõttu.
Arvestades, et teadusasutused ja eelkõige ülikoolid on sageli detsentraliseeritud struktuuriga, võib kasuks tulla pühendumuse väljendamine osakonna, teaduskonna või kooli tasandil (näiteks eri teaduskondade/koolide dekaanid). Selline lähenemisviis võib eriti asjakohaseks osutuda sellistes asutustes, kus on vaid üksikud osakonnad, mis võivad ekspordikontrolliga olla seotud.
Selle elemendi teoks tegemiseks sobib kirjalik avaldus ja kõrgema juhtkonna toetus, mis väljendub piisavates korralduslikes, inim- ja tehnilistes ressurssides nõuetele vastavuse programmi jaoks. Sellises kohustuste võtmise avalduses kutsutakse üles kõiki töötajaid, keda see puudutab, järgima asjakohaseid ELi ja liikmesriikide õigusakte ning võtma vajalikke meetmeid, kui nad kasutavad kontrollitavaid sisendeid või loovad teadusväljundeid, mis on tundlikud ja mida võidakse kontrollida.
Milliseid meetmeid on võimalik võtta?
|
Välja tuleb töötada pühendumuse avaldus, milles kinnitatakse, et töötajad (nii teadus- kui ka haldustöötajad) järgivad kõiki ELi ja siseriiklikke õigusakte kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli kohta, kohaldades asutuse põhimõtetes ja tegevuskorras ette nähtud riskide vähendamise meetmeid. Ära tuleb näidata nõuete rikkumise juhtumite võimalikud tagajärjed nii asutuse kui ka seotud üksikisikute jaoks. Pühendumuse avaldust tuleb selgelt ja regulaarselt selgitada kõigile töötajatele, kes võivad sellega kokku puutuda (ka neile, kes ei osale kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrollis), et suurendada teadlikkust ja edendada kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli käsitlevate õigusnormide järgimise kultuuri. Kaaluge kõigi kättesaadavate (nii elektrooniliste kui ka prinditud) vahendite kasutamist avalduse ja teabeallikate avaldamiseks, mis käsitlevad asutusesisest nõuetele vastavuse korda (30). |
3.2.2. Asutuse struktuur, kohustused ja ressursid
Iga teadusasutus erineb teistest ja seetõttu on ka nõuete täitmise korraldamiseks ja vastavate kohustuste määramiseks võimalusi enam kui üks. Kuid selgelt määratletud protseduuride ja kohustuste kogum ekspordinõuetele vastavuse kohta võib asutusel aidata saavutada oma nõuetele vastavuse eesmärke ja täiustada juhtimismudelit tervikuna.
Mida oodatakse teadusasutustelt?
Teadusuuringute korral tuleb arvesse võtta erinevaid vastutuse tüüpe. Tavaliselt haldus- ja teadustöötajad jagavad neid kohustusi.
Esimene vastutuse tüüp on seotud üldise vastutusega asutuse vastavuskontrolli põhimõtete elluviimise eest, mille eest vastutab asutuse juhtkond. See vastutus võib hõlmata loataotluste heakskiitmist ja selle jälgimist, et nõuete täitmiseks eraldatakse piisavad ressursid ning tagatakse kehtivate vastavusmeetmete regulaarne läbivaatamine ja ajakohastamine. Mõnes liikmesriigis peab selle funktsiooni täitja kuuluma kõrgemasse juhtkonda.
Teine vastutuse tüüp näitab vajadust määrata ekspordinõuetele vastavuse tagamiseks isik, kes vastutab asutuse vastavusmeetmete väljatöötamise ja/või elluviimise eest. Selle funktsiooni täitja ülesanded võivad hõlmata järgmist: ekspordikontrolli päringutele vastamine, otsustamine, kas loataotlus on asjakohane ja millised riskide vähendamise meetmed on konkreetse tegevuse korral vajalikud. Samuti võib ekspordikontrolli funktsiooni täitja aidata töötajatel aru saada loa tingimustest, kontrollida hoolduskohustuse täitmist ja hallata asjakohaseid dokumente.
Seda kohustuse võtab tavaliselt endale osakond, kellel on kogemusi juriidiliste kohustuste täitmisel ning asutuse töötajate ja väliste koostööpartneritega suhtlemisel (31). Asutuses peaks olema vähemalt üks isik, kelle ülesandeks on ekspordinõuetele vastavuse tagamine. Võimaluse korral ei tohiks ekspordikontrolli funktsiooni täitjal olla huvide konflikte. Samuti peaks tal olema õigus kõrgema juhtkonnaga otse ühendust võtta ja aruandekohustus kõrgema juhtkonna ees.
Peale selle võib osutuda vajalikuks määrata asutuse osakondades kontaktpunktid, et suurendada teadlikkust, juhendada iga asjakohase küsimuse tekkides haldus- ja teadustöötajaid ning vajaduse korral suunata järelepärimised ja taotlused ekspordikontrolli funktsiooni täitjale.
Kolmas vastutuse tüüp hõlmab praktiliste meetmete rakendamist, mida teadustöötajad peavad võtma, et tagada asutuse vastavusnõuete täitmine. See funktsioon hõlmab selliseid ülesandeid nagu selliste projektide kindlakstegemine, mis võivad vajada luba, lõppkasutuse/lõppkasutaja kontrolli rakendamine ning teadusuuringute tegemisel riskide vähendamiseks ettenähtud meetmete võtmine ja heakskiidu andmine. Kuigi kõik asjaomased töötajad peavad oma töös järgima asutuse tegevuskorda nõuetele vastavuse tagamisel, vastutab tundlike projektide kindlakstegemise ja vajalike kontrollide rakendamise eest tavaliselt projektijuht. Sageli on selleks isik, kes tagab projekti rahastamise ja koordineerib projekti oma asutuses, mõnes teadusasutuses nimetatakse teda ka vastutavaks teadlaseks.
Haldustöötajad (näiteks hanke- ja õigusosakonnast) võivad teha teatavate nõuetele vastavuse tagamisega seotud ülesannete järelevalvet, kui see on ette nähtud nõuetele vastavuse põhimõtetes. Need töötajad võivad kuuluda ekspordinõuetele vastavuse tagamise funktsiooni täitjate hulka või teha nendega üksnes tihedat koostööd.
Haldustöötajad võivad osata kindlaks teha probleeme, mis on jäänud teadustöötajate tähelepanu alt välja. Seetõttu saaksid väljaõppe saanud haldustöötajad tegutseda ka „väravavalvurina“, juhul kui muud kaitsemeetmed ei toimi (32).
6. lisas on esitatud kaks näidet teadusasutuste võimaliku struktuuri kohta, kui on vaja tagada nõuetele vastavus.
Milliseid meetmeid on võimalik võtta?
|
Kindlaks tuleb teha, missugused teie asutuse osad on ekspordikontrolli nõuete täitmise jaoks olulised. Kindlaks tuleb määrata ja nimetada üldiselt vastutav(ad) isiku(d) ning määrata vähemalt üks isik ekspordinõuetele vastavuse tagamise funktsiooni täitjaks. Sõltuvalt asutuse vajadustest võib see isik kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolliga seotud ülesandeid täita ka osalise tööajaga. Arvesse tuleb võtta kõiki vastutuse ja nõuetele vastavusega seotud kohustuste tüüpe. Nii haldus- kui ka teadustöötajate jaoks tuleb kindlaks määrata selge tegevuskord ja kohustused. Alustada tasub osakondadest, mis teevad teadusuuringuid kriitilises valdkonnas, ja vastavussüsteemi täiustudes tegelda seejärel juba laiemalt ka vähem tundlike osakondadega. Tähelepanuta ei tohi jätta volituste delegeerimist (näiteks haiguse või puhkuse jaoks) ja dubleerimist, kui see on võimalik. Tagada tuleb, et asutusesisese nõuetele vastavuse programmi jaoks eraldatakse vajalikud ressursid. Arvesse tuleb võtta ka nii õiguslikke kui ka tehnilisi erialateadmisi ja oskusi, mida on vaja. Soovitatav on koostada kirjalikud ametijuhendid. Täiel määral tasub ära kasutada erialateadmisi ja kogemusi, mis asutuse eri osades on juba olemas. Eri osakondade kolleegidega (näiteks hanke-, infoturbe- ja õigusosakonnast) tasub nõu pidada, kuidas olemasolevad põhimõtted ja tegevuskord võiksid vastata ekspordinõuetele. Kaaluge koos oma IT-toega veebipõhiste vahendite ja protseduuride loomist, et hõlbustada asutusesiseste vastavusmeetmete rakendamist. Juhendites ja käsiraamatutes tasub kodifitseerida asutuse ekspordinõuete täitmise põhimõtted ja tegevuskord (sealhulgas peamine vastutusahel) ning teha need asutuse võrgus või paberkandjal kättesaadavaks. Püüdke juhised sõnastada võimalikult täpselt ja selgelt. Kaaluda tasub näidete ja praktiliste juhtumite lisamist (neid võib leida käesolevatest suunistest või riigi allikatest). Üle tuleb kontrollida, kas teadus- ja haldustöötajad teavad, milliseid põhimõtteid on vaja järgida ja kes on ekspordikontrolli küsimuse tekkimisel kontaktpunktiks. |
3.2.3. Koolitus ja teadlikkuse suurendamine
Väljaõpetamine ja teadlikkuse suurendamine on iga asutusesisese nõuetele vastavuse programmi oluline osa ning seda tuleks kohandada vastavalt teadusasutuse konkreetsele olukorrale. Teadlikkuse suurendamist peetakse esimeseks sammuks, mis aitab nii teadus- kui ka haldustöötajatel aru saada infoturvariskidest ja täita oma kohustusi, mis tulenevad ekspordikontrolli õigusaktidest ja asutusesisesest nõuetele vastavuse programmist. Koolitus hõlmab asutuses spetsiaalselt ekspordikontrolliga seotud funktsioonide täitjatele ja personalile kohandatud kursusi.
Mida oodatakse teadusasutustelt?
Teadusasutused peavad teadlikkuse suurendamise ja koolitusalgatustega tegelema eri tasanditel, kasutades erinevaid vahendeid ja seades erinevaid eesmärke.
Teadlikkuse suurendamiseks ja vastutuskultuuri edendamiseks on kogu asutuses kõigepealt oluline ekspordikontrolli probleeme üldiselt tutvustada kõigile teadustöötajatele ja üliõpilastele, kes võivad sellega kokku puutuda. Selle saavutamiseks lisatakse tegevusjuhenditesse viited ekspordikontrolli eesmärkidele ja nendega seoses asutuses võetud meetmetele, eetikat ja teadusuuringute usaldusväärsust käsitlevatele veebilehtedele ning regulaarselt korraldatavatele üldistele ohutus- ja infoturbekursustele (33).
