21.2.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 50/20


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2019/298,

20. veebruar 2019,

millega muudetakse määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisas Valgevenet, Bosnia ja Hertsegoviinat ning Jaapanit käsitlevaid kandeid selliste kolmandate riikide, territooriumide, tsoonide ja piirkondade loetelus, millest võib importida liitu või vedada läbi liidu teatavaid linnukasvatussaadusi

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (1) eriti selle artikli 8 sissejuhatavat lauset, artikli 8 lõike 1 esimest lõiku, artikli 8 lõiget 4 ja artikli 9 lõike 4 punkti c,

võttes arvesse nõukogu 30. novembri 2009. aasta direktiivi 2009/158/EÜ kodulindude ja haudemunade ühendusesisest kaubandust ning kolmandatest riikidest importimist reguleerivate loomatervishoiunõuete kohta, (2) eriti selle artikli 23 lõiget 1, artikli 24 lõiget 2 ja artikli 25 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määruses (EÜ) nr 798/2008 (3) on sätestatud veterinaarsertifikaatide nõuded kodulindude ja linnukasvatussaaduste (edaspidi „kaubad“) liitu importimise suhtes ja liidu kaudu toimuva transiidi suhtes, kaasa arvatud ladustamine transiidi ajal. Kõnealuses määruses on sätestatud, et neid kaupu tohib liitu importida ja läbi liidu vedada ainult kõnealuse määruse I lisa 1. osas esitatud tabeli 1. ja 3. veerus loetletud kolmandatest riikidest, territooriumidelt, tsoonidest ja piirkondadest.

(2)

Komisjoni rakendusmääruse (EL) 2015/2258 (4) lisas esitatud tabelis osutab kanne Valgevene kohta üksnes loale vedada läbi Leedu mune ja munatooteid, jättes välja kodulindude liha. Samal ajal lubavad määruse (EÜ) nr 798/2008 artikli 18 lõige 2 ja kõnealuse määruse I lisa 1. osas esitatud tabeli 5. veeru Valgevenet käsitlevas kandes olevad lisatagatised munade, munatoodete ja kodulinnuliha vedu läbi Leedu. Seepärast tuleks muuta määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osa tabeli kannet Valgevene kohta, et osutada munade, munatoodete ja kodulinnuliha veole.

(3)

Bosnia ja Hertsegoviina on taotlenud luba importida liitu ja vedada läbi liidu kodulindude liha ning on esitanud asjakohase teabe. Komisjon on teinud Bosnia ja Hertsegoviinas auditi, et hinnata liitu eksportimiseks mõeldud kodulindude liha suhtes kohaldatavaid loomatervishoiu kontrolle. Auditi soodsat tulemust arvestades on asjakohane lisada kõnealune kolmas riik määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osa tabelisse.

(4)

Jaapan on taotlenud luba importida liitu ja vedada läbi liidu mune ja munatooteid ning on esitanud asjakohase teabe. Komisjon on teinud Jaapanis auditi, et hinnata liitu eksportimiseks mõeldud munade ja munatoodete suhtes kohaldatavaid loomatervishoiu kontrolle. Auditi soodsat tulemust arvestades on asjakohane lisada kõnealune kolmas riik määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osa tabelisse.

(5)

Jaapan on komisjonile esitanud oma salmonella kontrolli programmid liigi Gallus gallus munakanade karjade kohta. Leiti, et kõnealused kontrolliprogrammid annavad Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 2160/2003 (5) sätestatud tagatistega samaväärsed tagatised ja need kiideti heaks. Seepärast tuleks Jaapanile anda luba A-klassi munade impordiks Euroopa Liitu ning Jaapani kanne määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osa tabelis ei tohiks sisaldada kõnealuse kauba suhtes ühtegi keeldu.

(6)

Seepärast tuleks määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa vastavalt muuta.

(7)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 20. veebruar 2019

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)   EÜT L 18, 23.1.2003, lk 11.

(2)   ELT L 343, 22.12.2009, lk 74.

(3)  Komisjoni 8. augusti 2008. aasta määrus (EÜ) nr 798/2008, millega kehtestatakse nende kolmandate riikide, territooriumide, tsoonide ja piirkondade loetelu, millest võib importida ühendusse ja vedada läbi ühenduse kodulinde ja linnukasvatussaadusi, ning veterinaarsertifikaatide nõuded (ELT L 226, 23.8.2008, lk 1).

(4)  Komisjoni 4. detsembri 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/2258, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 798/2008 seoses selliste üksiksaadetiste impordi ja transiidiga, milles on vähem kui 20 kodulindu, v.a silerinnalised kodulinnud, nende haudemunad või ühepäevased tibud (ELT L 321, 5.12.2015, lk 23).

(5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. novembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 2160/2003 salmonella ja teiste konkreetsete toidupõhiste zoonootilise toimega mõjurite kontrolli kohta (ELT L 325, 12.12.2003, lk 1).


LISA

Määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osa muudetakse järgmiselt.

1)

Austraaliat ja Bahreini käsitlevate kannete vahele lisatakse Bosnia ja Hertsegoviinat käsitlev kanne:

Kolmanda riigi või territooriumi ISO-kood ja nimi

Kolmanda riigi, territooriumi, tsooni või piirkonna kood

Kolmanda riigi, territooriumi, tsooni või piirkonna kirjeldus

Veterinaarsertifikaat

Eritingimused

Eritingimused

Linnugripi seire staatus

Linnugripi vastu vaktsineerimise staatus

Salmonella tõrje staatus (6)

Näidis(ed)

Lisatagatised

Lõppkuupäev (1)

Alguskuupäev (2)

1

2

3

4

5

6

6A

6B

7

8

9

„BA – Bosnia ja Hertsegoviina

BA-0

Kogu riik

POU“

 

 

 

 

 

 

 

2)

Valgevenet käsitlev kanne asendatakse järgmisega:

Kolmanda riigi või territooriumi ISO-kood ja nimi

Kolmanda riigi, territooriumi, tsooni või piirkonna kood

Kolmanda riigi, territooriumi, tsooni või piirkonna kirjeldus

Veterinaarsertifikaat

Eritingimused

Eritingimused

Linnugripi seire staatus

Linnugripi vastu vaktsineerimise staatus

Salmonella tõrje staatus (6)

Näidis(ed)

Lisatagatised

Lõppkuupäev (1)

Alguskuupäev (2)

1

2

3

4

5

6

6A

6B

7

8

9

„BY – Valgevene

BY-0

Kogu riik

EP, E, POU

(kõigi kolme puhul ainult vedu läbi Leedu)

IX“

 

 

 

 

 

 

3)

Islandi ja Korea Vabariiki käsitlevate kannete vahele lisatakse Jaapanit käsitlev kanne:

Kolmanda riigi või territooriumi ISO-kood ja nimi

Kolmanda riigi, territooriumi, tsooni või piirkonna kood

Kolmanda riigi, territooriumi, tsooni või piirkonna kirjeldus

Veterinaarsertifikaat

Eritingimused

Eritingimused

Linnugripi seire staatus

Linnugripi vastu vaktsineerimise staatus

Salmonella tõrje staatus (6)

Näidis(ed)

Lisatagatised

Lõppkuupäev (1)

Alguskuupäev (2)

1

2

3

4

5

6

6A

6B

7

8

9

„JP – Jaapan

JP-0

Kogu riik

EP, E“