|
8.2.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 38/1 |
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2019/216,
30. jaanuar 2019,
milles käsitletakse liidu WTO loendis sisalduvate tariifikvootide jaotamist pärast Ühendkuningriigi väljaastumist liidust ja millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 32/2000
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõiget 2,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt (1)
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Ühendkuningriik esitas 29. märtsil 2017 Euroopa Liidu lepingu (ELi leping) artikli 50 kohase teate oma kavatsuse kohta liidust välja astuda. ELi lepingu ja Euroopa Liidu toimimise lepingu (ELi toimimise leping) (koos „aluslepingud“) kohaldamine Ühendkuningriigi suhtes lõpeb alates väljaastumislepingu jõustumise kuupäevast või lepingu puudumise korral kahe aasta möödumisel kõnealusest teatest, see tähendab alates 30. märtsist 2019, kui Euroopa Ülemkogu kokkuleppel Ühendkuningriigiga ei otsusta ühehäälselt kõnealust tähtaega pikendada. |
|
(2) |
Läbirääkijate vahel kokku lepitud väljaastumislepinguga nähakse ette kord liidu õiguse sätete kohaldamiseks Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis ka pärast kuupäeva, millal lõpeb aluslepingute kohaldamine Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis. Kui nimetatud leping jõustub, kohaldatakse Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis nõukogu määrust (EÜ) nr 32/2000 (2) nimetatud lepingu kohase üleminekuperioodi jooksul ning selle määruse kohaldamine lõpetatakse kõnealuse perioodi lõpus. |
|
(3) |
Ühendkuningriigi liidust väljaastumine mõjutab Ühendkuningriigi ja liidu suhteid kolmandate isikutega, eelkõige Maailma Kaubandusorganisatsioonis (WTO), mille asutajaliikmed nad mõlemad on. Kuna kõnealuse väljaastumise läbirääkimised on toimunud samaaegselt mitmeaastase finantsraamistiku üle peetavate läbirääkimistega, ja pidades silmas finantsraamistikus põllumajandussektorile ette nähtud osa, võib see kõnealusele sektorile tugevat mõju avaldada. |
|
(4) |
11. oktoobri 2017. aasta kirjas teavitasid liit ja Ühendkuningriik teisi WTO liikmeid, et nende eesmärk on, et liidust välja astudes dubleeriks Ühendkuningriik nii palju kui võimalik oma praegusi kohustusi liidu liikmesriigina oma uues eraldiseisvas kaubavahetust käsitlevas kontsessioonide ja kohustuste loendis. Kuna kvantitatiivsete kohustuste puhul ei ole dubleerimine asjakohane meetod, teavitasid liit ja Ühendkuningriik teisi WTO liikmeid oma kavatsusest tagada, et teiste WTO liikmete praegune turulepääs jääb samaks, kuna liidu tariifikvoodid jaotatakse liidu ja Ühendkuningriigi vahel. |
|
(5) |
Kooskõlas WTO reeglitega peaks selline liidu kontsessioonide ja kohustuste loendisse kuuluvate tariifikvootide jaotamine toimuma 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) artikli XXVIII kohaselt. Seetõttu alustab liit pärast esialgseid kontakte läbirääkimisi iga kõnealuse tariifikvoodi üle WTO liikmetega, kellel on peamine või oluline tarnimishuvi või algne läbirääkimisõigus. Läbirääkimiste ulatus peaks olema piiratud ning läbirääkimised ei tohiks mingil juhul laieneda uuteks läbirääkimisteks toodete liidu turule juurdepääsu üldtingimuste või ulatuse üle. |
|
(6) |
Arvestades aga Ühendkuningriigi liidust väljaastumise läbirääkimiste piiratud ajaraami, on võimalik, et lepinguid ei sõlmita kõigi asjaomaste WTO liikmetega kõikide tariifikvootide kohta kuupäevaks, millal WTO kaubavahetust käsitlevat liidu kontsessioonide ja kohustuste loendit Ühendkuningriigi suhtes enam ei kohaldata. Võttes arvesse vajadust tagada nii liidule kui ka Ühendkuningriigile õiguskindlus ja impordi jätkuv tõrgeteta toimimine tariifikvootide alusel, on vaja, et liit saaks jaotada tariifikvoote ühepoolselt. Kasutatav metoodika peaks olema kooskõlas GATT 1994 artikli XXVIII nõuetega. |
|
(7) |
Seepärast tuleks kasutada järgmist metoodikat: esimeses etapis tuleks iga tariifikvoodi kohta kehtestada Ühendkuningriigi kasutamise osakaal. Nimetatud osakaal, mida väljendatakse protsendina, on Ühendkuningriigi osa liidu kogu impordist tariifikvootide alusel viimasel tüüpilisel kolmeaastasel perioodil. Nimetatud osakaalu tuleks seejärel kohaldada kogu kavandatud tariifikvoodi mahu suhtes, võttes arvesse selle võimalikku alakasutust, et saada Ühendkuningriigi osakaal asjaomasest tariifikvoodist. Liidu osakaal oleks sel juhul kõnealuse tariifikvoodi ülejäänud osa. See tähendab, et konkreetse tariifikvoodi kogumaht ei muutu, mis omakorda tähendab, et EL 27 maht on võrdne praeguse EL 28 mahuga, millest on lahutatud Ühendkuningriigi maht. Alusandmed tuleks võtta asjaomastest komisjoni andmebaasidest. |
|
(8) |
Üksikute tariifikvootide kasutamise osakaalu arvutamise metoodika kehtestasid ja selles leppisid kokku liit ja Ühendkuningriik kooskõlas GATT 1994 artikli XXVIII nõuetega ning seetõttu tuleks kõnealune metoodika täiel määral säilitada, et tagada selle ühesugune kohaldamine. |
|
(9) |
Kui teatava tariifikvoodi puhul tüüpilise perioodi jooksul kauplemist ei täheldata, tuleks Ühendkuningriigi kasutamise osakaalu kindlaksmääramiseks järgida kaht alternatiivset lähenemisviisi. Juhul kui on olemas teine tariifikvoot täpselt sama tootemääratlusega, tuleks sellise tariifikvoodi suhtes, mille puhul tüüpilise perioodi jooksul kauplemist ei täheldatud, kohaldada identse tariifikvoodi kasutamise osakaalu. Juhul kui identse tootemääratlusega tariifikvoodid puuduvad, tuleks kohaldada kasutamise osakaalu arvutamise valemit liidu vastavate tariifiridade impordi suhtes tariifikvoodiväliselt. |
|
(10) |
Asjaomaste põllumajandustoodete tariifikvootide puhul on Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 (3) artiklites 184–188 sätestatud õiguslik alus, mis on vajalik tariifikvootide haldamiseks siis, kui kvoodid on käesoleva määruse kohaselt jaotatud. Nimetatud tariifikvootide kogused on sätestatud käesoleva määruse lisa A osas. Seepärast tuleks neid hallata, võttes nõuetekohaselt arvesse ELi toimimise lepingus sätestatud ühise põllumajanduspoliitika eesmärke ja põllumajandustegevuse multifunktsionaalsust. Enamikke kalandustooteid, tööstustooteid ja teatavaid töödeldud põllumajandustooteid hõlmavaid tariifikvoote hallatakse vastavalt määrusele (EÜ) nr 32/2000. Nimetatud tariifikvootide kogused on sätestatud kõnealuse määruse I lisas, mis tuleks seetõttu asendada käesoleva määruse lisa B osas sätestatud kogustega. Nelja kalandustariifikvooti ei hallata mitte määruse (EÜ) nr 32/2000, vaid komisjoni määruse (EÜ) nr 847/2006 (4) alusel, millega rakendatakse nõukogu otsust 2006/324/EÜ (5). Nimetatud tariifikvootide kogused on sätestatud käesoleva määruse lisa C osas. Komisjonile tuleks anda rakendamisvolitused, et kohandada määruse (EÜ) nr 847/2006 sätteid seoses kõnealuse nelja kalandustariifikvoodiga kooskõlas käesolevas määruses kehtestatud jaotatud kogustega. Nimetatud rakendamisvolitusi tuleks teostada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 182/2011 (6). |