Teiseks tuleks välja töötada üldised koolitus- ja teadlikkuse suurendamise meetmed nende teadustöötajate jaoks, kes töötavad asutuse nendes osakondades, mis on esialgsel riskihindamisel ja sellele järgneval uuel hindamisel määratud ekspordikontrolli seisukohast olulisteks. Nende koolituste eesmärk on tutvustada töötajatele ekspordikontrolli nõudeid ja tagada, et töötajatel on võimalik võtta vajalikke meetmeid, kui nende teadusuuringute ettevalmistamisel, kavandamisel või teostamisel tekib küsimusi või probleeme.
Kolmandaks tuleks korraldada sihtotstarbeline koolitus haldustöötajatele, kes tegelevad erinevate sisekontrolliprotseduuride rakendamisega, näiteks infoturbe, hangete, tehnoloogiasiirde, lepingute ja teaduskoostööga seoses. Samuti tuleks korraldada spetsiaalne koolitus teadustöötajatele, keda puutuvad ekspordikontrolli rakendamisega pidevalt kokku, osaledes tundlikes projektides, mis nõuavad eriti suurt tähelepanu ja kontrollimeetmeid.
Teadusasutus võib teha vägagi erinevaid teadusuuringuid ning ka kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli loeteludes on palju erinevaid kaupu ja tehnoloogiaid. See näitab vajadust mõelda selliste koolitusmaterjalide ja lähenemisviiside väljatöötamisele, mis on kohandatud eri osakondade töötajatele, erinevate erialateadmiste ja erineva taustaga sihtrühmadele.
Võttes arvesse, et ekspordikontrolli käsitlevaid õigusakte iseloomustab pidev muutumine, sest see on arenev valdkond, tuleks koolitusi korraldada igal aastal ja asutusesisese nõuetele vastavuse programmi eest põhivastutajaks määratud töötajad peaksid regulaarselt ajakohastama ka olemasolevaid vahendeid ja teabematerjale.
Palun kontrollige oma riigi ametiasutuselt, kas on olemas lisavahendeid, nagu teabeürituste ja uudiskirjade tellimine, riiklikud suunised või koolitused.
Milliseid meetmeid on võimalik võtta?
|
Kõigile töötajatele, kes võivad olla seotud ekspordikontrolli alla kuuluva kahesuguse kasutusega kaupade ekspordiga, saab kohustuslikuna ette näha regulaarse koolituse, et suurendada teadlikkust ekspordikontrolliga seotud küsimustest ja edendada kogu asutuses vastutuskultuuri. Võimaluse korral tasub kasutada olemasolevaid koolitusmaterjale, näiteks sissejuhatavaid koolitusi uutele töötajatele, kuhu saab lisada viiteid ekspordi nõuetele vastavuse meetmetele ja tingimustele. Samuti saab toimida personalieeskirjade ja koolitusmaterjaliga, mis on juba kasutusel. Teadlikkust saab suurendada ka spetsiaalsete vahendite abil (näiteks otsustuspuud, sisevõrgu veebilehed, teave ja teatised asjakohase ekspordikontrollikorra kohta), et kõik asjaomased töötajad oleksid teadlikud kõigist asutuses kehtivatest ekspordikontrolli põhimõtetest ja meetmetest. Kasutada saab materjale, kus on esitatud teave ELi kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli käsitlevate oluliste õigusaktide, kontrolliloendite ja sanktsioonide kohta ning riiklike meetmete ja embargode kohta. Mõttekas on teha kõigile asjaomastele töötajatele kättesaadavaks kasutajasõbralikud vahendid (nii enda asutuses välja töötatud kui ka välistest allikatest), et lihtsustada orienteerumist nendes juriidilistes dokumentides ja nende ajakohastatud versioonides. Võimalust mööda tasub nii haldus- kui ka teadustöötajatele korraldada kohandatud koolitusi. Igal võimalusel kasutage kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli alaseid koolitusi riiklikul või ELi tasandil. Ka tulemuslikkuse hindamistest, audititest, aruandlusest ja parandusmeetmetest saadud kogemusi tasub võimaluse korral oma väljaõppe- või eksporditeadlikkuse suurendamise programmides ära kasutada. Kuid teadmiseks tuleb võtta ka kõik järeldused kehtivate vastavusmeetmete ebapiisava toimimise kohta. |
3.2.4. Ekspordi läbivaatamise protsess ja tegevuskord
See element hõlmab asutusesiseseid meetmeid, mida on asutusel vaja rakendada selle tagamiseks, et „eksport“ ei toimuks ilma ettenähtud loata ega mis tahes asjakohasid ekspordipiiranguid või -keelde rikkudes.
Ekspordi läbivaatamise käigus kogutakse ja analüüsitakse järgmist asjakohast infot: kaupade klassifitseerimine, tegevuse riskihindamine, loavajaduse kindlaksmääramine ja loa taotlemine ning loa saamise järgne tegevus. Allpool nimetatud meetmeid järgides peab teadusasutus kavandama ja ellu viima ekspordikontrolli läbivaatamise protsessi, võttes arvesse rakendatud meetmete eri tüüpe, asutuses kasutusele võetud põhimõtteid ja tegevuskorda ning asutuse riskiprofiiliga seotud konkreetseid probleeme.
Mida oodatakse teadusasutustelt?
Asutusesiseste vastavusmeetmete keskmes on ekspordi läbivaatamise protsess. Selle elemendi elluviimises peavad osalema nii haldus- kui ka teadustöötajad, sest nõuetele vastavuse tagamisel täidavad nad asutusesiseses programmis teineteist toetavaid kohustusi. Eesmärk on kehtestada selline läbivaatamise kord, kus on kindlaks määratud meetmed, mida vajatakse ekspordikontrolli õigusaktide ja asutusesisese kontrolli põhimõtete järgimiseks. Sõltuvalt teadusuuringute ulatusest ja tundlikkusest võidakse ekspordikontrolli läbivaatamisprotsessi kasutada mitme tegevuse puhul:
|
— |
kaupade eksportimine (materiaalsete edastusvahendite kaudu), |
|
— |
lepingute sõlmimine (peamiselt rahvusvaheliste partneritega) (34), |
|
— |
uurimistulemuste patentimine või litsentsimine, |
|
— |
avaldamine (näiteks artiklid, konverentsimaterjalid, tarkvara), |
|
— |
elektrooniline edastamine (sealhulgas veebis kättesaadavaks tegemine), |
|
— |
töötajate palkamine ja külastajate vastuvõtmine (peamiselt sanktsioonidega seotud), |
|
— |
välismaale reisimine. |
Teadusasutus võib oma asutuse põhimõtteid ja tegevuskorda kohandada kõigi eespool nimetatud tegevustega, lisades ekspordikontrolli kontrollimise ja järelevalve. Enamikul juhtudel on teadusasutused, mis ei ole ülikoolid, kehtestanud tsentraliseeritud tegevuskorra, mida saab kohandada, et võtta arvesse selliseid läbivaatamis- ja riskide vähendamise meetmeid. Ülikoolid võivad valida sama lähenemisviisi ja kohandada seda oma vajaduste järgi.
Teadusasutuses ja eelkõige ülikoolis võib ekspordikontrolliga tegevus toimuda nii välispartneritega tehtava ametliku koostöö kui ka mitteametliku teabevahetuse raames. Viimasel juhul võib teabevahetus toimuda peamiselt üksikteadlaste tasandil. Seetõttu peab ekspordi läbivaatamise protsess hõlmama mõlemat võimalust. Kehtestada tuleb läbivaatamise kord ja kontrollid, et teha kindlaks, kas konkreetne uurimistegevus hõlmab kontrollitava kauba „eksporti“.
Üksikteadlastel peab oma uurimistegevuse käigus olema võimalik teha kindlaks ekspordikontrolliga seotud probleemid ja neist teada anda. Seda on võimalik teoks teha, kasutades üldisi vahendeid (näiteks otsustuspuu), mis suunavad teadlasi, võttes aluseks ekspordikontrolli võimalike probleemide kindlakstegemiseks võetavad meetmed (35). Sihtotstarbelise tegevuskorra ja kontrollid võiks lõimida ka asutuse protsessidesse, kus lubatakse eespool nimetatud tegevused. Näiteks võiks teadusasutus lisada oma välisreiside heakskiitmise veebipõhisesse süsteemi teabekirja ja nõude, et teadustöötajad peavad enne taotluse esitamist tegema ekspordikontrolli (36).
Ekspordi läbivaatamise kord tuleks lisada juba teadusprojekti kavandamisetappi, et seda tehtaks enne ametliku kokkuleppe sõlmimist partnerasutustega. Juba selles etapis võib projekti eesmärkide ja rahastamisallika määramine olla ekspordikontrolli seisukohast oluline.
Ekspordikontrolli probleem võib esile kerkida projekti eri etappides. Mõnel juhul võidakse ekspordikontrolli luba vajada alles teadusprojekti kõige viimases etapis, kui teadusasutus või teadlane otsustab jagada ekspordikontrolli alla kuuluvat tulemust kolmandate isikutega (näiteks litsentsilepingu kaudu). See toob esile ekspordikontrolli järelevalve kasutuselevõtmise olulisuse asutuse erinevates tegevuskordades.
Muudes olukordades – eriti kui tegemist on koostööga rahvusvaheliste partneritega – võidakse projekti eri etappides teadustööga avalikustada tundlikke tehnoloogiad ja saata ekspordikontrolli alla kuuluvate tulemusi. Seetõttu on tundlikuks liigitatud projektide puhul asjakohane rakendada ekspordikontrollide kontrollimist ja riskide vähendamise meetmeid kogu projekti kestel. Oluline on see täpsustada teiste asutustega sõlmitavas kokkuleppes.
Kõikidel eespool käsitletud juhtudel võetakse kehtestatavas ekspordi läbivaatamise korras arvesse järgmist:
|
— |
kaupade klassifitseerimine, sealhulgas tarkvara ja tehnoloogia, |
|
— |
tegevuse riskihindamine
|
Kui kaupade klassifitseerimise ja tegevuse riskihindamise tulemusena jõutakse järeldusele, et tegevus kuulub kontrolli alla, siis tuleb teha veel järgmist:
|
— |
määrata kindlaks, missugust luba on vaja (näiteks ekspordiks, vahendamiseks, edasitoimetamiseks ja transiidiks), ning sellist luba taotleda (38), |
|
— |
loa saamise järgsed tegevused, sealhulgas saadetiste kontrollimine ja loa tingimustele vastavuse kontrollimine. |
Üksikjuhtudel võidakse otsustada, et asutus või konkreetne teadustöötaja peab teatavast tegevusest hoiduma või et projekti või koostööd ei tohi mingi asutusega teha. Nii võib see olla näiteks juhul, kui seotud osaline on kantud sanktsioonide nimekirja või kui asutus peab suureks ohtu, et teadustulemust kasutatakse kolmandas riigis pahatahtlikel eesmärkidel. Samuti on võimalik, et pädev asutus kooskõlas kohaldatavate ekspordikontrolli õigusaktidega ei anna ekspordiluba (st lükkab taotluse tagasi), näiteks kui tema hinnangus leitakse massihävitusrelvade leviku oht.
