|
18.6.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 160/14 |
KOMISJONI RAKENDUSDIREKTIIV (EL) 2019/990,
17. juuni 2019,
millega muudetakse nõukogu direktiivi 2002/55/EÜ artikli 2 lõike 1 punktis b, nõukogu direktiivi 2008/72/EÜ II lisas ja komisjoni direktiivi 93/61/EMÜ lisas esitatud perekondade ja liikide loetelu
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 13. juuni 2002. aasta direktiivi 2002/55/EÜ köögiviljaseemne turustamise kohta, (1) eriti selle artikli 2 lõiget 2,
võttes arvesse nõukogu 15. juuli 2008. aasta direktiivi 2008/72/EÜ köögiviljade paljundus- ja istutusmaterjali, välja arvatud seemne turustamise kohta, (2) eriti selle artikli 1 lõiget 3 ja artiklit 22,
võttes arvesse komisjoni 2. juuli 1993. aasta direktiivi 93/61/EMÜ, milles sätestatakse loetelu tingimuste kohta, millele peab nõukogu direktiivi 92/33/EMÜ kohaselt vastama köögiviljade paljundus- ja istutusmaterjal, v.a seeme, (3) eriti selle artiklit 1,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Direktiivides 2002/55/EÜ ja 2008/72/EÜ on direktiividega hõlmatud liigid sätestatud kaheveerulises tabelis, kus ühes veerus on loetletud liigi teaduslik nimetus ja teises on loetletud iga liigi puhul vähemalt üks üldnimetus. |
|
(2) |
Teatavad köögiviljaliikide sordid kuuluvad nende teaduslike nimetuste all loetletud liikidesse, kuid mitte üldnimetustega kirjeldatud sortide hulka. Seepärast tuleks täpsustada, kas konkreetne sort kuulub direktiivide 2002/55/EÜ ja 2008/72/EÜ kohaldamisalasse. |
|
(3) |
Täpsustuse puhul tuleks arvesse võtta asjaolu, et kui teatavate mitmekesiste köögiviljaliikide sorte turustatakse liidus laialdaselt, siis teiste sortide turg piirdub riigi või piirkonna tasandiga. Seega ei oleks asjakohane hõlmata kõnealuste köögiviljaliikide kõiki sorte. Seepärast tuleks täpsustada, et teatavate liikide puhul tuleks hõlmata kõik sordid, samas kui teatavate muude liikide puhul tuleks hõlmata ainult osa sortidest. |
|
(4) |
Kasvatatavate taimede rahvusvahelises nomenklatuuris võeti kasvatatavate liikide sortide klassifitseerimiseks ametlikult kasutusele rühma kategooria. Rühma kategooria on sobiv vahend teatavate selliste liikide sortide määratlemiseks, mis kuuluvad direktiivide 2002/55/EÜ ja 2008/72/EÜ kohaldamisalasse. |
|
(5) |
Et täpsustada, kas hõlmatud on kõik köögiviljaliikide sordid või üksnes teatavad rühmad, tuleks muuta direktiivides 2002/55/EÜ ja 2008/72/EÜ esitatud liikide tabeleid. Köögiviljaliikide botaanilised nimetused ja nendesse liikidesse kuuluvate rühmade nimetused tuleks esitada hierarhilises järjekorras, et vältida võimalikku ebaselgust seoses asjaomaste liikide sortide ulatusega. |
|
(6) |
Sortide liikidevahelise ja liigisisese ristamise tulemusena võivad tekkida köögiviljaliikide sordid, mis ei kuulu ühtegi kindlaksmääratud liiki ega rühma. Et sellised sordid kuuluksid direktiivi 2002/55/EÜ kohaldamisalasse, peaks liikide loetelu sisaldama kõnealuse direktiivi artikli 2 lõike 1 punktis b esitatud loetellu kantud liikide ja rühmade vahelisi ristandeid. |
|
(7) |
Direktiivi 2002/55/EÜ artikli 2 lõike 1 punktis b loetletud rühmad peaksid vajaduse korral kajastuma ka kõnealuse direktiivi II lisa punkti 3 alapunktis a ja III lisa punktis 2 esitatud loeteludes. |
|
(8) |
Seepärast tuleks direktiive 2002/55/EÜ, 2008/72/EÜ ja 93/61/EMÜ vastavalt muuta. |
|
(9) |
Komisjoni direktiiviga 93/61/EMÜ rakendatakse nõukogu direktiivi 92/33/EÜ (4) artiklit 4, mis on kehtetuks tunnistatud ja asendatud nõukogu direktiivi 2008/72/EÜ artikliga 4. Direktiivi 93/61/EMÜ lisas on esitatud loetelu, milles on sätestatud köögiviljade paljundusmaterjali suhtes kohaldatavad tingimused ning kus on loetletud asjaomased liigid ja kahjulikud organismid, mis võivad mõjutada nende kvaliteeti. |
|
(10) |
Direktiivis 93/61/EMÜ tuleks lisas esitatud loetelu ajakohastamise raames ajakohastada teatavate liikide botaanilisi nimetusi vastavalt teaduslike teadmiste arengule. |
|
(11) |
Käesoleva direktiiviga ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA DIREKTIIVI:
Artikkel 1
Direktiivi 2002/55/EÜ muudatused
Direktiivi 2002/55/EÜ muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisa A osale.