|
(11) |
Selleks et võtta arvesse asjaolu, et läbirääkimised asjaomaste WTO liikmetega on toimunud samaaegselt seadusandliku tavamenetlusega käesoleva määruse vastuvõtmiseks, peaks komisjonil olema õigus võtta kooskõlas ELi toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta käesoleva määruse lisa A ja C osa seoses selles loetletud jaotatud tariifikvootide kogustega, et võtta arvesse võimalikke sõlmitud lepinguid või asjakohast teavet, mida komisjon võib saada kõnealuste läbirääkimiste raames ja millest nähtuks, et teatavate varem teadmata asjaolude tõttu tuleb liidu ja Ühendkuningriigi vaheliste tariifikvootide jaotamist kohandada, tagades sidususe Ühendkuningriigiga ühiselt kokku lepitud ühise metoodikaga. Komisjonil peaks olema õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte ka juhul, kui selline asjakohane teave muutub väljaspool kõnealuseid läbirääkimisi kättesaadavaks muudest allikatest, kellel on huvi konkreetse tariifikvoodi vastu. Samuti tuleks muuta määrust (EÜ) nr 32/2000, et anda komisjonile õigus võtta vastavalt ELi toimimise lepingu artiklile 290 vastu õigusakte kõnealuse määruse I lisa muutmiseks. |
|
(12) |
Vastavalt proportsionaalsuse põhimõttele ja arvestades Ühendkuningriigi liidust väljaastumist on vajalik ja asjakohane kehtestada liidu jaoks WTO loendis olevate tariifikvootide jaotamiseks normid. ELi lepingu artikli 5 lõike 4 kohaselt ei lähe käesolev määrus seatud eesmärkide saavutamiseks vajalikust kaugemale. |
|
(13) |
Vastavalt nõukogu määruse (EMÜ, Euratom) nr 1182/71 (7) artikli 4 lõikele 3 lõpeb õigusaktide kohaldamine kindlaksmääratud kuupäeval sellele kuupäevale vastava päeva viimase tunni lõpus. Käesolevat määrust tuleks seetõttu kohaldada alates järgmisest päevast pärast kuupäeva, millal määrust (EÜ) nr 32/2000 Ühendkuningriigi suhtes enam ei kohaldata, arvestades et nii liit kui ka Ühendkuningriik peavad alates sellest päevast teadma oma WTO raames võetud kohustusi. Käesoleva määruse sätteid, milles sätestatakse volituste delegeerimine ja rakendamisvolituste andmine, tuleks aga kohaldada alates käesoleva määruse jõustumise kuupäevast. |
|
(14) |
Võttes arvesse ühelt poolt seadusandliku tavamenetluse menetlusnõudeid ja vajadust võtta seejärel vastu rakendusaktid käesoleva määruse kohaldamiseks, ning teisalt vajadust kehtestada jaotatud tariifikvoodid, mida saab kohaldada hetkest, millal liidu kontsessioonide ja kohustuste loendit Ühendkuningriigi suhtes enam ei kohaldata, mis võib juhtuda juba 30. märtsil 2019, on oluline, et käesolev määrus jõustuks niipea kui võimalik, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
1. Tariifikvoodid, mis on kantud 1994. aasta üldisele tolli- ja kaubanduskokkuleppele (GATT 1994) lisatud liidu kontsessioonide ja kohustuste loendisse, jaotatakse liidu ning Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi (edaspidi „Ühendkuningriik“) vahel järgmise metoodika kohaselt:
|
a) |
iga üksiku tariifikvoodi puhul määratakse liidu impordi kasutamise osakaal protsentides viimase tüüpilise kolmeaastase perioodi kohta; |
|
b) |
liidu osakaalu saamiseks asjaomasest tariifikoodi mahust kohaldatakse liidu impordi kasutamise osakaalu protsentides kogu kavandatud tariifikvoodi mahu suhtes; |
|
c) |
selliste üksikute tariifikvootide puhul, kus ei ole punktis a sätestatud tüüpilisel perioodil kauplemist täheldatud, kasutatakse liidu osakaalu määramiseks punktis b sätestatud korda, tuginedes liidu impordi kasutamise osakaalule protsentides teise täpselt sama tootemääratlusega tariifikvoodi puhul või vastavale tariifireale, mis jääb tariifikvoodist väljapoole. |
2. Lõikes 1 osutatud liidu tariifikvootide osa, mis on saadud nimetatud lõikes osutatud metoodika kohaldamisel, on järgmine:
|
a) |
põllumajandustoodete tariifikvootide puhul, nagu see on sätestatud lisa A osas; |
|
b) |
kalandustoodete, tööstustoodete ja teatavate töödeldud põllumajandustoodete tariifikvootide puhul, nagu see on sätestatud lisa B ja C osas. |
Artikkel 2
Tagades sidususe artikli 1 lõikes 1 osutatud metoodikaga ning eeskätt selle, et Ühendkuningriigi väljaastumise järel ei oleks liidu turule juurdepääs suurem tüüpilisel perioodil kaubavoogude osakaalus kajastatust, on komisjonil õigus võtta kooskõlas artikliga 3 vastu delegeeritud õigusakte käesoleva määruse lisa A ja C osa muutmiseks, et võtta arvesse järgmist:
|
a) |
kõik liidu GATT 1994 artikli XXVIII alusel sõlmitud rahvusvahelised lepingud, milles käsitletakse lisa nimetatud osades osutatud tariifikvoote, ning |
|
b) |
asjakohane teave, mida komisjon võib saada GATT 1994 artikli XXVIII alusel peetavate läbirääkimiste raames või muudest allikatest, kellel on huvi konkreetse tariifikvoodi vastu. |
Artikkel 3
1. Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.
2. Artiklis 2 osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile viieks aastaks alates 9. veebruarist 2019. Komisjon esitab delegeeritud volituste kohta aruande hiljemalt üheksa kuud enne viieaastase tähtaja möödumist. Volituste delegeerimist pikendatakse automaatselt samaks ajavahemikuks, välja arvatud juhul, kui Euroopa Parlament või nõukogu esitab selle suhtes vastuväite hiljemalt kolm kuud enne iga ajavahemiku lõppemist.
3. Euroopa Parlament või nõukogu võib artiklis 2 osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.
4. Enne delegeeritud õigusakti vastuvõtmist konsulteerib komisjon kooskõlas 13. aprilli 2016. aasta institutsioonidevahelises parema õigusloome kokkuleppes (8) sätestatud põhimõtetega iga liikmesriigi määratud ekspertidega.
5. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.
6. Artikli 2 alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra.
Artikkel 4
Komisjon võtab vastu rakendusaktid, et kohandada vastavalt käesoleva määruse lisa C osale määrusega (EÜ) nr 847/2006 avatud ja hallatavate tariifikvootide mahtu. Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 5 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.
Artikkel 5
1. Komisjoni abistab Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 (9) artikli 285 lõike 1 kohaselt asutatud tolliseadustiku komitee. Nimetatud komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses.
2. Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.
Artikkel 6
Määrust (EÜ) nr 32/2000 muudetakse järgmiselt:
|
1) |
Lisatakse järgmised artiklid: „Artikkel 10a Liidu kontsessioonide ja kohustuste loendis sisalduvate tariifikvootide jaotamiseks pärast Ühendkuningriigi väljaastumist liidust ning tagades sidususe Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2019/216 (*1) artikli 1 lõikes 1 osutatud metoodikaga ning eeskätt selle, et Ühendkuningriigi väljaastumise järel ei oleks liidu turule juurdepääs tüüpilisel perioodil kaubavoogude osakaalus kajastatust suurem, on komisjonil õigus võtta kooskõlas artikliga 10b vastu delegeeritud õigusakte käesoleva määruse I lisa muutmiseks, et võtta arvesse järgmist:
Artikkel 10b 1. Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel. 2. Artiklis 10a osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile viieks aastaks alates 9. veebruarist 2019. Komisjon esitab delegeeritud volituste kohta aruande hiljemalt üheksa kuud enne viieaastase tähtaja möödumist. Volituste delegeerimist pikendatakse automaatselt samaks ajavahemikuks, välja arvatud juhul, kui Euroopa Parlament või nõukogu esitab selle suhtes vastuväite hiljemalt kolm kuud enne iga ajavahemiku lõppemist. 3. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artiklis 10a osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. 4. Enne delegeeritud õigusakti vastuvõtmist konsulteerib komisjon kooskõlas 13. aprilli 2016. aasta institutsioonidevahelises parema õigusloome kokkuleppes (*2) sätestatud põhimõtetega iga liikmesriigi määratud ekspertidega. 5. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule. 6. Artikli 10a alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kahe kuu jooksul pärast õigusakti teatavakstegemist Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitanud selle suhtes vastuväidet või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväidet. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel pikendatakse seda tähtaega kahe kuu võrra. (*1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. jaanuari 2019. aasta määrus (EL) 2019/216, milles käsitletakse liidu WTO loendis sisalduvate tariifikvootide jaotamist pärast Ühendkuningriigi väljaastumist liidust ja millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 32/2000 (ELT 38, 8.2.2019 lk 1)." |
|
2) |
I lisa asendatakse käesoleva määruse lisa B osas esitatud tekstiga. |
Artikkel 7
1. Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
2. Artikli 1 lõiget 2 ja artikli 6 lõiget 2 kohaldatakse alates järgmisest päevast, millal määrust (EÜ) nr 32/2000 enam Ühendkuningriigi suhtes ega Ühendkuningriigis ei kohaldata.
3. Muid kui lõikes 2 osutatud artikleid kohaldatakse alates käesoleva määruse jõustumise kuupäevast.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 30. jaanuar 2019
Euroopa Parlamendi nimel
president
A. TAJANI
Nõukogu nimel
eesistuja
G. CIAMBA
(1) Euroopa Parlamendi 16. jaanuari 2019. aasta seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 28. jaanuari 2019. aasta otsus.
(2) Nõukogu 17. detsembri 1999. aasta määrus (EÜ) nr 32/2000, millega avatakse GATTiga seotud ühenduse tariifikvoodid ja teatavad muud ühenduse tariifikvoodid, sätestatakse nende haldamine, kehtestatakse üksikasjalikud sätted nende kvootide muutmiseks või kohandamiseks ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ) nr 1808/95 (EÜT L 5, 8.1.2000, lk 1).
(3) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 671).
(4) Komisjoni 8. juuni 2006. aasta määrus (EÜ) nr 847/2006, millega avatakse teatavate kalatoodete või -konservide impordiks ühenduse tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine (ELT L 156, 9.6.2006, lk 8).
(5) Nõukogu 27. veebruari 2006. aasta otsus 2006/324/EÜ Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimise kohta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõike 6 ja artikli XXVIII alusel seoses soodustuste muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendites nende riikide Euroopa Liiduga ühinemise käigus (ELT L 120, 5.5.2006, lk 17).
(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L 55, 28.2.2011, lk 13).
(7) Nõukogu 3. juuni 1971. aasta määrus (EMÜ, Euratom) nr 1182/71, millega määratakse kindlaks ajavahemike, kuupäevade ja tähtaegade suhtes kohaldatavad eeskirjad (EÜT L 124, 8.6.1971, lk 1).
(8) ELT L 123, 12.5.2016, lk 1.
(9) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik (ELT L 269, 10.10.2013, lk 1).
LISA
A OSA
|
Toote kirjeldus |
Ühik |
EL 28 kavandatav kogus |
Riik (1) |
Jrk-number |
EL 27 osakaal kvoodi kasutamises (2) |
EL 27 tariifikvoodi maht |
||||
|
Elusveised |
looma |
710 |
EO (3) |
090114 |
100 % |
710 |
||||
|
Elusveised |
looma |
711 |
EO |
090115 |
100 % |
711 |
||||
|
Elusveised |
looma |
24 070 |
EO |
090113 |
100 % |
24 070 |
||||
|
Värske, jahutatud või külmutatud veiseliha Värske, jahutatud või külmutatud söödav veise rups |
t (toote mass) |
7 150 |
AUS |
094451 |
34,7 % |
2 481 |
||||
|
Kõrgekvaliteediline liha, kondiga või kondita |
t (toote mass) |
17 000 |
ARG |
094450 |
99,6 % |
16 936 |
||||
|
Kõrgekvaliteediline veiseliha, värske või jahutatud |
t (toote mass) |
12 500 |
99,6 % |
12 453 |
||||||
|
Kõrgekvaliteediline liha, kondiga või kondita |
t (toote mass) |
2 300 |
URY |
094452 |
87,9 % |
2 022 |
||||