Kui ekspordi läbivaatamise käigus tekib kahtlus või kõhklus, eelkõige seoses nimetatud lõppkasutuse ja seotud osalistega või kõrvalesuunamise ohuga, siis tuleb nõu pidada oma asukohajärgse ELi liikmesriigi pädeva asutusega.
Milliseid meetmeid on võimalik võtta?
|
Ekspordi jaoks saab kehtestada sellise läbivaatamise korra, mis võimaldab teie asutusel teha riskihindamist, mis hõlmab kõiki võimalikke tundlikke tegevusi ja riskiallikaid. Selline kord võimaldab üksikteadlastel, üliõpilastel, projektijuhtidel ja haldustöötajatel osaleda asutuse tegevusega seotud ekspordikontrolliriskide hindamises. Võimaluse korral kohandage oma asutuse põhimõtteid ja tegevuskorda, et need hõlmaksid ekspordikontrolli kontrollimist võimalike tundlike tegevuste korral (saatmine, lepingute sõlmimine, avaldamine, veebis jagamine jne) ning võimaldaksid võtta riskide vähendamise meetmeid tundlikuks liigitatud projektide puhul. Kaaluda tasub üldiste riskihindamisvahendite (näiteks vooskeemid) (39) ning andmekaevevõtete (40) ja muu tarkvara kasutamist kaupade, projektide ja seotud tegevuste läbivaatamiseks ekspordikontrolli loetelude ning piirangutega üksuste ja sihtkohtade loetelude alusel. |
|
Kaupade klassifitseerimine Läbivaatamise korra selle aspektiga püütakse välja selgitada, kas teadustöö raames kasutatav või toodetav kaup kuulub kontrolliloetelu(de) alla või kas teadusprojektis käsitletakse kontrollitavaid kaupu. Selleks võrreldakse kauba tehnilisi omadusi ELi ja riiklike kahesuguse kasutusega kaupade loeteludega. Vajaduse korral tuleb kindlaks teha, kas kauba kohta kehtivad ELi või teie asutuse asukohajärgse ELi liikmesriigi kehtestatud piiravad meetmed (sanktsioonid või embargod) (41). Palun pidage meeles, et kontrollispetsifikatsioonidele vastav tarkvara ja tehnoloogia võidakse „alusuuringute“ ja „üldkasutatavuse“ erandi alusel kontrollimisest vabastada (vt punkt 2.3.5). Püüdke kindlaks teha, kas kavandatavas projektis kasutatakse kontrollitavaid kaupu, ja vaadake üle, kas selle osakaal vastab kontrolliloetelus nimetatud künnistele. Kõrge riskitasemega projektide puhul tuleb ette näha, et ekspordi läbivaatamise kontrolle tehakse kogu projekti vältel. Eriti suurt tähelepanu tuleb pöörata kahesuguse kasutusega komponentide ja varuosade klassifitseerimisele ning sellise kahesuguse kasutusega tarkvara ja tehnoloogia klassifitseerimisele, mida saab edasi toimetada e-posti teel või teha ’pilvteenuse’ kaudu välismaal kättesaadavaks. Ettevaatusmeetmena tuleb läbi mõelda, kas asutuse laborites või hoidlates on kahesuguse kasutusega kaupu, mis kuuluvad kontrolliloetelude alla. See, kui neid on, võib näidata ekspordikontrolli tundlikkust. Vaadake läbi võimalus registreerida, kas varudes leiduv (uus, kasutatud või varuks olev) kaup on kahesuguse kasutusega ja sellega on seetõttu ekspordi korral vaja eraldi tegelda. Projektijuhtide ja ekspertidega nõu pidades saab koguda teavet selle kohta, kuidas võib olla võimalik teie kahesuguse kasutusega kaupu väärkasutada seoses tavarelvade või massihävitusrelvadega. Kui ettevõtete või muude teadusasutustega tehakse koostööd ja teie asutus kavatseb kasutada neilt saadavaid materjale, komponente ja allsüsteeme, siis on hea tava küsida täpsemaid andmeid nende tehniliste parameetrite kohta ning kontrolli alla kuulumise ja klassifikatsiooni kohta. Liidusisest edasitoimetamist käsitleva ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse artikli 11 lõike 9 kohaselt tuleb asjakohastes dokumentides (leping, tellimuse kinnitus, arve või saateleht) märkida, et tehing hõlmab loetelusse kuuluvaid kahesuguse kasutusega kaupu ja EList eksportimisel kuuluvad need kontrolli alla. |
|
Tegevuse riskihindamine Ekspordi läbivaatamisel võetakse arvesse ka tundlikus uurimisprojektis osalevaid partnereid ja kõiki erinevaid kontrollitavate teadustulemuste saajaid, samuti riski, et need saajad kasutavad teadustulemusi ebaseaduslikel eesmärkidel. Tegevusega seotud erinevate riskide hindamisel on abiks ohumärke puudutavate küsimuste loetelu, mis on esitatud käesolevate suuniste 3. liites. Embargo või sanktsioonide all olevate või tundlike sihtkohtade ja üksuste kontrollimine Tagada tuleb, et ühegi projekti või tundliku tegevusega seotud osalise kohta ei oleks kehtestatud piiravaid meetmeid (sanktsioonid ja embargod). Seda saab kontrollida ELi sanktsioonide konsolideeritud loetelust (42) või liikmesriigi loetelust, kui see on olemas. Esitatud lõppkasutuse ja seotud osaliste läbivaatamine Oma partnerit või partnereid on vaja tunda ja mõelda selle peale, kuidas nad kavatsevad kasutada teie teadusuuringuid, mis hõlmavad kahesuguse kasutusega kaupu. Endale tuleb teadvustada, et on ka selliseid teadusasutusi, mis on kaitsevarjuks sõjalistele teadusuuringutele või mis on tugevalt seotud riigi omandis olevate üksustega. Küsida tuleb lõppkasutuse kinnitust, juhul kui tegevus hõlmab kahesuguse kasutusega kaupade loetelusse kuuluvaid kaupu või kui loetelusse kandmata kahesuguse kasutusega kaupade puhul on lõppkasutus või lõppkasutaja probleemne (43). Tutvuge pädeva asutuse esitatud teabega riiklike eeskirjade ja nõuete kohta, mis käsitlevad lõppkasutuse kinnitusi (44). Palun pidage meeles, et lõppkasutuse kinnitusi võidakse küsida ka kontrollitava tarkvara ja tehnoloogia jagamiseks. Tähelepanelik tuleb olla kõrvalesuunamise riskist märku andvate näitajate ja kahtlaste järelepärimiste või tellimuste osas. Kõrvalesuunamise riski läbivaatamine Tähelepanelik tuleb olla kõrvalesuunamise riskist märku andvate näitajate ja kahtlaste koostööpakkumiste osas. Võite märgata midagi, mis vihjab, et partner kavatseb teie asutuse jagatavaid või saadetavaid kahesuguse kasutusega kaupu volitamata kasutada sõjalises uurimistöös või seoses massihävitusrelvade ja nende kandevahenditega või muudel ebaseaduslikel eesmärkidel. Palun võtke arvesse, et ka loetelusse kandmata kahesuguse kasutusega kaupade puhul võidakse vajada ekspordiluba, kui näidatud lõppkasutuse ja seotud osaliste või kõrvalesuunamise riski läbivaatamisel tekib kahtlus ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse artiklis 4 ette nähtud lauskontrolli tähenduses. Tavaliselt tekib selline olukord kaupade puhul, mille tehnilised parameetrid sarnanevad kontrollitavatega. Loetelusse kandmata kahesuguse kasutusega kaupade lauskontrollid Ekspordi läbivaatamise käigus tuleks hinnata võimalust, et loetelusse kandmata kahesuguse kasutusega kaupu kasutatakse seoses ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse artiklis 4 kirjeldatud tundlike lõppkasutustega. Kui teadustöötaja või teadusasutus teab või kahtlustab, et mingi tegevuse või projektiga kaasneb selline risk, peab ta hoiduma edasisest uurimistööst ja viivitamata teatama sellest pädevatele asutustele, kes teevad otsuse, kas on vaja taotleda luba. Lauskontrolli kasutamist on täpsustatud punktis 2.3.8. |
|
Loavajaduse kindlakstegemine ja loa taotlemine, sealhulgas kontrollitava vahendamise, edasitoimetamise ja transiidi puhul Kauba klassifitseerimise ja tegevuse riskihindamise tulemuseks võib olla see, et nõutakse luba. Koguge ja levitage teavet erinevate loaliikide (sealhulgas ühekordsed, koond- ja üldload) ja kontrollitavate tegevuste (eksportimine, vahendamine, edasitoimetamine ja transiit) ning ELi ja liikmesriigi kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolliga seotud loa taotlemise korra kohta. Tunda on vaja riiklikke kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli meetmeid muude tegevuste jaoks (näiteks tehniline abi). Täpsemalt on võimalikke loanõudeid kirjeldatud 2. osas. ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruses või liikmesriikide meetmetes nimetatud sihtkohtade puhul on mõttekas kasutada lihtsustatud loavõimalusi (üldlubasid). Tagada tuleb, et kõik asjaomased töötajad on teadlikud eri liiki lubadest ja tegevuskorrast, mida tuleb oma asutuses ja ametiasutusele esitamisel järgida (kes saavad taotlusi esitada ja milliseid meetmeid tuleb järgida). |
|
Loa saamise järgsed kontrollid, sealhulgas saadetiste ja loa tingimustele vastavuse kontroll Enne kontrollitava kauba tegelikku saatmist või edastamist tuleb teha lõpukontroll, kas kõik nõuetele vastavusega seotud meetmed on võetud. See on sobiv hetk veel kord üle kontrollida, kas kaubad on õigesti klassifitseeritud, kas on kontrollitud ohumärke, kas üksused on läbi vaadatud ja kas saadetisel on kehtiv luba. Tähelepanu tuleb pöörata võimalusele, et vahepeal on asjakohaseid õigusakte muudetud. Näiteks võib see kaup nüüd olla kahesuguse kasutusega kaupade loetelus või on lõppkasutajale kehtestatud sanktsioonid. Kontrollige üle, et loa tingimused on täidetud (sealhulgas aruandlus). Meeles tuleb pidada, et loaga võidakse piirata tehnoloogia ja tarkvara edasitoimetamist ainult teatavatele saajatele, ning jälgige, kuidas tundlikus teadustöös osalevad partnerid neid nõudeid järgivad. Pange tähele, et kõik muudatused asutuse andmetes (näiteks nimi, aadress ja õiguslik vorm), lõppkasutaja ja/või vahendajate andmetes ning lubatud kaupade andmetes võivad mõju avaldada teie loa kehtivusele. |
3.2.5. Tulemuslikkuse hindamine, auditid, aruandlus ja parandusmeetmed
Iga haldussüsteem tuleb regulaarselt läbi vaadata, et kindlaks teha puudused ja korralduslik suutmatus ning kohandada oma põhimõtteid ja tegevuskorda, lähtudes uuest teabest, õigusaktide nõuetest ja parimatele tavade viimastest versioonidest.
