24.10.2019   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 270/103


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2019/1769,

23. oktoober 2019,

millega muudetakse otsust 2009/821/EÜ piirikontrollipunktide nimekirja ja süsteemi TRACES kuuluvate veterinaarasutuste loetelu osas

(teatavaks tehtud numbri C(2019) 7637 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse liidusiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaarkontrolle, (1) eriti selle artikli 20 lõikeid 1 ja 3,

võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ, millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ, (2) eriti selle artikli 6 lõike 4 teise lõigu teist lauset ja artikli 6 lõiget 5,

võttes arvesse nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted, (3) eriti selle artikli 6 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

29. märtsil 2017 esitas Ühendkuningriik Euroopa Liidu lepingu (edaspidi „ELi leping“) artikli 50 kohase teate oma kavatsuse kohta liidust välja astuda. 11. aprillil 2019 võttis Euroopa Ülemkogu vastu otsuse (EL) 2019/584, (4) millega pikendatakse kokkuleppel Ühendkuningriigiga ELi lepingu artikli 50 lõike 3 kohast tähtaega. Kõnealuse otsuse kohaselt on ELi lepingu artikli 50 lõikes 3 sätestatud tähtaega pikendatud kuni 31. oktoobrini 2019. Seepärast lõpeb liidu õiguse kohaldamine Ühendkuningriigi suhtes ja Ühendkuningriigis alates 1. novembrist 2019 (edaspidi „väljaastumise kuupäev“).

(2)

Komisjoni otsuses 2009/821/EÜ (5) on sätestatud loetelu piirikontrollipunktidest, mis on heaks kiidetud kooskõlas direktiividega 91/496/EMÜ ja 97/78/EÜ, ning keskasutuste, piirkondlike ja kohalike asutuste loetelu ühtses veterinaariaalases elektroonilises süsteemis (TRACES). Need loetelud on esitatud vastavalt kõnealuse otsuse I ja II lisas.

(3)

Belgia esitatud ettepaneku alusel tuleks Zeebrugge sadamas asuva piirikontrollipunkti heakskiitu laiendada inimtoiduks ettenähtud pakendamata toodetele. Seepärast on asjakohane vastavalt muuta otsuse 2009/821/EÜ I lisas sätestatud loetelus esitatud kannet kõnealuse liikmesriigi kohta.

(4)

Taani esitatud ettepaneku alusel tuleks loetellu lisada Esbjergi sadama piirikontrollipunktis asuv uus kontrollikeskus pakendatud toodete kontrollimiseks. Seepärast on asjakohane vastavalt muuta otsuse 2009/821/EÜ I lisas sätestatud loetelus esitatud kandeid kõnealuse liikmesriigi kohta.

(5)

Iirimaa esitatud ettepaneku alusel tuleks Dublini lennujaamas asuva piirikontrollipunkti heakskiitu laiendada pakendatud toodetele ja teatavatele loomakategooriatele, Dublini sadamas asuva piirikontrollipunkti heakskiitu tuleks laiendada teatavatele loomakategooriatele ja inimtoiduks ettenähtud pakendamata toodetele, Rosslare’i sadamas asuv uus piirikontrollipunkt loomade ja toodete jaoks tuleks heaks kiita ning Shannonis asuva piirikontrollipunkti heakskiitu tuleks laiendada hobuslaste kõigile kategooriatele. Seepärast on asjakohane vastavalt muuta otsuse 2009/821/EÜ I lisas sätestatud loetelus esitatud kandeid kõnealuse liikmesriigi kohta.

(6)

Hispaania esitatud ettepaneku põhjal tuleks lõpetada Santanderi sadamas asuva inimtoiduks ettenähtud toodete piirikontrollipunkti peatamine. Seepärast on asjakohane vastavalt muuta otsuse 2009/821/EÜ I lisas sätestatud loetelus esitatud kandeid kõnealuse liikmesriigi kohta.

(7)

Prantsusmaa esitatud ettepaneku alusel tuleks heaks kiita Caen-Ouistrehami sadamas, Calais’ sadamas ja raudteel, Cherbourgi sadamas, Dieppe’i sadamas, Roscoffi sadamas ja Saint-Malo sadamas asuvad uued piirikontrollipunktid teatavate toote- või loomakategooriate jaoks. Lisaks tuleks Dunkerque’i sadamas asuva piirikontrollipunkti heakskiitu laiendada inimtoiduks ettenähtud pakendamata toodetele. Seepärast on asjakohane vastavalt muuta otsuse 2009/821/EÜ I lisas sätestatud loetelus esitatud kandeid kõnealuse liikmesriigi kohta.

(8)

Madalmaade esitatud ettepaneku alusel tuleks loetellu lisada kaks Rotterdami sadama piirikontrollipunktis asuvat uut kontrollikeskust teatavate tootekategooriate kontrollimiseks. Seepärast on asjakohane vastavalt muuta otsuse 2009/821/EÜ I lisas sätestatud loetelus esitatud kandeid kõnealuse liikmesriigi kohta.

(9)

Seepärast tuleks otsuse 2009/821/EÜ I ja II lisa vastavalt muuta.

(10)

Käesolevat otsust tuleks kohaldada alates 1. novembrist 2019, välja arvatud juhul, kui liidu õigust kohaldatakse sel kuupäeval jätkuvalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi suhtes ning Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigis.

(11)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 2009/821/EÜ I ja II lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.

Artikkel 2

Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. novembrist 2019.