|
Kõrgekvaliteediline veiseliha, värske või jahutatud |
t (toote mass) |
4 076 |
87,9 % |
3 584 |
||||||
|
Värske, jahutatud või külmutatud veiseliha Värske, jahutatud või külmutatud söödav veise rups |
t (toote mass) |
11 500 |
USA/CAN |
094002 |
99,8 % |
11 481 |
||||
|
Värske, jahutatud või külmutatud kõrgekvaliteediline veiseliha |
t |
|
PAR |
094455 |
71,1 % |
711 |
||||
|
Värske, jahutatud või külmutatud kõrgekvaliteediline veiseliha |
t |
1 300 |
NZL |
094454 |
65,1 % |
846 |
||||
|
Värske, jahutatud või külmutatud kondita veiseliha Värske, jahutatud või külmutatud söödav veise rups |
t |
10 000 |
BRA |
094453 |
89,5 % |
8 951 |
||||
|
Külmutatud veiseliha Toidukõlblik veiseliharups, külmutatud |
t (kondita mass) |
54 875 |
EO |
094003 |
79,7 % |
43 732 |
||||
|
Külmutatud kondita pühvliliha |
t (kondita) |
2 250 |
AUS |
094001 |
62,4 % |
1 405 |
||||
|
Külmutatud kondita pühvliliha Värske, jahutatud või külmutatud kondita pühvliliha |
t (kondita) |
200 |
ARG |
094004 |
100 % |
200 |
||||
|
Külmutatud veiseliha Toidukõlblik veiseliharups, külmutatud |
t (kondiga mass) |
63 703 |
EO |
094057 |
30,9 % |
19 676 |
||||
|
Külmutatud veiseliha Toidukõlblik veiseliharups, külmutatud |
t (kondiga mass) |
EO |
094058 |
|||||||
|
Toidukõlblik veiseliharups, külmutatud |
t |
800 |
OTH (4) |
094020 |
100 % |
800 |
||||
|
Toidukõlblik veiseliharups, külmutatud |
t |
700 |
ARG |
094460 |
100 % |
700 |
||||
|
Värske, jahutatud või külmutatud sealiha:
|
t |
15 067 |
EO |
090122 |
100 % |
15 067 |
||||
|
Värske, jahutatud või külmutatud sealiha:
|
t |
4 624 |
CAN |
094204 |
100 % |
4 623 |
||||
|
Värske, jahutatud või külmutatud sealiha:
|
t |
6 135 |
EO |
090123 |
100 % |
6 133 |
||||
|
Värske, jahutatud või külmutatud sealiha:
|
t |
7 000 |
EO |
090119 |
100 % |
7 000 |
||||
|
Värske, jahutatud või külmutatud sealiha:
|
t |
35 265 |
EO |
094038 |
36 % |
12 680 |
||||
|
Värske, jahutatud või külmutatud sealiha:
|
t |
4 922 |
US |
094170 |
36 % |
1 770 |
||||
|
Värske, jahutatud või külmutatud sealiha:
|
t |
5 000 |
EO |
090118 |
75,6 % |
3 780 |
||||
|
Kodusea lihast tooted või konservid |
t |
6 161 |
EO |
090121 |
100 % |
6 161 |
||||
|
Vorstid, kuiv- või määrdevorstid, kuumtöötlemata Muud vorstid |
t |
3 002 |
EO |
090120 |
5,5 % |
164 |
||||
|
Eluslambad ja -kitsed, v.a tõupuhtad aretusloomad |
t (rümba mass) |
105 |
OTH |
092019 |
100 % |
105 |
||||
|
Eluslambad ja -kitsed, v.a tõupuhtad aretusloomad |
t (rümba mass) |
215 |
MKD |
|
100 % |
215 |
||||
|
Eluslambad ja -kitsed, v.a tõupuhtad aretusloomad |
t (rümba mass) |
91 |
EO |
092019 |
100 % |
91 |
||||
|
Värske, jahutatud või külmutatud lamba- või kitseliha |
t (rümba mass) |
23 000 |
ARG |
092011 |
73,9 % |
17 006 |
||||
|
Värske, jahutatud või külmutatud lamba- või kitseliha |
t (rümba mass) |
600 |
ISL |
090790 |
58,2 % |
349 |
||||
|
Värske, jahutatud või külmutatud lamba- või kitseliha |
t (rümba mass) |
850 |
BIH |
|
48,3 % |
410 |
||||
|
Värske, jahutatud või külmutatud lamba- või kitseliha |
t (rümba mass) |
19 186 |
AUS |
092012 |
20 % |
3 837 |
||||
|
Värske, jahutatud või külmutatud lamba- või kitseliha |
t (rümba mass) |
3 000 |
CHL |
091922 |
87,6 % |
2 628 |
||||
|
Värske, jahutatud või külmutatud lamba- või kitseliha |
t (rümba mass) |
100 |
GRL |
090693 |
48,3 % |
48 |
||||
|
Värske, jahutatud või külmutatud lamba- või kitseliha |
t (rümba mass) |
228 389 |
NZL |
092013 |
50 % |
114 184 |
||||
|
Värske, jahutatud või külmutatud lamba- või kitseliha |
t (rümba mass) |
5 800 |
URY |
092014 |
82,1 % |
4 759 |
||||
|
Värske, jahutatud või külmutatud lamba- või kitseliha |
t (rümba mass) |
200 |
OTH |
092015 |
100 % |
200 |
||||
|
Värske, jahutatud või külmutatud lamba- või kitseliha |
t (rümba mass) |
200 |
EO |
092016 |
89,2 % |
178 |
||||
|
Kanarümbad, värsked, jahutatud või külmutatud |
t |
6 249 |
EO |
094067 |
64,9 % |
4 054 |
||||
|
Kana jaotustükid, värsked, jahutatud või külmutatud |
t |
8 570 |
EO |
094068 |
96,3 % |
8 253 |
||||
|
Kana ja kuke (liigist Gallus domesticus) kondita jaotustükid, külmutatud |
t |
2 705 |
EO |
094069 |
89,7 % |
2 427 |
||||
|
Kana ja kuke (liigist Gallus domesticus) jaotustükid, külmutatud |
t |
9 598 |
BRA |
094410 |
86,6 % |
8 308 |
||||
|
Kana ja kuke (liigist Gallus domesticus) jaotustükid, külmutatud |
t |
15 500 |
EO |
094411 |
86,9 % |
13 471 |
||||
|
Kana ja kuke (liigist Gallus domesticus) jaotustükid, külmutatud |
t |
094412 |
||||||||
|
Värske, jahutatud või külmutatud kalkuniliha |
t |
1 781 |
EO |
094070 |
100 % |
1 781 |
||||
|
Kalkuni jaotustükid, külmutatud |
t |
3 110 |
BRA |
094420 |
86,5 % |
2 692 |
||||
|
Kalkuni jaotustükid, külmutatud |
t |
4 985 |
EO |
094421 |
85,3 % |
4 253 |
||||
|
Kalkuni jaotustükid, külmutatud |
t |
094422 |
||||||||
|
Värske, jahutatud või külmutatud kodulinnuliha ja toidukõlblik rups |
t |
21 345 |
USA |
094169 |
100 % |
21 345 |
||||
|
Soolatud kodulinnuliha |
t |
170 807 |
BRA |
094211 |
76,1 % |
129 930 |
||||
|
Soolatud kodulinnuliha |
t |
92 610 |
THA |
094212 |
73,8 % |
68 385 |
||||
|
Soolatud kodulinnuliha |
t |
828 |
OTH |
094213 |
99,5 % |
824 |
||||
|
Kalkunilihavalmistised |
t |
92 300 |
BRA |
094217 |
97,5 % |
89 950 |
||||
|
Kalkunilihavalmistised |
t |
11 596 |
OTH |
094218 |
97,5 % |
11 301 |
||||
|
Kuumtöödeldud kanaliha |
t |