Hästi toimivat asutusesisest nõuetele vastavuse programmi iseloomustab selge aruandluskord töötajate teavitamise ja laiendamismeetmete kohta nõuete rikkumise kahtluse või teadaoleva juhtumi juhuks. Usaldusväärse nõuetele vastavuse kultuuri osana peavad teadus- ja haldustöötajad tundma end enesekindlalt ja julgelt, kui nad tõstatavad probleeme või annavad heas usus teada nõuetele vastavusega seotud kahtlustest.
Tulemuslikkuse hindamised, auditid ja aruandluse kord on ette nähtud selleks, et avastada vastuolusid ning täpsustada ja muuta protseduure juhul, kui nendega kaasneb (võib kaasneda) nõuete rikkumine, ning parandada olemasolevate kontrollide tõhusust.
Mida oodatakse teadusasutustelt?
Selle põhielemendi eesmärk on kontrollida asutuse igapäevast tööd nõuetele vastavuse tagamisel, jälgida täiustamist vajavaid valdkondi ja vajaduse korral täiendada nõuetele vastavuse tagamise korda. Tulemuslikkuse hindamisel võib arvesse võtta koolituse ja teadlikkuse suurendamise käigus saadud teavet ning muid olemasolevaid aruandlusmeetmeid.
Selle põhielemendi teine oluline komponent on auditid, mida viib läbi asutusesisene või sõltumatu audiitor, et kontrollida, kas asutusesisene nõuetele vastavuse programm on nõuetekohaselt ellu viidud. Kui ressursid seda võimaldavad, on hea äritava kasutada regulaarselt välisaudiitorit.
Teatamise kord näeb ette meetmed (näiteks teatamise korra), mis tuleb võtta asutuse sees ja väljaspool, kui on nõuete rikkumise kahtlus või teadaolev juhtum.
Peale selle kasutatakse parandusmeetmena tervet rida heastamismeetmeid, millega tagatakse, et nõuete rikkumine enam ei kordu.
Milliseid meetmeid on võimalik võtta?
|
Tavapärase tegevuse osana tuleb ette näha kontrollimehhanismid asutusesisese töövoo jälgimiseks, et tagada mis tahes rikkumiste avastamine varases etapis. Üks lähenemisviis on näiteks kasutada tehnilise klassifitseerimise või ekspordi läbivaatamise tulemuste puhul nelja silma põhimõtet. Võtke järelevalveprotsessis arvesse nii haldustöötajate kui ka teadlaste kohustusi. Töötage välja ja kasutage auditeid, et kontrollida asutusesisese nõuetele vastavuse programmi ülesehitust, asjakohasust ja tõhusust. Tagage, et audit hõlmaks kõiki asutusesisese nõuetele vastavuse programmi elemente. Kontrollige üle, et kõik töötajad, sealhulgas õpilased, tunnevad end enesekindlalt ja julgelt, kui nad tõstatavad probleeme või annavad heas usus teada nõuetele vastavusega seotud kahtlustest. Kehtestage rikkumistest teatamise ja laiendamise kord, mis reguleerib töötajate tegevust, kui on nõuete rikkumise kahtlus või teadaolev juhtum. Dokumenteerige kirjalikult kõik kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi kontrolli käsitlevate riiklike ja ELi õigusaktide arvatavad rikkumised ja nendega seotud parandusmeetmed. Võtke parandusmeetmeid, et kohandada ekspordikontrolli toiminguid või asutusesisest nõuetele vastavuse programmi vastavalt tulemuslikkuse hindamise, asutusesisese nõuetele vastavuse programmi süsteemiauditi või aruandluse tulemustele. Neid tähelepanekuid (sealhulgas tegevuskorra ja parandusmeetmete läbivaatamise tulemusi) on soovitatav jagada kõigi asjaomaste töötajatega ja kõrgema juhtkonnaga. Pärast parandusmeetmete võtmist on soovitatav vajaduse korral kohandada asutusesisese nõuetele vastavuse programmi põhimõtteid ja tegevuskorda. Unustada ei tohi asutusesisest muudatustest informeerimist. Nõupidamine pädeva asutusega võib aidata kaasa kahju ohjamisele ja võimalike viiside leidmisele teadusasutuse ekspordikontrollisüsteemi tugevdamiseks. |
3.2.6. Andmete registreerimine ja dokumenteerimine
Proportsionaalne, täpne ja jälgitav andmete registreerimine kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolliga seotud tegevuste kohta on teadusasutuse nõuete täitmiseks tehtavate jõupingutuste jaoks väga oluline. Põhjalik andmete registreerimissüsteem aitab teadusasutusel täita ELis ja liikmesriigis kehtivaid dokumentide säilitamise nõudeid, (45) vaadata läbi ja täiustada oma vastavusmeetmeid ning hõlbustab koostööd pädevate asutustega kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli uurimise või tõendatud mittevastavuse korral.
Mida oodatakse teadusasutustelt?
Teadusasutuse dokumentide säilitamise põhimõtted peavad olema kooskõlas selle kohta siseriiklikes õigusaktides või tavades ettenähtud kohustustega (näiteks kohustus säilitada ja jälgida ekspordiloaga seotud dokumente vähemalt teatava aja jooksul) ning võimalike lisanõuetega kontrollitavaid kaupu, tehnoloogiat ja tarkvara hõlmavate teadusuuringute läbiviimise kohta. Ekspordi läbivaatamise käigus tehtud otsuste ja võetud meetmete registreerimine (näiteks sisedokument, milles kirjeldatakse kauba või koostööprojekti klassifitseerimise tehnilist otsust) võib olla asutuse parimates huvides. Näiteks kui kõik ettenähtud dokumendid on salvestatud ja korralikult arhiveeritud, siis saab seal tulevaste projektide riskihindamise või regulaarsete auditite käigus teha tõhusaid otsinguid. Oluline on ka see, et tõhus andmete registreerimine ja dokumenteerimine näitab, kuidas tegutsetakse kahtluse või nõuete rikkumise korral.
Teadustööd tehakse enamasti mitme osalisega, mistõttu võib kõigi tundlike tegevuste kohta vajalike andmete registreerimiseks olla vaja tõeliselt ühiselt panustada. Juhul kui teadusasutus teeb või võib teha kontrolli alla kuuluvaid teadusuuringuid koostöös teiste asutustega, siis peaks ametlikesse lepingutesse lisama spetsiaalsed punktid, milles täpsustatakse kõigi asjaomaste osaliste kohustused, et tagada ekspordikontrolli kohta kehtivate õigusaktide järgimine. Sellistes lepingupunktides tuleks täpsustada, kelle kohustus on taotleda luba ja täita sellest tulenevaid andmete registreerimise nõudeid. Vaja on, et kõik asjaosalised võtaksid ettenähtud meetmeid, et järgida andmete registreerimise nõudeid ja tagada, et nende tegevus ei ole vastuolus asukohajärgse ELi liikmesriigi õigusaktidega (46).
Milliseid meetmeid on võimalik võtta?
|
Kontrollida saab neid nõudeid andmete registreerimise kohta (säilitamise aeg, dokumentide sisu jne), mis on selle ELi liikmesriigi õigusaktides, kus asutus on asutatud. Kõigi ettenähtud dokumentide olemasolu tagamiseks tuleks koostööpartneritega sõlmitavates lepingutes määrata kindlaks andmete säilitamise nõuded. Looge kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli jaoks sobiv arhiveerimis- ja otsingusüsteem. Olulised on elektroonilised süsteemid, millel on toimivad indekseerimis- ja otsingufunktsioonid. Tagage, et ekspordikontrolliga seotud dokumente säilitatakse järjepidevalt ja et neid on võimalik valitsusasutusele või muudele asutusevälistele isikutele inspekteerimiseks või auditeerimiseks viivitamata esitada. Soovitatav on registreerida varasemad kontaktid pädeva asutusega, sealhulgas seoses loetelusse kandmata kahesuguse kasutusega kaupade lõppkasutuse või lõppkasutaja kontrollimisega ja nõuannetega tehnilise klassifitseerimise kohta. |
3.2.7. Füüsiline turve ja infoturve
Füüsiline turve ja infoturve tähistab asutusesiseseid meetmeid, mille eesmärk on tagada, et asutuse töötajad, töövõtjad, koostööpartnerid või külastajad ei saa kahesuguse kasutusega kaupu välja viia ega neile juurde pääseda, kui neil ei ole selleks volitusi. Need on kavandatud toimima koostoimes muude teadusasutuses kasutatavate asutusesiseste turvameetmetega ning on eriti kasulikud immateriaalsete tehnoloogiasiirete järelevalveks ja tuvastamiseks.
Kuigi ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruses ei ole ette nähtud füüsilise turbe ja infoturbe nõudeid, võib kontrollitavatele kaupadele juurdepääsu jälgimine ja kaitsmine tagada, et tahtlikult või hooletuse tõttu ei ekspordita ilma loata.
Mida oodatakse teadusasutustelt?
Infoturvariskid tulenevad nii asutusevälistest kui ka -sisestest ohtudest. Pealegi on asutusesiseste meetmete kavandamisel sageli tõhusam ja tulemuslikum võtta arvesse kogu ohtude spektrit ning töötada välja mehhanismid nii välis- kui ka siseriskidega tegelemiseks.