Seda ei kohaldata siiski juhul, kui liidu õigust kohaldatakse sel kuupäeval jätkuvalt Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi suhtes ning Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigis.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 23. oktoober 2019

Komisjoni nimel

Vytenis ANDRIUKAITIS

komisjoni liige


(1)   EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.

(2)   EÜT L 268, 24.9.1991, lk 56.

(3)   EÜT L 24, 30.1.1998, lk 9.

(4)  Euroopa Ülemkogu 11. aprilli 2019. aasta otsus (EL) 2019/584, tehtud kokkuleppel Ühendkuningriigiga, millega pikendatakse ELi lepingu artikli 50 lõike 3 kohast tähtaega (ELT L 101, 11.4.2019, lk 1).

(5)  Komisjoni 28. septembri 2009. aasta otsus 2009/821/EÜ, millega koostatakse loetelu heakskiidetud piirikontrollipunktidest, sätestatakse teatavad eeskirjad komisjoni veterinaarekspertide tehtava kontrolli kohta ja määratakse kindlaks veterinaarasutused süsteemis TRACES (ELT L 296, 12.11.2009, lk 1).


LISA

Otsuse 2009/821/EÜ I ja II lisa muudetakse järgmiselt.

1)

I lisa muudetakse järgmiselt:

a)

erimärkuste juurde lisatakse järgmised märkused:

„(17) = Ainult maanteesõidukitega Eurotunneli süstikraudtee kaudu veetavate saadetiste puhul

(18) = Välja arvatud kalandustooted ja kahepoolmelised molluskid

(19) = Ainult kalandustooted ja kahepoolmelised molluskid“

b)

Belgiat käsitlevas osas asendatakse kanne Zeebrugge sadama kohta järgmisega:

„Zeebrugge

BE ZEE 1

P

 

HC, NHC(2)“

 

c)

Taanit käsitlevas osas asendatakse kanne Esbjergi sadama kohta järgmisega:

„Esbjerg

DK EBJ 1

P

E D & F Man Terminals

Denmark ApS

HC-NT(6), NHC-NT(4)(6)(11)

 

Bluewater Shipping

HC(2), NHC(2)“

 

d)

Iirimaad käsitlevat osa muudetakse järgmiselt:

i)

kanne Dublini lennujaama kohta asendatakse järgmisega:

„Dublin Airport

IE DUB 4

A

 

HC(2), NHC(2)

U(8), E, O“

ii)

kanne Dublini sadama kohta asendatakse järgmisega:

„Dublin Port

IE DUB 1

P

 

HC, NHC

U(14), E, O“

iii)

Dublini sadamat käsitleva kande järele lisatakse kanne Rosslare’i sadama kohta:

„Rosslare Europort

IE ROS 1

P

 

HC, NHC

U, E, O“

iv)

kanne Shannoni lennujaama kohta asendatakse järgmisega:

„Shannon

IE SNN 4

A

 

HC(2), NHC(2)

U(8), E“

e)

Hispaaniat käsitlevas osas asendatakse kanne Santanderi sadama kohta järgmisega:

„Santander

ES SDR 1

P

 

HC, NHC-NT“

 

f)

Prantsusmaad käsitlevat osa muudetakse järgmiselt:

i)

Bresti käsitleva kande järele lisatakse kanded Caen-Ouistrehami sadama ja Calais’sadama ja raudtee kohta:

„Caen-Ouistreham

FR CFR 1

P

 

HC(1), NHC

U(8), E, O

Calais

FR CQF 1

P, F(17)

Sadam

HC(18), NHC

U(8), E, O(14)

Eurotunnel

HC(18), NHC

U(8), E

Boulogne-sur-Mer

HC(1)(19)“

 

ii)

Châteauroux-Déolsi käsitleva kande järele lisatakse kanne Cherbourgi sadama kohta:

„Cherbourg

FR CER 1

P

 

HC(1), NHC

U(8), E, O(14)“

iii)

Deauville’i käsitleva kande järele lisatakse kanne Dieppe’i sadama kohta:

„Dieppe

FR DPE 1

P

 

HC(1), NHC

U(8), E, O(14)“

iv)

kanne Dunkerque'i sadama kohta asendatakse järgmisega:

„Dunkerque

FR DKK 1

P

Route des Amériques

HC(1), NHC(1)(2)“

 

v)

Roissy Charles-de-Gaulle’i käsitleva kande järele lisatakse kanne Roscoffi sadama kohta:

„Roscoff

FR ROS 1

P

 

HC(1)(2), NHC(2)“

 

vi)

Roueni käsitleva kande järele lisatakse kanne Saint-Malo sadama kohta:

„Saint-Malo

FR SML 1

P

 

HC(1), NHC

U(8), E, O“

g)

Madalmaid käsitlevas osas asendatakse kanne Rotterdami sadama kohta järgmisega:

„Rotterdam

NL RTM 1

P

Eurofrigo Karimatastraat

HC, NHC-T(FR), NHC-NT

 

Eurofrigo, Abel Tasmanstraat

HC

 

Frigocare Rotterdam B.V.

HC(2)

 

Agro Merchants Maasvlakte B.V.

HC (2), NHC(2)

 

Kloosterboer Delta Terminal

HC(2)

 

Maastank B.V.

NHC-NT(6)

 

Agro Merchants Westland Warehousing B.V.

HC(2)

 

Van Duijn Coldstore B.V.

HC, NHC(2)“

 

h)

Ühendkuningriiki käsitlev osa jäetakse välja.

2)

II lisast jäetakse Ühendkuningriiki käsitlev osa välja.