79 477 |
BRA |
094214 |
66,3 % |
52 665 |
||||
|
Kuumtöödeldud kanaliha |
t |
160 033 |
THA |
094215 |
68,4 % |
109 441 |
||||
|
Kuumtöödeldud kanaliha |
t |
11 443 |
OTH |
094216 |
74 % |
8 471 |
||||
|
Töödeldud kanaliha, kuumtöötlemata, mis sisaldab kodulinnuliha või rupsi vähemalt 57 % massist |
t |
15 800 |
BRA |
094251 |
69,4 % |
10 969 |
||||
|
Töödeldud kanaliha, kuumtöötlemata, mis sisaldab kodulinnuliha või rupsi vähemalt 57 % massist |
t |
340 |
OTH |
094261 |
69,4 % |
236 |
||||
|
Töödeldud kanaliha, mis sisaldab kodulinnuliha või rupsi vähemalt 25 %, kuid alla 57 % massist |
t |
62 905 |
BRA |
094252 |
94,9 % |
59 699 |
||||
|
Töödeldud kanaliha, mis sisaldab kodulinnuliha või rupsi vähemalt 25 %, kuid alla 57 % massist |
t |
14 000 |
THA |
094254 |
57,3 % |
8 019 |
||||
|
Töödeldud kanaliha, mis sisaldab kodulinnuliha või rupsi vähemalt 25 %, kuid alla 57 % massist |
t |
2 800 |
OTH |
094260 |
59,6 % |
1 669 |
||||
|
Töödeldud kanaliha, mis sisaldab kodulinnuliha või rupsi alla 25 % massist |
t |
295 |
BRA |
094253 |
55,3 % |
163 |
||||
|
Töödeldud kanaliha, mis sisaldab kodulinnuliha või rupsi alla 25 % massist |
t |
2 100 |
THA |
094255 |
55,3 % |
1 162 |
||||
|
Töödeldud kanaliha, mis sisaldab kodulinnuliha või rupsi alla 25 % massist |
t |
470 |
OTH |
094262 |
55,3 % |
260 |
||||
|
Töödeldud pardi-, hane-, pärlkanaliha, kuumtöötlemata, mis sisaldab kodulinnuliha või rupsi vähemalt 57 % massist |
t |
10 |
THA |
094257 |
0 % |
0 |
||||
|
Töödeldud pardi-, hane-, pärlkanaliha, kuumtöödeldud, mis sisaldab kodulinnuliha või rupsi vähemalt 57 % massist |
t |
13 500 |
THA |
094256 |
63,5 % |
8 572 |
||||
|
Töödeldud pardi-, hane-, pärlkanaliha, kuumtöödeldud, mis sisaldab kodulinnuliha või rupsi vähemalt 57 % massist |
t |
220 |
OTH |
094263 |
72,1 % |
159 |
||||
|
Töödeldud pardi-, hane-, pärlkanaliha, kuumtöödeldud, mis sisaldab kodulinnuliha või rupsi vähemalt 25 %, kuid alla 57 % massist |
t |
600 |
THA |
094258 |
50 % |
300 |
||||
|
Töödeldud pardi-, hane-, pärlkanaliha, kuumtöödeldud, mis sisaldab kodulinnuliha või rupsi vähemalt 25 %, kuid alla 57 % massist |
t |
148 |
OTH |
094264 |
0 % |
0 |
||||
|
Töödeldud pardi-, hane-, pärlkanaliha, kuumtöödeldud, mis sisaldab kodulinnuliha või rupsi alla 25 % massist |
t |
600 |
THA |
094259 |
46,4 % |
278 |
||||
|
Töödeldud pardi-, hane-, pärlkanaliha, kuumtöödeldud, mis sisaldab kodulinnuliha või rupsi alla 25 % massist |
t |
125 |
OTH |
094265 |
46,4 % |
58 |
||||
|
Koorega kodulinnumunad, inimtoiduks |
t |
135 000 |
EO |
094015 |
84,9 % |
114 669 |
||||
|
Munakollased Kooreta linnumunad |
t (koorega muna ekvivalendina) |
7 000 |
EO |
094401 |
100 % |
7 000 |
||||
|
Munaalbumiin |
t (koorega muna ekvivalendina) |
15 500 |
EO |
094402 |
100 % |
15 500 |
||||
|
Lõssipulber |
t |
68 537 |
EO |
094590 |
99,998 % |
68 536 |
||||
|
Või ja muud piimarasvad |
t (või ekvivalendina) |
11 360 |
EO |
094599 |
100 % |
11 360 |
||||
|
Vähemalt kuus nädalat vana või, mille rasvasisaldus on vähemalt 80 %, kuid alla 85 % massist ning mis on toodetud otse piimast või koorest ilma ladustatud aineid kasutamata ühtsel, iseseisval ja katkematul protsessil Vähemalt kuus nädalat vana või, mille rasvasisaldus on vähemalt 80 %, kuid alla 85 % massist ning mis on toodetud otse piimast või koorest ilma ladustatud aineid kasutamata ühtsel, iseseisval ja katkematul protsessil, mille puhul koor võib läbida piimarasva kontsentreerimise ja/või fraktsioneerimise etapi (ammix- ja spreadable-protsessid) |
t |
74 693 |
NZL |
094182 |
63,2 % |
47 177 |
||||
|
Vähemalt kuus nädalat vana või, mille rasvasisaldus on vähemalt 80 %, kuid alla 85 % massist ning mis on toodetud otse piimast või koorest ilma ladustatud aineid kasutamata ühtsel, iseseisval ja katkematul protsessil Vähemalt kuus nädalat vana või, mille rasvasisaldus on vähemalt 80 %, kuid alla 85 % massist ning mis on toodetud otse piimast või koorest ilma ladustatud aineid kasutamata ühtsel, iseseisval ja katkematul protsessil, mille puhul koor võib läbida piimarasva kontsentreerimise ja/või fraktsioneerimise etapi (ammix- ja spreadable-protsessid) |
t |
|
NZL |
094195 |
|
|
||||
|
Juust ja kohupiim:
|
t |
5 360 |
EO |
094591 |
100 % |
5 360 |
||||
|
Juust ja kohupiim:
|
t |
18 438 |
EO |
094592 |
100 % |
18 438 |
||||
|
Juust ja kohupiim:
|
t |
5 413 |
EO |
094593 |
100 % |
5 413 |
||||
|
Juust ja kohupiim:
|
t |
20 007 |
EO |
094594 |
58,7 % |
11 741 |
||||
|
Juust töötlemiseks |
t |
4 000 |
NZL |
094515 |
41,7 % |
1 670 |
||||
|
Juust töötlemiseks |
t |
500 |
AUS |
094522 |
100 % |
500 |
||||
|
Juust ja kohupiim:
|
t |
15 005 |
EO |
094595 |
99,6 % |
14 941 |
||||
|
Cheddar |
t |
7 000 |
NZL |
094514 |
62,3 % |
4 361 |
||||
|
Cheddar |
t |
3 711 |
AUS |
094521 |
100 % |
3 711 |
||||
|
Cheddar |
t |
4 000 |
CAN |
094513 |
0 % |
0 |
||||
|
Muud juustud |
t |
19 525 |
EO |
094596 |
100 % |
19 525 |
||||
|
Kartulid, värsked või jahutatud, 1. jaanuarist 15. maini |
t |
4 295 |
EO |
090055 |
99,9 % |
4 292 |
||||
|
Tomatid |
t |
472 |
EO |
090094 |
98,2 % |
464 |
||||
|
Küüslauk |
t |
19 147 |
ARG |
094104 |
100 % |
19 147 |
||||
|
Küüslauk |
t |
ARG |
094099 |
|||||||
|
Küüslauk |
t |
48 225 |
CHN |
094105 |
84,1 % |
40 556 |
||||
|
Küüslauk |
t |
CHN |
094100 |
|||||||
|
Küüslauk |
t |
6 023 |
OTH |
094106 |