Sobivaid turvameetmeid, mis tõkestavad kontrollitavate kahesuguse kasutusega kaupadele volitamata juurdepääsu või nende väljaviimist, saab kasutada erinevate eesmärkide saavutamiseks. Näiteks võib süsteem, mis jälgib, kes missugusesse ruumi või laborisse pääseb, aidata asutusel järgida nii turvaprotokolle (mida nõutakse teatavat tüüpi teadusuuringute puhul) kui ka ekspordikontrolli ja sanktsioonidega seotud kohustusi, kui on kehtestatud piirangud kolmandate riikide kodanike juurdepääsule kahesuguse kasutusega seadmetele ja nende kasutamisele. Samamoodi tuleks kontrollitavale kahesuguse kasutusega tehnoloogiale juurdepääsu teadusasutuse siseserverite kaudu võimalikult palju teadmistarbe alusel piirata ning tundlikke elektroonilisi edasitoimetamisi tuleks ekspordikontrolli nõudeid silmas pidades jälgida.
Kahesuguse kasutusega või muid julgeoleku seisukohast olulisi kaupu hõlmavate tundlike projektide kaitsmiseks võib teadusasutus rakendada asutusesiseseid meetmeid riskide kindlakstegemiseks ja vähendamiseks integreeritud viisil, mis hõlmab nii füüsilist kui ka infoturvet ja ekspordikontrolli. Oluline on teada, et selline integreeritud lähenemisviis võib muuhulgas hõlmata ka ekspordilubasid immateriaalseks tehnoloogiasiirdeks väljaspool ELi asuvatesse sihtkohtadesse.
Milliseid meetmeid on võimalik võtta?
|
Füüsiline turve Teadusasutuse riskihinnangust lähtudes tuleb tagada kontrollitavate kahesuguse kasutusega kaupade selline kaitse, et ühelgi töötajal (sealhulgas üliõpilased, külalisteadlased ja asutusevälised koostööpartnerid) ei ole neid võimalik volitamata välja viia, neile juurde pääseda ega neid kasutada. Kaaluda tasub selliseid meetmeid nagu kaupade füüsiline kaitsmine, piiratud juurdepääsuga alade määramine ning töötajate sisse- või väljapääsukontrolle. Infoturve Kehtestada tuleb asutusesisesed põhimõtted ja tegevuskord kontrollitava kahesuguse kasutusega tarkvara või tehnoloogia turvatud talletamiseks ja sellele juurdepääsuks elektroonilisel kujul, kasutades muuhulgas viirusetõrjet, failide krüpteerimist, kontrolljälgi ja logisid, kasutajate juurdepääsu kontrolli ja tulemüüri. Ekspordikontrolli alla kuuluva teabe käsitlemisel rahvusvahelise koostöö raames tuleb üle kontrollida, et vajalikke meetmeid võtavad ka asutuse partnerid. Sellise nõude võiks koostöö alustamisel spetsiaalselt lisada ka koostöökokkuleppesse/-lepingusse. Kaaluda tasub klassifitseerimisskeemide (näiteks märgistuste) kasutamist, kui edastatakse tarkvara ja tehnoloogiat, mis sisaldab tundlikku või ekspordikontrolli alla kuuluvat teavet. Kaaluge ka selliste kaitsemeetmete võtmist, nagu otspunktkrüpteerimine tarkvara või tehnoloogia üleslaadimiseks ’pilve’, selle salvestamiseks ’pilve’ või selle edastamiseks ’pilve’ kaudu, kui see on teie asutuses kasutusel (47). |
1. Liide
Teadusuuringute valdkonnad, millele ekspordikontroll suurema tõenäosusega avaldab mõju
Kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontroll avaldab järgmistele uurimisvaldkondadele mõju suurema tõenäosusega kui muudele uurimisvaldkondadele. Palun pöörake tähelepanu sellele, et see loetelu ei ole ammendav ja see on mõeldud (mittesiduva) abivahendina, et asjakohaseid teadusuuringuid oleks kergem kindlaks teha. Käesolevas liites esitatud kahesuguse kasutuse tunnused (parempoolne veerg) on üsna üldised. Eelkõige tuleks juhinduda ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse I lisast, kus konkreetsed ekspordikontrollid on kokkuvõtlikult esitatud koos täpsete tehniliste parameetritega.
|
Teadusuuringute valdkond |
Kahesuguse kasutuse tunnused |
|
Bioloogia ja (nano)biotehnoloogia |
inim-, taim- ja loomorganismi patogeenid; toksiinid; bioloogiatööstuse kaitse-, leviku tõkestamise ja käsitsemisseadmed |
|
Keemia Kõrgtehnoloogiline materjaliteadus |
kemikaalid, polümeerid, määrdeained ja kütuselisandid; keemiatööstuse tootmisrajatised, seadmed ja komponendid, näiteks pumbad, soojusvahetid, ventiilid ja destilleerimiskolonnid; keemiatööstuse kaitse-, leviku tõkestamise ja käsitsemisseadmed |
|
Tuumafüüsika ja -tehnoloogia |
tuumareaktorid ning spetsiaalselt välja töötatud või valmistatud seadmed ja komponendid; tuumamaterjal |
|
Energia- ja keskkonnatehnika |
optilised ja akustilised andurid; kaamerad |
|
Informaatika ja arvutitehnika Info- ja kommunikatsioonitehnoloogia |
loetelusse kuuluv akustiliste andmete töötlemise lähtekood; karmides tingimustes kasutamiseks ettenähtud digitaalarvutid; sissetungimistarkvaraga seotud kaubad; telekommunikatsioonisüsteemid, -seadmed, -komponendid ja -lisaseadmed (sealhulgas pealtkuulamine ja segamine); infoturbe riistvara, tarkvara ja tehnoloogia (sealhulgas krüpteerimine ja krüptoanalüüs) |
|
Avioonika- ja kosmosetehnika ja projekteerimine |
kiirendusmõõturid; güroskoobid; navigatsioonisüsteemid (vastuvõtusüsteemid); mehitamata õhusõidukid (droonid); stardiplatvormid; satelliidid; õhusõidukite gaasiturbiinmootorid; otsevoolureaktiivmootorid, ülehelikiirusel põlemisega otsevoolureaktiivmootorid või kombineeritud tsükliga mootorid |
|
Pooljuhid |
integraallülitused; pooljuhtide tootmise, katsetamise ja kontrollimise seadmed; pooljuhtplaadid; (raalprojekteerimise) tarkvara pooljuhtide jaoks |
|
Optikatehnika |
laserid; optilised andurid; pildinduskaamerad |
|
Robootika ja protsesside automatiseerimine |
tööpingid; robotid, tööorganid ja kaugjuhitavad liigendmanipulaatorid; mõõtmelised kontrollisüsteemid |
|
Kihtlisandustootmine (3D-printimine) |
lähteained; tootmisseadmed |
|
Kvanttehnoloogia |
kvantkrüptograafia |
|
Tehisintellekt ja masinõpe |
neurovõrkude integraallülitused; neuroarvutid; elektroonikakomponendid |
|
Meretehnoloogia |
pealveelaevad; allveelaevad; veealuse vaatluse süsteemid; energia ülekande- ja tootmissüsteemid |
|
Küberseirekaubad |
mobiilside pealtkuulamisseadmed; interneti jälgimissüsteemid; tööriistad sissetungimistarkvara loomiseks, kasutamiseks või edastamiseks; õiguskaitsealase järelevalve tarkvara; digitaalkriminalistika/-uurimisvahendid |
2.liide
Teadusuuringute olukorrad, mis võivad kuuluda ekspordikontrolli alla
Alljärgnevas on esitatud olukorrad, mille korral võib tekkida kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli kohustus. See loetelu ei ole ammendav.
|
Olukord |
Mida ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruses öeldakse? |
Samuti tuleb arvesse võtta |
||||||||||||||||
|
Kahesugust kasutust hõlmavate teadusuuringutega seotud õpetamine, nõustamine, koostöö või teadusuuringute tegemine liidu tolliterritooriumil kolmandate riikide teadustöötajate osavõtul |
|
|
||||||||||||||||
|
Kahesugust kasutust hõlmavate teadusuuringutega seotud õpetamine, nõustamine, koostöö või teadusuuringute tegemine väljaspool liidu tolliterritooriumi |
|
|
||||||||||||||||
|
Liidu tolliterritooriumil kahesuguse kasutusega kaupu hõlmava (virtuaalse) konverentsi, koosoleku, seminari vms korraldamine või kahesuguse kasutusega kaupu hõlmava teadustöö tutvustamine sellisel üritusel |
|
|
||||||||||||||||
|
Väljaspool liidu tolliterritooriumi kahesuguse kasutusega kaupu hõlmava (virtuaalse) konverentsi, koosoleku, seminari vms korraldamine või kahesuguse kasutusega kaupu hõlmava teadustöö tutvustamine sellisel üritusel |
|
|
||||||||||||||||
|
Loetelusse kuuluva kahesuguse kasutusega tehnoloogia kohta tööde avaldamine |
|
Teadustöötaja või teadusasutus võib kaaluda konkreetsete kontrollitavat tehnoloogiat hõlmavate osade muutmist või väljajätmist või nendele osadele juurdepääsu piiramist. Kui riski vähendamine ei ole võimalik, siis peaks teadustöötaja või teadusasutus pädeva asutusega nõu pidama, kuidas loanõuet täita näiteks taotleda ühekordset luba). |
||||||||||||||||
|
Patenditud teave ja patenditaotluses esitatav teave |
|
|
||||||||||||||||
|
Kahesuguse kasutusega materiaalsete kaupade, sealhulgas prototüübi kavandi ja kasutatud laboriseadmete eksportimine |
|
|
3.liide
Ohumärkide loetelu
Massihävitusrelvade leviku, nende kandevahendite ja tavarelvade destabiliseeriva koondumise ohule vastuseismisel on väga oluline olla valvas kahtlaste järelepärimiste või koostöösoovide korral või liikmesriikide täiendavate meetmete korral, mis avaliku julgeoleku või inimõiguste kaalutlustel on kehtestatud kahesuguse kasutusega kaupade jaoks, mis ei kuulu loetelusse.
Kas teie olukorraga on seotud üks või mitu allpool loetletud ohumärkidest? Edasisel analüüsimisel on see oluline näitaja. See ei tähenda automaatselt, et nõutakse luba.
Väga soovitatav on jagada oma kahtlusi ja analüüsist saadud teavet pädeva asutusega.
Allpool esitatud ohumärkide loetelu võib täiendada või muuta oma kogemuste või teadusasutuse põhimõtetest lähtudes. Teadustöötajad teavad tavaliselt kõige paremini, mis on nende teadusvaldkonnas kahtlane.