Artikkel 2
Direktiivi 2008/72/EÜ muudatused
Direktiivi 2008/72/EÜ II lisa asendatakse käesoleva direktiivi lisa B osas esitatud tekstiga.
Artikkel 3
Direktiivi 93/61/EMÜ muudatused
Direktiivi 93/61/EMÜ lisa muudetakse vastavalt käesoleva direktiivi lisa C osale.
Artikkel 4
Ülevõtmine
Liikmesriigid võtavad käesoleva direktiivi järgimiseks vajalikud õigus- ja haldusnormid vastu ja avaldavad need hiljemalt 30. juuniks 2020. Liikmesriigid teatavad nendest viivitamata komisjonile.
Nad kohaldavad neid norme alates 1. juulist 2020.
Kui liikmesriigid need normid vastu võtavad, lisavad nad nendesse normidesse või nende normide ametliku avaldamise korral nende juurde viite käesolevale direktiivile. Sellise viitamise viisi näevad ette liikmesriigid.
Artikkel 5
Jõustumine
Käesolev direktiiv jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Artikkel 6
Adressaadid
Käesolev direktiiv on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 17. juuni 2019
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(1) EÜT L 193, 20.7.2002, lk 33.
(2) ELT L 205, 1.8.2008, lk 28.
(3) EÜT L 250, 7.10.1993, lk 19.
(4) Nõukogu 28. aprilli 1992. aasta direktiiv 92/33/EMÜ köögiviljade paljundus- ja istutusmaterjali, välja arvatud seemne turustamise kohta (ELT L 157, 10.6.1992, lk 1).
LISA
A OSA
Direktiivi 2002/55/EÜ muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Artikli 2 lõike 1 punkt b asendatakse järgmisega:
Eespool loetletud liikide ja rühmade kõik ristandid.“ |
|
2) |
II lisa punkti 3 alapunkti a tabeli esimeses veerus asendatakse kannete „Asparagus officinalis“ ja „Cichorium endivia“ vahel paiknevad kanded järgmisega:
|
|
3) |
III lisa punkti 2 tabeli esimeses veerus asendatakse kannete „Capsicum annuum“ ja „Cichorium endiviva“ vahel paiknevad kanded järgmisega:
|
B OSA
„II LISA
Artikli 1 lõikes 2 esitatud perekondade ja liikide loetelu
|
Allium cepa L.
|
|
Allium fistulosum L. (rindeline sibul)
|
|
Allium porrum L. (porrulauk)
|
|
Allium sativum L. (küüslauk)
|
|
Allium schoenoprasum L. (murulauk)
|
|
Anthriscus cerefolium (L.) Hoffm. (aed-harakputk)
|
|
Apium graveolens L.
|
|
Asparagus officinalis L. (spargel)
|
|
Beta vulgaris L.
|
|
Brassica oleracea L.
|
|
Brassica rapa L.
|
|
Capsicum annuum L. (harilik paprika e punapipar)
|
|
Cichorium endivia L. (endiiviasigur)
|
|
Cichorium intybus L.
|
|
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai (harilik arbuus)
|
|
Cucumis melo L. (melon)
|
|
Cucumis sativus L.
|
|
Cucurbita maxima Duchesne (suureviljaline kõrvits)
|
|
Cucurbita pepo L. (harilik kõrvits, sh küps kõrvits, samuti taldrikkõrvits või rullkõrvits, sh küpsemata taldrikkõrvits)
|
|
Cynara cardunculus L.
|
|
Daucus carota L. (porgand ja söödaporgand)
|
|
Foeniculum vulgare Mill. (harilik apteegitill)
|
|
Lactuca sativa L. (aedsalat)
|
|
Solanum lycopersicum L. (tomat)
|
|
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill
|
|
Phaseolus coccineus L. (õisuba)
|
|
Phaseolus vulgaris L.
|
|
Pisum sativum L.
|
|
Raphanus sativus L.
|
|
Rheum rhabarbarum L. (harilik rabarber)
|
|
Scorzonera hispanica L. (aed-mustjuur)
|
|
Solanum melongena L. (baklažaan)
|
|
Spinacia oleracea L. (aedspinat)
|
|
Valerianella locusta (L.) Laterr. (põldkännak)
|
|
Vicia faba L. (põlduba)
|
|
Zea mays L.
|
C OSA
Direktiivi 93/61/EMÜ lisa veergu „Perekond või liik“ muudetakse järgmiselt:
|
a) |
sõnad „Allium ascalonicum“ asendatakse sõnadega „Allium cepa – Aggregatum'i rühm“; |
|
b) |
sõnad „Allium cepa“ asendatakse sõnadega „Allium cepa – Cepa rühm“; |
|
c) |
sõnad „Brassica pekinensis“ asendatakse sõnadega „Brassica rapa – hiina kapsa rühm“; |
|
d) |
sõnad „Lycopersicon lycopersicum“ asendatakse sõnadega „Solanum lycopersicum“. |