61,6 % |
3 711 |
||||
|
Küüslauk |
t |
OTH |
094102 |
|||||||
|
Porgand ja naeris, värske või jahutatud |
t |
1 244 |
EO |
090056 |
95,8 % |
1 192 |
||||
|
Kurgid, värsked või jahutatud, 1. novembrist 15. maini |
t |
1 134 |
EO |
090059 |
44,1 % |
500 |
||||
|
Muu köögivili, värske või jahutatud (harilik paprika) |
t |
500 |
EO |
090057 |
100 % |
500 |
||||
|
Kuivatatud sibul |
t |
12 000 |
EO |
090035 |
80,8 % |
9 696 |
||||
|
Maniokk |
t |
5 750 000 |
THA |
090708 |
53,8 % |
3 096 027 |
||||
|
Maniokk, muud kui peen- ja jämejahust graanulid Maranta, saalep jms kõrge tärklisesisaldusega juured ja mugulad |
t |
825 000 |
IDN |
090126 |
0 % |
0 |
||||
|
Maniokk, muud kui peen- ja jämejahust graanulid Maranta, saalep jms kõrge tärklisesisaldusega juured ja mugulad |
t |
350 000 |
CHN |
090127 |
78,8 % |
275 805 |
||||
|
Maniokk, muud kui peen- ja jämejahust graanulid Maranta, saalep jms kõrge tärklisesisaldusega juured ja mugulad |
t |
145 590 |
OTH |
090128 |
85,5 % |
124 552 |
||||
|
Maniokk, muud kui peen- ja jämejahust graanulid Maranta, saalep jms kõrge tärklisesisaldusega juured ja mugulad |
t |
30 000 |
NW |
090129 |
100 % |
30 000 |
||||
|
Maniokk, muud kui peen- ja jämejahust graanulid Maranta, saalep jms kõrge tärklisesisaldusega juured ja mugulad |
t |
2 000 |
NW |
090130 |
84,6 % |
1 691 |
||||
|
Bataat, v.a inimtoiduks |
t |
600 000 |
CHN |
090124 |
42,1 % |
252 641 |
||||
|
Bataat, v.a inimtoiduks |
t |
5 000 |
OTH |
090131 |
99,7 % |
4 985 |
||||
|
Seened liigist Agaricus, toiduks valmistatud, konserveeritud või lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud |
t |
33 980 |
EO |
|
100 % |
33 980 |
||||
|
Seened liigist Agaricus, toiduks valmistatud, konserveeritud või lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud |
t |
1 450 |
CHN |
|
100 % |
1 450 |
||||
|
Mandlid, v.a mõrumandlid |
t |
90 000 |
EO |
090041 |
95,5 % |
85 958 |
||||
|
Magusad apelsinid, värsked |
t |
20 000 |
EO |
090025 |
100 % |
20 000 |
||||
|
Muud tsitrushübriidid |
t |
15 000 |
EO |
090027 |
99,5 % |
14 931 |
||||
|
Sidrunid, 15. jaanuarist 14. juunini |
t |
10 000 |
EO |
090039 |
81,6 % |
8 156 |
||||
|
Värsked lauaviinamarjad, 21. juulist 31. oktoobrini |
t |
1 500 |
EO |
090060 |
59 % |
885 |
||||
|
Värsked õunad, 1. aprillist 31. juulini |
t |
696 |
EO |
090061 |
95,7 % |
666 |
||||
|
Värsked pirnid (v.a siidripirnid, lahtiselt, 1. augustist 31. detsembrini) |
t |
1 000 |
EO |
090062 |
81 % |
810 |
||||
|
Värsked aprikoosid, 1. augustist 31. maini |
t |
500 |
EO |
090058 |
14,9 % |
74 |
||||
|
Värsked aprikoosid, 1. juunist 31. juulini |
t |
2 500 |
EO |
090063 |
55,5 % |
1 387 |
||||
|
Värsked kirsid, v.a hapukirsid, 21. maist 15. juulini |
t |
800 |
EO |
090040 |
13,1 % |
105 |
||||
|
Konserveeritud ananassid, tsitrusviljad, pirnid, aprikoosid, virsikud ja maasikad |
t |
2 838 |
EO |
090092 |
99,4 % |
2 820 |
||||
|
Apelsinimahl, külmutatud, tihedusega kuni 1,33 g/cm3 temperatuuril 20 °C |
t |
1 500 |
EO |
090033 |
100 % |
1 500 |
||||
|
Puuvilja- ja marjamahlad |
t |
7 044 |
EO |
090093 |
91,4 % |
6 436 |
||||
|
Viinamarjamahl (k.a viinamarjavirre): |
t |
14 029 |
EO |
090067 |
0 % |
0 |
||||
|
Kõva nisu |
t |
50 000 |
EO |
090074 |
100 % |
50 000 |
||||
|
Kvaliteetnisu |
t |
300 000 |
EO |
090075 |
100 % |
300 000 |
||||
|
Pehme nisu (keskmise ja madala kvaliteediga) |
t |
572 000 |
USA |
094123 |
99,99 % |
571 943 |
||||
|
Pehme nisu (keskmise ja madala kvaliteediga) |
t |
38 853 |
CAN |
094124 |
3,8 % |
1 463 |
||||
|
Pehme nisu (keskmise ja madala kvaliteediga) |
t |
2 371 600 |
OTH |
094125 |
96,4 % |
2 285 665 |
||||
|
Pehme nisu (keskmise ja madala kvaliteediga) |
t |
129 577 |
EO |
094133 |
100 % |
129 577 |
||||
|
Oder |
t |
307 105 |
EO |
094126 |
99,9 % |
306 812 |
||||
|
Õlleoder |
t |
50 890 |
EO |
090076 |
40,9 % |
20 789 |
||||
|
Linnaseidude ja linnastamisprotsessieelsete odra sõelumisjääkide segust koosnev valmistis (mis võib sisaldada ka muid seemneid) koos linnastamisprotsessi läbi teinud odra puhastusjääkidega, mis sisaldab valku vähemalt 12,5 % massist Linnaseidude ja linnastamisprotsessieelsete odra sõelumisjääkide segust koosnev valmistis (mis võib sisaldada ka muid seemneid) koos linnastamisprotsessi läbi teinud odra puhastusjääkidega, mis sisaldab valku vähemalt 12,5 % massist ja tärklist mitte üle 28 % massist |
t |
20 000 |
EO |
092905 |
100 % |
20 000 |
||||
|
Linnaseidude ja linnastamisprotsessieelsete odra sõelumisjääkide segust koosnev valmistis (mis võib sisaldada ka muid seemneid) koos linnastamisprotsessi läbi teinud odra puhastusjääkidega, mis sisaldab valku vähemalt 15,5 % massist Linnaseidude ja linnastamisprotsessieelsete odra sõelumisjääkide segust koosnev valmistis (mis võib sisaldada ka muid seemneid) koos linnastamisprotsessi läbi teinud odra puhastusjääkidega, mis sisaldab valku vähemalt 15,5 % massist ja tärklist mitte üle 23 % massist |
t |
100 000 |
EO |
092903 |
100 % |
100 000 |
||||
|
Mais |
t |
277 988 |
EO |
094131 |
96,8 % |
269 214 |
||||
|
Mais |
t |
500 000 |
EO |
Jrk-numbrita |
100 % |
500 000 |
||||
|
Mais |
t |
2 000 000 |
EO |
Jrk-numbrita |
100 % |
2 000 000 |
||||
|
Maisigluteen |
t |
10 000 |
USA |
090090 |
100 % |
10 000 |
||||
|
Terasorgo |
t |
300 000 |
EO |
Jrk-numbrita |
100 % |
300 000 |
||||
|
Hirss |
t |
1 300 |