Teie teadustegevus
|
— |
teie teadusuuringud hõlmavad loetelusse kuuluvate kahesuguse kasutusega kaupade uuenduslikke või alternatiivseid väljatöötamis-, tootmis- või kasutusprotsesse; |
|
— |
teie partner taotles kahesuguse kasutusega kaupade loetelus sisalduvate tehniliste parameetritega seotud tavatut kohandamist või tekitavad taotletavad muudatused kahtlusi kohandatud toote võimalike rakenduste suhtes; |
|
— |
on teada või arvata, et teie teadustöö kasulikkus kahesuguse kasutusega, sõjaliste või tundlike rakenduste jaoks on keskmine või suur. |
Lõppkasutus ja lõppkasutaja
|
— |
partner või lõppkasutaja on teie (või teie teadusasutuse) jaoks uus ja teie teadmised tema kohta on puudulikud või vastuolulised või on keeruline leida partneri kohta teavet avalikest allikatest; |
|
— |
partner või lõppkasutaja on seotud sõjaväe, kaitsetööstuse või riikliku teadusasutusega riigis, millele on kehtestatud relvaembargo, kuid väidetav lõppkasutus on tsiviilotstarbeline; |
|
— |
partner või lõppkasutaja on seotud asutusega, mis tegeleb sõjaväe, massihävitusrelvade või küberturvalisusega seotud teadusuuringutega; |
|
— |
näib, et partner või lõppkasutaja ei tunne teie teadustööd ja selle tulemuslikkuse näitajaid (näiteks ilmne tehniliste teadmiste puudumine; väljaannetes või avalikel veebisaitidel ei ole teavet asjakohase teadustegevuse kohta); |
|
— |
partner või lõppkasutaja soovib teadusasutuselt saada tunnustust või palub teadlasel olla ’esindajaks’, et ahvatleda teiste asutuste teadlasi koostööle; |
|
— |
partner või lõppkasutaja taotleb ebatüüpilisi väljatöötamis-, tootmis- või kasutusnõudeid, mis kavandatud rakenduse jaoks tunduvad ülemäärased; |
|
— |
esitatud kontaktandmed (näiteks telefoninumbrid, aadressid ja meiliaadressid) on muudes riikides, kui partner on väitnud, või muutuvad aja jooksul; |
|
— |
partneril on üksuse nimi sellises keeles või sellise täpsustusega, mis on asutamis- või elukohariigi puhul ebatavaline; |
|
— |
nimetatud veebisaidi sisu on puudulik võrreldes tavalise õiguspärase veebisaidiga; |
|
— |
partner või lõppkasutaja annab teavet kaupade lõppkasutuse kohta vastumeelselt (näiteks lõppkasutust käsitlevas aruandes), ei anna selgeid vastuseid kaubanduslikele või tehnilistele küsimustele, mis on tavapäraste läbirääkimiste käigus tavapärased, või ei soovi esitada lõppkasutuse kinnitust; |
|
— |
annab ebaveenvaid selgitusi selle kohta, miks partneri või lõppkasutaja tavapärast äritegevust või kaupade tehnilist keerukust arvesse võttes on vajalik koostöö; |
|
— |
ebatavalised nõuded klientide, tulemuste või teadustöö spetsifikatsioonide ülemäärasele konfidentsiaalsusele; |
|
— |
mis tahes viisil ebatavalised ja piisavate põhjendusteta teadusprojektid, näiteks ebatüüpilised teaduspartnerid, tulemuslikkuse künnised, uurimisetapid ja tulemused. |
Saadetised
|
— |
materiaalsete kaupade korral nõutakse tavatuid saatmis-, pakendamis- või märgistamistingimusi; loobutakse tavapärastest tarnetingimustest, konteinerite või veokite pitseerimise ja saaja või lõppkasutaja poolt kättesaamise kinnituse andmise tingimustest; partner või lõppkasutaja palus kaubad saata ekspediitori aadressile. |
Rahastamisvahendite, rahastamise ja lepingu tingimused
|
— |
rahastamist pakub teie tavapäraste teaduspartnerite mõttes ebatüüpiline üksus; |
|
— |
rahastaja taotleb tulemuste avaldamata jätmist või hoidumist tulemuste levitamisest omandiõiguse alusel või ülemääraste intellektuaalomandi- või konfidentsiaalsusnõuetega arvestamist; |
|
— |
rahastaja keeldub nõustumast tingimusega, mis ei luba sõjalist lõppkasutust; |
|
— |
ei ole selge, kes on rahastaja (veebisait või avalik teave ei ole kättesaadav); |
|
— |
rahastaja suhtleb ainult sellise meiliaadressiga, mis ei paista kuuluvat teadusasutusele, avaliku sektori asutusele või ettevõttele; |
|
— |
rahastaja tagab seletamatu või ebatavaliselt suure eelarve teaduskokkuleppele, mis ei hõlma konkreetseid tulemusi ega vahe-eesmärke; |
|
— |
rahastamine välismaal asuvalt ettevõttelt, kes pakub rahastamist ilma ootuste või nõudmisteta, välja arvatud juurdepääs uurimistulemustele; |
|
— |
ebatavaliselt soodsad maksetingimused, näiteks põhjendamatult kõrge hinna maksmine või täies mahus ettemaks; |
|
— |
makse teevad muud osapooled kui klient või väidetavad vahendajad ja makse teekond on toodetest erinev; |
|
— |
loobutakse tavapärastest paigaldus-, koolitus- või hooldusteenustest; |
|
— |
paigalduskoht asub range turvakontrolli all oleval alal või on sellele alale juurdepääs on rangelt piiratud; |
|
— |
ebatavalised nõuded lõppsihtkohtade või klientide või kauba spetsifikatsioonide ülemäärasele konfidentsiaalsusele. |
4.liide
Kasulikud küsimused teadusasutuse nõuetele vastavuse programmi kasutuselevõtmisel
Teadusasutused võivad kasutada järgmist mittetäielikku loetelu küsimustest, mis on abiks asutusesisese nõuetele vastavuse programmi väljatöötamisel või edaspidisel läbivaatamisel. Ka nende küsimuste vastuseid ei tohiks käsitada kui kinnitust, et kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli asutusesisene nõuetele vastavuse programm sobib.
1. Kõrgema juhtkonna pühendumus nõuetele vastavuse tagamisele
|
— |
Kas on olemas kõrgema juhtkonna pühendumuse avaldus, milles on selgelt väljendatud teadusasutuse kohustus kontrollida kahesuguse kasutusega kaupade eksporti? |
|
— |
Kas see avaldus on kõigile töötajatele lihtsalt kättesaadav? |
2. Asutuse struktuur, kohustused ja ressursid
|
— |
Kas teie asutus on määranud isiku(d), kes vastutab (vastutavad) töötajate küsimustele vastamise eest teadusasutuse nõuetele vastavuse korra, kahtlase järelepärimise või võimalike rikkumiste kohta? Kas vastutava(te) isiku(te) kontaktandmed on kõigile töötajatele kättesaadavad? |
|
— |
Millised teie teadusasutuse osad või tegevused on seotud kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli ja nõuetele vastavusega? |
|
— |
Millises teie teadusasutuse osas asuvad kahesuguse kasutusega kaupadega kauplemise nõuete täitmise eest vastutavad töötajad? Kas vastavuse tagamise kohustuste ja nende kohustuste vahel, mis on seotud teadusuuringute rahastuse juurdemeelitamise või teadusuuringute väärtustamise toetamisega, võib tekkida huvide konflikt? |
|
— |
Kui teie teadusasutus otsustab tellida kahesuguse kasutusega kaupadega kauplemise vastavushalduse allhankena, siis kuidas on korraldatud infovahetus teie teadusasutusega? |
|
— |
Kui paljude inimeste tööülesandeks on üksnes kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontroll või vastutab selle eest muude ülesannete täitmise kõrval? Kas on olemas asendajad? |
|
— |
Kuidas on korraldatud ekspordikontrolli töötajate ja kõrgema juhtkonna vaheline suhtlus näiteks teabevahetuseks? |
|
— |
Kas teie teadusasutus dokumenteerib ja levitab kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli põhimõtteid ja tegevuskorda kõigile asjaomastele töötajatele? Millises vormis? |
|
— |
Kas on olemas elektroonilised vahendid, mis toetavad teie teadusasutuse vastavusprotseduure? |
3. Koolitus ja teadlikkuse suurendamine
|
— |
Kas teie teadusasutus pakub (kohandatud) koolitust nõuetele vastavuse kohta või meetmeid teadlikkuse suurendamiseks? |
|
— |
Mis kujul teadusasutus pakub nõuetele vastavuse koolitust või aitab suurendada teadlikkust? Näiteid: välisseminarid, pädevate asutuste pakutavatel teabeüritustel osalemine, asutusesisesed koolitused. |
|
— |
Kuidas tagatakse, et kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli töötajad saavad nõuetekohase väljaõppe ja kõigist asjakohastest õigusnormidest hästi informeeritud? |
4. Ekspordi läbivaatamise kord
4.1. Kaupade klassifitseerimine
|
— |
Kas kõiki asjakohaseid tooteid hinnatakse ELi ja riiklike kahesuguse kasutusega kaupade loetelude või piiravate meetmete alusel ja kes selle eest vastutab? |
|
— |
Kas teie teadusasutus on tegeleb kahesuguse kasutusega tarkvara või tehnoloogia elektroonilise edastamisega? Kui jah, siis kuidas tagab teadusasutus tarkvara või tehnoloogia kontrolli nõuetekohasuse? |
|
— |
Kas on kehtestatud kord, mille alusel töötajad pääsevad kontrollitavale tehnoloogiale või tarkvarale juurde välismaal viibides? |
|
— |
Kas teadusasutuse saadud või toodetud toodete klassifikatsioon on registreeritud? |
|
— |
Kas riiklikes ja ELi kahesuguse kasutusega kaupade kontrolliloeteludes tehtavad muudatused jõuavad teadusasutuse klassifikatsiooni? |
|
— |
Pidades silmas ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse artikli 11 lõiget 9, kas materiaalsete kahesuguse kasutusega kaupade liidusisese edasitoimetamisega seotud kaubadokumentides on märgitud, et EList eksportimise korral kuuluvad need kaubad kontrolli alla? |
4.2. Kontrollitava tegevuse riskihindamine
Käesolevate suuniste 3. liites on esitatud mittetäielik loetelu ’ohumärke’ puudutavatest küsimustest, mis võivad toetada teie teadusasutuse ekspordikontrolli läbivaatamist, et teha kindlaks klientide kahtlased päringud.