EO |
090071 |
68,3 % |
888 |
||||
|
Töödeldud kaer, v.a jämejahvatusega |
t |
10 000 |
EO |
090043 |
2,3 % |
231 |
||||
|
Maniokitärklis |
t |
8 000 |
EO |
090132 |
82,9 % |
6 632 |
||||
|
Maniokitärklis |
t |
2 000 |
EO |
090132 |
82,9 % |
1 658 |
||||
|
Kliid, pebred jm teraviljade tuulamis-, jahvatus- vm töötlusjäägid, granuleerimata või granuleeritud |
t |
475 000 |
EO |
090072 |
96,4 % |
458 068 |
||||
|
Kooritud riis |
t |
7 |
EO |
090083 |
66,7 % |
5 |
||||
|
Kooritud (pruun) riis |
t |
1 634 |
EO |
094148 |
86,6 % |
1 416 |
||||
|
Poolkroovitud või kroovitud riis |
t |
63 000 |
EO |
|
58,3 % |
36 731 |
||||
|
Poolkroovitud või kroovitud riis |
t |
4 313 |
THA |
094112 |
84,9 % |
3 663 |
||||
|
Poolkroovitud või kroovitud riis |
t |
9 187 |
OTH |
|
74,7 % |
6 859 |
||||
|
Poolkroovitud või kroovitud riis |
t |
1 200 |
THA |
094112 |
84,9 % |
1 019 |
||||
|
Poolkroovitud või kroovitud riis |
t |
25 516 |
OT |
094166 |
88 % |
22 442 |
||||
|
Rubriigi 1901 10 00 toidukaupade tootmiseks mõeldud purustatud riis |
t |
1 000 |
EO |
094079 |
100 % |
1 000 |
||||
|
Purustatud riis |
t |
31 788 |
EO |
094168 |
83,6 % |
26 581 |
||||
|
Purustatud riis |
t |
100 000 |
EO |
|
93,7 % |
93 709 |
||||
|
Toor-roosuhkur, rafineerimiseks |
t |
9 925 |
AUS |
094317 |
50 % |
4 961 |
||||
|
Toor-roosuhkur, rafineerimiseks |
t |
388 124 |
BRA |
094318 |
92,4 % |
358 454 |
||||
|
Toor-roosuhkur, rafineerimiseks |
t |
10 000 |
CUB |
094319 |
100 % |
10 000 |
||||
|
Toor-roosuhkur, rafineerimiseks |
t |
372 876 |
EO |
094320 |
91,6 % |
341 460 |
||||
|
Roo- ja peedisuhkur |
t (valge suhkru ekvivalendina) |
10 000 |
IDN |
094321 |
58,4 % |
5 841 |
||||
|
Roo- ja peedisuhkur |
t (valge suhkru ekvivalendina) |
1 294 700 |
ACP |
Ei kohaldata |
71,2 % |
921 707 |
||||
|
Muud loomasöödana kasutatavad tooted: mis ei sisalda piimatooteid või sisaldavad neid alla 10 % massist |
t |
2 800 |
EO |
090073 |
98,1 % |
2 746 |
||||
|
Muud loomasöödana kasutatavad tooted: mis ei sisalda piimatooteid või sisaldavad neid alla 10 % massist |
t |
2 700 |
EO |
090070 |
98,9 % |
2 670 |
||||
|
Koera- ja kassitoit |
t |
2 058 |
EO |
090089 |
67,7 % |
1 393 |
||||
|
Vein värsketest viinamarjadest (v.a vahuvein ja määratud piirkonnas valmistatud kvaliteetvein), nõudes mahuga kuni 2 liitrit ja alkoholisisaldusega kuni 13 % mahust |
hl |
40 000 |
EO |
090097 |
11,7 % |
4 689 |
||||
|
Vein värsketest viinamarjadest (v.a vahuvein ja määratud piirkonnas valmistatud kvaliteetvein), nõudes mahuga üle 2 liitri ja alkoholisisaldusega kuni 13 % mahust |
hl |
20 000 |
EO |
090095 |
78,2 % |
15 647 |
||||
|
Vermut jm taimede või aromaatsete ainetega maitsestatud vein värsketest viinamarjadest, nõudes mahuga üle 2 liitri ja alkoholisisaldusega kuni 18 % mahust |
hl |
13 810 |
EO |
090098 |
99,99 % |
13 808 |
B OSA
GATTIga seotud ühenduse tariifikvootide loend
Koondnomenklatuuri tõlgenduseeskirjadest olenemata on toote kirjelduse sõnastus vaid soovituslik ning soodustuskava on käesoleva lisa kontekstis kindlaks määratud CN-koodide raames. Kui CN-koodil on eesliide „ex“, tuleb soodustuskava kindlaks määrata nii CN-koodi kui ka vastava kirjelduse kohaldamisega.
|
Jrk-number |
CN-kood |
TARICi alajaotis |
Kauba kirjeldus |
Kvoodi kehtivusaeg |
Kvoodi maht |
Tollimaksumäär protsentides |
||||
|
09.0006 |
0302 41 00 |
|
Heeringas |
16.6–14.2 |
31 888 tonni |
0 |
||||
|
|
0303 51 00 |
|
||||||||
|
|
0304 59 50 |
|
||||||||
|
|
ex 0304 59 90 |
10 |
|
|
|
|
||||
|
|
0304 99 23 |
|
||||||||
|
09.0007 |
ex 0305 51 10 |
10 |
Tursk liikidest Gadus morhua ja Gadus ogac ning polaartursk (Boreogadus saida): |
1.1–31.12 |
24 998 tonni |
0 |
||||
|
|
|
20 |
||||||||
|
|
ex 0305 51 90 |
10 |
|
|||||||
|
|
|
20 |
||||||||
|
|
0305 53 10 |
|
||||||||
|
|
ex 0305 62 00 |
20 |
||||||||
|
|
|
25 |
||||||||
|
|
|
50 |
|
|
|
|
||||
|
|
|
60 |
||||||||
|
|
0305 69 10 |
|
||||||||
|
|
0305 72 00 |
10 |
||||||||
|
|
|
15 |
||||||||
|
|
|
20 |
||||||||
|
|
|
25 |
||||||||
|
|
|
30 |
||||||||
|
|
|
35 |
||||||||
|
|
|
50 |
|
|
|
|
||||
|
|
|
52 |
||||||||
|
|
|
56 |
||||||||
|
|
|
60 |
||||||||
|
|
|
62 |
||||||||
|
|
|
64 |
||||||||
|
|
0305 79 00 |
10 |
||||||||
|
|
|
15 |
||||||||
|
|
|
20 |
||||||||
|
|
|
25 |
|
|
|
|
||||
|
|
|
30 |
||||||||
|
|
|
35 |
||||||||
|
|
|
50 |
||||||||
|
|
|
52 |
||||||||
|
|
|
56 |
||||||||
|
|
|
60 |
||||||||
|
|
|
62 |
||||||||
|
|
|
64 |
||||||||
|
09.0008 |
0302 31 10 0302 32 10 0302 33 10 0302 34 10 0302 35 11 0302 35 91 0302 36 10 0302 39 20 0302 49 11 0302 89 21 0303 41 10 |
|
Tuun (perekonnast Thunnus) ja muu kala perekonnast Euthynnus, kasutamiseks konservitööstuses (5) |
1.1–31.12 |
17 221 t |
0 |
||||
|
|
0303 42 20 0303 43 10 0303 44 10 0303 45 12 0303 45 91 0303 46 10 0303 49 20 0303 59 21 0303 89 21 |
|
|
|
|
|
||||
|
09.0009 |
ex 0302 54 19 |
10 |
Hõbemerluus (Merluccius bilinearis) värske, jahutatud või külmutatud |
1.1–31.12 |
1 999 tonni |
8 |
||||
|
|
ex 0303 66 19 |
11 |
||||||||
|
|
|
19 |
||||||||
|
09.0013 |
ex 4412 39 00 |
10 |
Okaspuupuidust vineer, muude lisaaineteta:
|
1.1–31.12 |
482 648 m3 |
0 |
||||
|
|
ex 4412 99 85 |
10 |
||||||||
|
09.0019 |
7202 21 00 |
|
Ferrosiliitsium |
1.1–31.12 |
12 600 tonni |
0 |
||||
|
|
7202 29 |
|
||||||||
|
09.0021 |
7202 30 00 |
|
Ferrosiliitsiummangaan |
1.1–31.12 |
18 550 tonni |
0 |