|
— |
Milline on kontrollitava tegevuse riskihindamise positiivsete ja negatiivsete tulemuste käsitlemise tegevuskord? |
|
— |
Mida tehakse ekspordi läbivaatamise hindamisel ’valepositiivsete’ tulemustega (st tarbetult leitud probleemid)? |
|
— |
Kuidas võtab teie teadusasutus kontrollitava tegevuse riskihindamisel arvesse piiravaid meetmeid (sealhulgas sanktsioone)? |
|
— |
Milline on asutusesisene tegevuskord väidetava lõppkasutuse ja seotud osaliste kontrollimiseks? |
|
— |
Kuidas (uusi) seotud osalisi kontrollitakse? Kas vaatate regulaarselt uuesti läbi ka olemasolevaid partnereid või rahastajaid? |
|
— |
Kuidas kogutakse teavet esitatud lõppkasutuse probleemide kohta (lauskontrolli tähenduses (48)) ja kuidas seda kasutatakse? |
|
— |
Kas teie teadusasutus on kehtestanud tegevuskorra kõrvalesuunamise riski läbivaatamiseks? |
4.3. Loavajaduse kindlakstegemine ja loa taotlemine, sealhulgas kontrollitava vahendamise, edasitoimetamise ja transiidi puhul
|
— |
Kuidas on tagatud, et igal üksikjuhul taotletakse või kasutatakse õiget liiki luba (ühekordsed, koond- või üldload)? |
|
— |
Kuidas on tagatud, et tuntakse ära vähem ilmsed ekspordiliigid ja muud tegevused, mille kohta kehtivad piirangud, ja et need ei ole vastuolus ELi ja liikmesriikide kahesuguse kasutusega kaupade kontrolli käsitlevate õigusaktidega? |
4.4. Loa saamise järgsed kontrollid, sealhulgas saadetiste ja loa tingimustele vastavuse kontroll
|
— |
Kas kontrollitava tegevuse lõplik riskihindamine tehakse enne kahesuguse kasutusega kaupade saatmist või edasitoimetamist? |
|
— |
Kuidas teie teadusasutus tagab loa (lubade) tingimuste täitmise (sh aruandlus)? |
5. Tulemuslikkuse hindamine, auditid, sisearuandlus ja parandusmeetmed
|
— |
Kas kahesuguse kasutusega kaupadega kauplemise (juhusliku) kontrolli tulemuslikkuse hindamise käigus kontrollitakse igapäevase äritegevusega seotud toiminguid? |
|
— |
Kas teie teadusasutuses on olemas sise- või välisauditi kord? |
|
— |
Kas teie teadusasutuses on olemas rikkumistest teatamise või laiendamise kord? |
|
— |
Milliseid parandusmeetmeid võtab teie teadusasutus nõuete rikkumise korral? |
6. Andmete registreerimine ja dokumenteerimine
|
— |
Milline on teie teadusasutuses kahesuguse kasutusega kaupadega kauplemise kontrolliga seotud dokumentide arhiveerimise ja otsingu kord? Kas teie teadusasutus on kaalunud registreerida varasema infovahetuse pädeva asutusega? |
|
— |
Kas kahesuguse kasutusega kaupadega kauplemise kontrollitöötajad ja asjaomased kaubanduspartnerid teavad õigusaktide nõudeid andmete registreerimise kohta? |
|
— |
Kas dokumentide terviklikkust, täpsust ja kvaliteeti kontrollitakse? |
7. Füüsiline turve ja infoturve
|
— |
Kas teie teadusasutuses on kasutusel küberturbemeetmed, et kaitsta kahesuguse kasutusega tarkvara ja tehnoloogiat ning tagada, et see ei läheks kaduma, et seda ei varastataks ega eksporditaks ilma kehtiva loata? |
|
— |
Kas teie teadusasutus suudab kindlaks teha kahesuguse kasutusega kaupadega seotud kriitilised meetmed ning nendega seotud füüsilise ja infoturbe nõrkused? |
5.liide
Kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi ja liidusisese edasitoimetamise loanõuete vooskeem (49)
6. liide
Näited teadusasutuse võimaliku struktuuri kohta, kui on vaja tagada nõuetele vastavus
Nendes näidetes näidatakse, kes võiks teadusasutuses täita nõuetele vastavusega seotud ülesandeid ja kohustusi. Esimene joonis põhineb ’traditsioonilise’ teadusasutuste struktuuril, näiteks ülikoolil; teisel on näidatud rohkem rakendusuuringute keskuse struktuur. Neid näiteid koguti suuniste koostamise käigus ja need on muudetud anonüümseks.
8. liide
Tehnoloogia valmidusastmed
9. liide
Viited ja kontaktandmed
ELi liikmesriikide pädevate ekspordikontrolliasutuste loetelu on esitatud järgmisel veebilehel:
|
|
https://ec.europa.eu/trade/import-and-export-rules/export-from-eu/dual-use-controls/ |
ELi liikmesriikide meetmete loetelu on esitatud järgmisel veebilehel:
|
|
https://ec.europa.eu/trade/import-and-export-rules/export-from-eu/dual-use-controls/ |
Palun tutvuge kõigi täiendavate juhendmaterjalidega, mis teie liikmesriigi pädeva asutus on kättesaadavaks teinud.
(1) Käesolevates suunistes nimetatakse õiguslikust vormist (avalik-õiguslik või eraõiguslik) või rahastamisviisist olenemata teadusasutusteks selliseid akadeemilises või teadusvaldkonnas teadustööga tegelevaid üksuseid, kelle peamine eesmärk on teha sõltumatuid alusuuringuid, rakendusuuringuid või tootearendust või õpetamise, avaldamise või teadmussiirde teel levitada laialdaselt nende tegevuste tulemusi. Nende asutuste hulka kuuluvad ülikoolid, ülikoolide kolledžid, rakendusuuringukeskuste teadusakadeemiad ja laborid.
(2) Pädevate asutuste loetelu on esitatud 9. liites.
(3) Komisjoni 30. juuli 2019. aasta soovitus (EL) 2019/1318 ettevõttesiseste nõuetele vastavuse programmide kohta kahesuguse kasutusega kaupadega kauplemise kontrollimiseks vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 428/2009, avaldatud 5. augustil 2019 (ELT L 205, 30.7.2019, lk 15). Vt ka: http://data.europa.eu/eli/reco/2019/1318/oj
(4) Täpsem teave avaliku konsultatsiooni kohta on esitatud aadressil: https://trade.ec.europa.eu/consultations/index.cfm?consul_id=292.
(5) ELT L 343, 29.12.2015, lk 1.
(6) ELT L 269, 10.10.2013, lk 1.
(7) Näiteks paberkandjal või elektroonilised levitamis-, avaldamis-, esitlemis-, teabevahetus- ja koostöövormid, mille korral teadustöö tulemused tehakse kättesaadavaks muudele isikutele kui autorid.
(8) 7. juunil 2016 avaldatud Euroopa Liidu põhiõiguste harta (ELT C 202, 7.6.2016, lk 389) artikkel 13 (http://data.europa.eu/eli/treaty/char_2016/oj).
(9) Akadeemilise vabaduse ja piirangute kohta võivad kehtida ka siseriiklikud õigusaktid.
(10) Näiteks tuumamaterjaliga seoses nähakse ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse I lisas ette erand instrumentide anduriosades oleva loodusliku uraani või vaesestatud uraani koguse kohta, kui seda on kuni neli grammi.
(11) Tavaliselt õpetamine ei hõlma kahesuguse kasutusega kaupadega seotud teadusuuringuid. Õpetamiseks kasutatav haridusteave on enamasti juba avalikult kättesaadav ja seega ei kuulu ekspordikontrolli alla. Kuid õpetamise vaikimisi väljajätmine kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrollist analüüsist ei ole siiski õige. Näiteks võivad ekspordikontrolli alla kuuluda need õppematerjalid, mis ei ole avalikult kättesaadavad ja mis on olulised uraani rikastamise või tuumkütuse ümbertöötlemise rajatise projekteerimiseks, ehitamiseks, käitamiseks või hooldamiseks.
Paljudel juhtudel ei kohaldata ekspordikontrolli koolitustegevuse suhtes. Kuid kolmandate riikide kodanike liidu tolliterritooriumil õpetamine võib kuuluda mõiste „tehniline abi“ alla, nagu see on ette nähtud piiravaid meetmeid ja sanktsioone käsitlevates ELi määrustes või liikmesriikide kehtestatud ekspordikontrollimeetmetes.
(12) ELi teadusasutusi külastavate välisriikidest teadlaste viisakontroll erineb sageli teadusasutustes ja eri pädevates asutustes teostatavast ekspordikontrollist.
(13) ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse I lisa ajakohast versiooni saab vaadata veebisaidilt https://eur-lex.europa.eu/, kohaliku pädeva ekspordikontrolliasutuse veebisaidilt või oma teadusasutuse siseallikast.
(14) Sõjalised kaubad on näiteks tuleohutus- ja termopildindusseadmed, relvad, laskemoon, lahingumasinad, mehitatud ja mehitamata sõjalennukid, sõjalaevad (pealvee- ja allveelaevad), relvade sihikud, soomus- või kaitsevarustus, mõned kemikaalid (näiteks närvimürgid), lõhkeained ja raketikütused.
(15) Euroopa Komisjon on koostanud kahesuguse kasutusega kaupade kontrolliloetelu numbrite ja tolli kaubakoodide (kombineeritud nomenklatuuri kood ehk CN-kood) vastavustabeli, mida saab vaadata kaubanduse peadirektoraadi kahesuguse kasutusega kaupade veebilehel. Kaupade klassifitseerimine ELi kahesuguse kasutusega kaupade kontrolliloetelus üksnes tollikoodide alusel (nn vastavustabel) ei ole siiski piisav, sest CN-kood ja vastava kahesuguse kasutusega kaupade klassifitseerimiskood ei ole üksüheses vastavuses. Kui kasutatakse vastavustabelit, siis tuleb kontrollida, kas toode ka tegelikult vastab kahesuguse kasutusega kaupade klassifitseerimiskoodi tehnilisele kirjeldusele.
(16) Näide. Punkt 2B350.e. hõlmab teatavaid destilleerimiskolonne. Destilleerimiskolonn ise on materiaalne, kuid selle konstruktsiooniga seotud tehnilised andmed võivad olla immateriaalsena kontrollitavad tehnoloogiad. Selle immateriaalse tehnoloogia saab kolmanda riigi isikule kättesaadavaks teha materiaalsel kujul (projekt või joonis paberil) või immateriaalsel kujul (näiteks projekt või joonis e-kirjas, internetis oleva või salvestatud materjali visuaalne ülevaatamine või suuline kirjeldus telefoni teel).
(17) Sõjaliste kaupade ühine Euroopa Liidu nimekiri koos varustusega, mis on hõlmatud nõukogu ühise seisukohaga 2008/944/ÜVJP, millega määratletakse sõjatehnoloogia ja -varustuse ekspordi kontrolli reguleerivad ühiseeskirjad. Seda sõjaliste kaupade ühist nimekirja ajakohastatakse igal aastal kooskõlas Wassenaari kokkuleppe lahingumoona nimekirja muudatustega.
(18) Need üldised mõisted on esitatud ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse I lisas pealkirja all „Käesolevas lisas kasutatud mõisted“. Valdkonnamõisted paiknevad kontrollipunkti vahetus läheduses.
(19) See näide ei piira SARS-CoV-2 tekitaja edasist klassifitseerimist COVID-19 pandeemia põhjuseks. Käesolevate suuniste koostamise ajal peeti SARS-CoV-2 geneetiliselt piisavalt eristatavaks SARS-CoVst, et mitte lugeda seda kuuluvaks punkti 1C351.a.57 alla.
(20) „Programm“ – käskude jada protsessi sooritamiseks elektronarvuti abil täidetaval või täidetavaks teisendataval kujul.
(21) Mikroprogramm tähendab elementaarkäskude jada, mida hoitakse spetsiaalses mäluseadmes ja mille täitmine algab tema viitekäsu sisestamisega käsuregistrisse.
(22) See võib olla ka esitlus, e-kiri, telefonikõne jne.
(23) Teatis meetmete kohta, mida liikmesriigid on võtnud vastavalt ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse artiklitele 4, 6, 7, 9, 11, 12, 22 ja 23. Seda saab vaadata kaubanduse peadirektoraadi kahesuguse kasutusega kaupade veebilehel (https://ec.europa.eu/trade/import-and-export-rules/export-from-eu/dual-use-controls/).
(24) Kehtivate riiklike ekspordi üldlubade loetelu on kättesaadav aadressil https://trade.ec.europa.eu/doclib/html/158576.htm.
(25) Praegu on relvaembargo ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse artikli 4 lõike 1 punkti b tähenduses kehtestatud järgmistele riikidele: vt https://www.sanctionsmap.eu.
(26) https://ec.europa.eu/trade/import-and-export-rules/export-from-eu/dual-use-controls/
(27) Pädevate asutuste kontaktandmeid saab vaadata 9. liitest, samuti on võimalik võtta ühendust oma teadusasutuse vastavuskontrolli spetsialistiga, et teada saada, mis tingimused kehtivad teie liikmesriigis.
(28) C. Charatsis, „Interferences between non-proliferation and science: ‘exporting’ dual-use know-how and technology in conformity with security imperatives”, Euroopa Liidu Väljaannete Talitus (Euroopa Komisjoni Teadusuuringute Ühiskeskus ja Liège’i ülikool), detsember 2017, lk 153-155. Vt ka sama väljaande 8. peatükk, kus on esitatud näide esialgsest riskihindamisest teadusasutuses.
(29) Ülevaade ekspordikontrolli kohustustest ELi tasandil on esitatud käesolevate suuniste 2. osas.
(30) Samuti võiksid teadusasutused kaaluda avalduse levitamist nii avalikel veebisaitidel kui ka sisevõrgus, tegevusjuhendites ja personalieeskirjades, et teavitada töötajaid kaubanduskontrollide olulisusest ning nõuete täitmata jätmisega seotud kuludest nii teadusringkondade kui ka ülikoolide jaoks.
(31) Sõltuvalt asutuse struktuurist on selliste ülesannete täitmise kogemus tõenäoliselt ’vastavuskontrolli osakonnal’, ’õigusosakonnal’, ’teadusuuringute haldusosakonnal’, ’infoturbe osakonnal’ või ’tehnoloogiasiirde osakonnal’. Spetsiifilised terminid on soovituslikud nimetused, mida eri teadusasutused sageli kasutavad. Pakutud osakondade loetelu ei ole ammendav.
(32) Näiteks lepingute ja kokkulepete menetlemisel võivad asjakohase väljaõppe saanud haldustöötajad teha kindlaks lepingust tulenevad kohustused, mis võivad põhjustada ekspordikontrolli probleeme (näiteks uurimistulemustele juurdepääsu piirangud), rakendusuuringute tundlikud teemad ja/või kahtlused seoses lõppkasutajate või lõppkasutuse ja sihtkohtade või riikidega. Samuti võivad haldustöötajad projektide teostamise ja uurimistegevuse vältel märgata vasturääkivusi ekspordilubade tingimuste või muude asutusesisestele nõuetele vastavuse programmi nõuetega ning nendest ekspordinõuetele vastavuse tagamise funktsiooni täitjale teada anda.
(33) Teadusasutus ja eelkõige ülikool võiks teha täiendavaid algatusi, et lisada kõige tundlikumate valdkondade õppekavadesse teadlikkuse suurendamise teema seoses massihävitusrelvade leviku tõkestamise ja ekspordikontrolli probleemidega.
(34) See hõlmab lepingutes, vastastikuse mõistmise memorandumites jm sisalduvaid kokkuleppeid rahastamise ja koostöö kohta.
(35) Sellise vahendi võiks avaldada asutuse siseveebis, näiteks selle teema juures, kus käsitletakse teadusuuringute usaldusväärsust või vastavust infoturbe- ja ohutusnõuetele. See võib kasuks tulla ka teadlikkuse suurendamise seisukohast.
(36) Teada on, et kõik teadusasutused ei ole kehtestanud asutuse põhimõtteid kõigi selliste tegevuste lubamiseks, millega võib kaasneda ekspordikontrolli risk. Ka mitteametlik teabevahetus ja koostöö ei ole tavaliselt asutusesisese mehhanismi teel lubatud.
(37) Tundlikele sihtkohtadele ja üksustele ei kehtestata embargot ega sanktsioone, kuid (teatavate) kahesuguse kasutusega kaupade saatmine või edastamine võib üksikjuhtudel olla kriitilise tähtsusega, näiteks massihävitusrelvade leviku või inimõigustega seotud probleemide tõttu. Liikmesriikide valitsused võivad selles küsimuses rakendada oma lähenemisviisi. Kahtluse korral tuleb kindlasti ühendust võtta pädeva asutusega.
(38) Palun tähele panna, et punktis 2.3.7 on loetletud eri tüüpi load, mida võidakse konkreetse tegevuse puhul kasutada. Olenevalt kontrollitava tegevusega seotud sihtkohtadest ja kaupadest võib teadusasutus kasutada lihtsustatud loavõimalusi, näiteks neid, mis on ette nähtud ELi üldiste ekspordilubadega.
(39) Kahesuguse kasutusega kaupade ekspordi ja liidusisese edasitoimetamise loanõuete vooskeemi näide on esitatud 5. liites. Asutused võiksid kaaluda muude oma vajadustele kõige paremini vastavate vooskeemide ja veebipõhiste vahendite väljatöötamist.
(40) Euroopa Komisjon on välja töötanud tekstikaevevahendi, mis võib teadusasutustel aidata hinnata oma varasemat teadustoodangut, et teha kindlaks juba valminud ja avaldatud artiklid, patendid või ELi rahastatud projektide tulemused, millel võib olla kahesuguse kasutusega sisu. Sel viisil saab teadusasutus oma asutuses paremini suunata teadlikkust suurendavat tegevust ja tugevdada oma vastavusmeetmeid. Täpsem teave on esitatud kaubandusintegratsiooni mehhanismi kahesuguse kasutusega kaupade platvormil: https://knowledge4policy.ec.europa.eu/text-mining/tim-dual-use_en.
(41) ELi sanktsioonide kaart on kasulik vahend, mis aitab teadusasutusel kindlaks määrata ELis kehtivad piirangud: https://www.sanctionsmap.eu/#/main.
(42) ELi sanktsioonide konsolideeritud loetelu saab vaadata järgmisel lingil: https://eeas.europa.eu/topics/sanctions-policy/8442/consolidated-list-of-sanctions_en. Vt ka joonealust märkust ELi sanktsioonide kaardi kohta.
(43) Kui teie partner ei ole kursis lõppkasutuse kinnituse nõudega, siis tasub koostada (üheleheküljeline) kaaskiri, milles selgitatakse kahesuguse kasutusega kaupade ekspordikontrolli põhialuseid ja märgitakse, et küsitud dokument kiirendab loa taotlemist ja võib vajalik olla isegi loa saamiseks.
(44) ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse artikli 12 lõikes 4 on sätestatud, et loa andmise tingimuseks võib olla lõppkasutuse kinnituse esitamine. Seepärast tehke endale selgeks, kas pädev ekspordikontrolliasutus nõuab 1) ühe või mitme loa puhul korrektselt täidetud ja allkirjastatud lõppkasutuse kinnitust ning 2) kas lõppkasutuse kinnitus peab olema lõppsihtkoha lõppkasutaja või kaubasaaja kirjaplangil. Isegi kui konkreetses liikmesriigis ei ole lõppkasutuse kohta nõuetekohaselt täidetud ja allkirjastatud kinnituse esitamine kohustuslik, on lõppkasutuse kinnitus kasulik vahend lõppkasutaja või kaubasaaja usaldusväärsuse kontrollimiseks ning seda teavet saab kasutada selleks, et teha kindlaks, kas loetelusse kandmata kahesuguse kasutusega kaupade jaoks on vaja luba, kui on kindlaks tehtud lõppkasutuse probleemid ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse artiklis 4 ette nähtud lauskontrolli tähenduses.
(45) Palun vaadake ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse artiklis 27 sätestatud üldisi kohustusi ja vajaduse korral pidage oma riigi ametiasutusega andmete registreerimise kohustuse üksikasjade osas nõu.
(46) Sõltuvalt liikmesriigi loa taotlemise korrast on konsortsiumi koordinaatoril (kui ta asub ELis) võimalik taotleda luba oma partnerasutuste nimel. Lisateabe saamiseks võtke palun ühendust oma riigi ametiasutusega.
(47) Kui vajate seoses soovitatud infoturbenõuetega selgitusi, saatke oma küsimused teie asutuse asukohajärgse liikmesriigi pädevale asutusele.
(48) ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruse artiklid 4, 5, 9 ja 10.
(49) See skeem ei hõlma spetsiaalselt sõjaliseks otstarbeks välja töötatud või kohandatud kaupade loanõudeid. Palun tutvuge teadusasutuse või pädeva asutuse esitatud asjakohase teabega. Jutumärkides esitatud terminid (näiteks „tarkvara“) on määratletud ELi kahesuguse kasutusega kaupade määruses.
(50) 7. liites on kokkuvõte kahesuguse kasutusega kaupade loanõuetest vastavalt ELi kahesuguse kasutusega kaupade määrusele. Liikmesriigid võivad oma õigusaktidega kehtestada täiendavaid loanõudeid. Käesolev liide ei hõlma spetsiaalselt sõjaliseks otstarbeks välja töötatud või kohandatud kaupade loanõudeid. Palun tutvuge pädeva asutuse esitatud asjakohase teabega.