||||
|
09.0023 |
ex 7202 49 10 |
20 |
Ferrokroom süsinikusisaldusega kuni 0,10 % massist ja kroomisisaldusega üle 30 %, kuid mitte üle 90 % massist (eriti puhas ferrokroom) |
1.1–31.12 |
2 804 tonni |
0 |
||||
|
|
ex 7202 49 50 |
11 |
||||||||
|
09.0045 |
ex 0303 19 00 |
10 |
Külmutatud kala perekonnast Coregonus |
1.1–31.12 |
1 000 tonni |
5,5 |
||||
|
09.0046 |
ex 1605 40 00 |
30 |
Tilliga keedetud mageveekogude vähid, külmutatud |
1.1–31.12 |
2 965 tonni |
0 |
||||
|
09.0047 |
ex 1605 21 10 |
40 |
Krevetilised liigist Pandalus borealis, kooritud, keedetud ja külmutatud, kuid muul viisil töötlemata |
1.1–31.12 |
474 tonni |
0 |
||||
|
|
ex 1605 21 90 |
40 |
||||||||
|
|
ex 1605 29 00 |
40 |
||||||||
|
09.0048 |
ex 0304 89 90 |
10 |
Külmutatud kalafileed liikidest Allocyttus spp. ja Pseudocyttus maculatus |
1.1–31.12 |
200 tonni |
0 |
||||
|
09.0050 |
ex 5306 10 10 |
10 |
Pleegitamata linane lõng (v.a takulõng), jaemüügiks pakendamata, joontihedusega vähemalt 333,3 detsiteksi (meetriline number mitte üle 30), mõeldud jalatsitööstuses ja kaablite jaoks vajamineva kordistatud või komplekslõnga valmistamiseks (5) |
1.1–31.12 |
400 tonni |
1,8 |
||||
|
|
ex 5306 10 30 |
10 |
||||||||
|
09.0051 |
7018 10 90 |
|
Klaasist pisiesemed, v.a klaashelmed, tehispärlid ning vääris- või poolvääriskivide klaasimitatsioonid |
1.1–31.12 |
52 tonni |
0 |
||||
|
09.0052 |
1806 20 |
|
Šokolaad |
1.7–30.6 |
2 026 tonni |
38 |
||||
|
1806 31 00 |
||||||||||
|
1806 32 |
||||||||||
|
1806 90 |
||||||||||
|
09.0053 |
1704 |
|
Suhkrukondiitritooted (sh valge šokolaad), mis ei sisalda kakaod |
1.7–30.6 |
2 245 tonni |
35 |
||||
|
09.0054 |
1905 90 |
|
Muud kui kuivikleivad, piparkoogid jms, magusad küpsised, vahvlid, kuivikud jms, röstitud leiva- ja saiatooted |
1.7–30.6 |
409 tonni |
40 |
||||
|
09.0084 |
1702 50 00 |
|
Keemiliselt puhas fruktoos |
1.1–31.12 |
1 253 tonni |
20 |
||||
|
09.0085 |
1806 |
|
Šokolaad jm kakaod sisaldavad toiduvalmistised |
1.1–31.12 |
81 tonni |
43 |
||||
|
09.0086 |
1902 11 00 |
|
Pastatooted, kuumtöödeldud või kuumtöötlemata, täidisega või täidiseta, muul viisil toiduks valmistatud või mitte, välja arvatud kombineeritud nomenklatuuri alamrubriikidesse 1902 20 10 ja 1902 20 30 kuuluvad täidisega pastatooted; kuskuss, valmistoiduna või mitte |
1.1–31.12 |
497 tonni |
11 |
||||
|
1902 19 |
||||||||||
|
1902 20 91 |
||||||||||
|
1902 20 99 |
||||||||||
|
1902 30 |
||||||||||
|
1902 40 |
||||||||||
|
09.0087 |
1901 90 99 |
|
Teraviljast toiduvalmistised |
1.1–31.12 |
191 tonni |
33 |
||||
|
1904 30 00 |
||||||||||
|
1904 90 80 |
||||||||||
|
1905 90 20 |
||||||||||
|
09.0088 |
2106 90 98 |
|
Muud mujal nimetamata toiduvalmistised |
1.1–31.12 |
702 tonni |
18 |
||||
|
09.0091 |
1702 50 00 |
|
Keemiliselt puhas fruktoos |
1.7–30.6 |
4 504 tonni |
|||||
|
09.0096 |
2106 90 98 |
|
Mujal nimetamata toiduvalmistised, Ameerika Ühendriikidele eraldatud kvoot |
1.7–30.6 |
831 tonni |
EA (7) |
C OSA
|
Toote kirjeldus |
Ühik |
EL 28 kavandatav kogus |
Riik |
Jrk-number |
EL 27 osakaal kvoodi kasutamises |
EL 27 tariifikvoodi maht |
|
Nõukogu määruses (EÜ) nr 32/2000 loetlemata kalandustooted |
||||||
|
Kalatooted ja -konservid (välja arvatud kalad tervena või tükkidena): tuunist, vööttuunist või muudest perekonna Euthynnus kaladest |
t |
1 816 |
THA |
090704 |
100 % |
1 816 |
|
Kalatooted ja -konservid (välja arvatud kalad tervena või tükkidena): tuunist, vööttuunist või muudest perekonna Euthynnus kaladest |
t |
742 |
EO |
090705 |
100 % |
742 |
|
Kalatooted ja -konservid (välja arvatud kalad tervena või tükkidena): sardiinist, pelamiidist, liigi Scomber scombrus või Scomber japonicus makrellist, liigi Orcynopsis unicolor kaladest |
t |
1 410 |
THA |
090706 |
8,7 % |
123 |
|
Kalatooted ja -konservid (välja arvatud kalad tervena või tükkidena): sardiinist, pelamiidist, liigi Scomber scombrus või Scomber japonicus makrellist, liigi Orcynopsis unicolor kaladest |
t |
865 |
EO |
090707 |
72,9 % |
631 |
(1) Vt ametlikud riigikoodid: http://www.nationsonline.org/oneworld/country_code_list.htm
(2) Esitamise eesmärgil on EL 27 kvoodi kasutamise osakaalu protsendimäär ümardatud ühe kümnendkohani. EL 27 tariifikvoodi maht arvutatakse seevastu täpse protsendimäärana.
(3) EO = erga omnes
(4) OTH – muud
(5) Tollimaksu vähendamise suhtes kohaldatakse asjaomaste Euroopa Liidu sätete tingimusi, mis käsitlevad selliste kaupade kasutamise tollikontrolli (vt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 artiklit 254 (ELT L 269, 10.10.2013, lk 1)).
(6) Koguselise tollimaksu peatamine 1. juulist 1995; väärtuselise tollimaksuna käsitletakse tollimaksu, mis kehtib vastavalt nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrusele (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).
(7) Tähis „EA“ näitab, et asjaomane kaup maksustatakse põllumajandusmaksuosaga, mis on kindlaks määratud kooskõlas määrusega (EMÜ) nr 2658/87.
Komisjoni avaldus
Komisjon järgib täielikult parema õigusloome põhimõtteid ja kohustusi, mis on sätestatud 13. aprilli 2016. aasta institutsioonidevahelises parema õigusloome kokkuleppes. Seepärast püüab komisjon esitada esimesel võimalusel nõukogule ja Euroopa Parlamendile seadusandliku ettepaneku, et viia määrus (EÜ) nr 32/2000 vastavusse Lissaboni lepinguga kehtestatud õigusraamistikuga.