14.9.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 231/20


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2018/1236,

13. september 2018,

millega lõpetatakse uurimine seoses võimaliku kõrvalehoidmisega Hiina Rahvavabariigist pärit sidrunhappe impordi suhtes rakendusmäärusega (EL) 2015/82 kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest Kambodžast lähetatud sidrunhappe impordi vahendusel, olenemata sellest, kas kõnealune import on deklareeritud Kambodžast pärinevana või mitte

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed (1) (edaspidi „alusmäärus“), eriti selle artiklit 13 ja artikli 14 lõiget 5,

ning arvestades järgmist:

1.   MENETLUS

1.1.   Varasemad uurimised ja kehtivad meetmed

(1)

Pärast dumpinguvastast uurimist (edaspidi „esialgne uurimine“) kehtestas nõukogu määrusega (EÜ) nr 1193/2008 (2) Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „Hiina RV“) pärit sidrunhappe impordi suhtes lõpliku dumpinguvastase tollimaksu. Need meetmed kehtestati väärtuselise tollimaksuna määraga 6,6–42,7 %.

(2)

Pärast aegumise läbivaatamist ja osalist vahepealset läbivaatamist (edaspidi „varasemad uurimised“) jättis Euroopa Komisjon (edaspidi „komisjon“) vastavalt alusmääruse artikli 11 lõigetele 2 ja 3 rakendusmäärusega (EL) 2015/82 (3) lõplikud meetmed kehtima ja muutis nende taset. Hiina RVst pärit sidrunhappe impordi suhtes kehtiva lõpliku dumpinguvastase tollimaksu määr jääb praegu vahemikku 15,3–42,7 % (edaspidi „kehtivad meetmed“).

(3)

Alusmääruse artikli 13 kohase kõrvalehoidmist käsitleva uurimise järel laiendas komisjon rakendusmäärusega (EL) 2016/32 (4) Hiina RVst pärit sidrunhappe impordi suhtes kehtestatud 42,7 % dumpinguvastast tollimaksu Malaisiast lähetatud sidrunhappe impordile, olenemata sellest, kas päritolumaana on deklareeritud Malaisia või mitte.

1.2.   Taotlus

(4)

Komisjonile esitati alusmääruse artikli 13 lõike 3 ja artikli 14 lõike 5 kohane taotlus uurida võimalikku Hiina RVst pärit sidrunhappe impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest kõrvalehoidmist Kambodžast lähetatud impordi vahendusel, olenemata sellest, kas selline import on deklareeritud Kambodžast pärinevana või mitte, ning kehtestada kõnealuse impordi registreerimise kohustus.

(5)

Taotluse esitas 30. oktoobril 2017 Euroopa Liidus sidrunhappe tootmisega tegelev tootmisharu.

(6)

Taotlus sisaldas piisavaid tõendeid liidu, Hiina RV ja Kambodža vahelise kaubanduse struktuuris toimunud muutuste kohta, mis näisid tulenevat tavast, protsessist või toimingust, millel ei ole piisavat nõuetekohast põhjendust või majanduslikku õigustust peale tollimaksu kehtestamise; nimelt laaditakse Hiina RVst pärit vaatlusalune toode, mida on või ei ole vähesel määral töödeldud, enne liitu saatmist Kambodžas ümber.

(7)

Lisaks sisaldas taotlus piisavaid tõendeid selle kohta, et eespool kirjeldatud tava kahjustas kehtivate dumpinguvastaste meetmete parandavat mõju nii koguste kui ka hindade tõttu ning et uurimisaluse toote hinnad olid dumpinguhinnad võrreldes vaatlusaluse toote puhul eelnevalt kindlaks määratud normaalväärtusega.

1.3.   Vaatlusalune toode ja uurimisalune toode

(8)

Võimaliku meetmetest kõrvalehoidmisega seotud toode on Hiina RVst pärit sidrunhape, sealhulgas trinaatriumtsitraatdihüdraat (edaspidi „sidrunhappe sool“), mis kuulub CN-koodide ex 2918 14 00 (TARICi kood 2918140090) ja ex 2918 15 00 (TARICi kood 2918150019) alla (edaspidi „vaatlusalune toode“).

(9)

Uurimisalune toode on sama mis eelmises põhjenduses määratletud toode, kuid see on lähetatud Kambodžast, olenemata sellest, kas see on deklareeritud Kambodžast pärinevana või mitte, ja mis kuulub praegu samade CN-koodide alla nagu vaatlusalune toode (edaspidi „uurimisalune toode“).

(10)

Uurimine näitas, et Hiina RVst liitu eksporditud ning Kambodžast lähetatud sidrunhappel ja sidrunhappe soolal on samad füüsikalised ja keemilised põhiomadused ja sama kasutusotstarve, mistõttu neid käsitatakse samasuguste toodetena alusmääruse artikli 1 lõike 4 tähenduses.

1.4.   Algatamine

(11)

Olles pärast liikmesriikide teavitamist kindlaks teinud, et on olemas piisavalt tõendeid uurimise algatamiseks vastavalt alusmääruse artikli 13 lõikele 3 ja artikli 14 lõikele 5, otsustas komisjon uurida võimalikku kõrvalehoidmist Hiina RVst pärineva vaatlusaluse toote impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest ning kehtestada registreerimisnõue Kambodžast lähetatud sidrunhappe impordile, olenemata sellest, kas see on deklareeritud Kambodžast pärinevana või mitte.

(12)

Uurimine algatati komisjoni 13. detsembri 2017. aasta rakendusmäärusega (EL) 2017/2300 (5) (edaspidi „algatamismäärus“).

1.5.   Uurimisperiood ja aruandeperiood

(13)

Uurimisperiood hõlmas ajavahemikku 1. jaanuarist 2014 kuni 30. septembrini 2017 (edaspidi „uurimisperiood“). Uurimisperioodi kohta koguti andmeid selleks, et uurida muu hulgas väidetavaid muutusi kaubandusstruktuuris pärast meetmete kehtivuse pikendamist ja pärast lõplike dumpinguvastaste tollimaksude suurendamist rakendusmäärusega (EL) 2015/82, ning sellise tava, protsessi või toimingu olemasolu, millel ei ole piisavat nõuetekohast põhjendust või majanduslikku õigustust peale tollimaksu kehtestamise. Üksikasjalikumaid andmeid koguti ajavahemiku 1. oktoober 2016 kuni 30. september 2017 (edaspidi „aruandeperiood“) kohta, et uurida, kas import kahjustas kehtivate meetmete parandavat mõju hindade ja/või koguste tõttu ning dumpingu esinemist.

1.6.   Uurimine

(14)

Komisjon teatas Hiina RV ja Kambodža ametiasutustele, nende riikide eksportivatele tootjatele ja kauplejatele, asjast teadaolevalt huvitatud liidu importijatele ja liidu tootmisharule ametlikult uurimismenetluse algatamisest. Kambodža ja Hiina RV tootjatele/eksportijatele ja liidu importijatele, keda komisjon teadis või kes andsid endast teada algatamismääruse põhjenduses 16 täpsustatud tähtaja jooksul, saadeti küsimustikud / vabastamistaotluse vormid.

(15)

Huvitatud isikutele anti võimalus teha oma seisukohad kirjalikult teatavaks ja taotleda ärakuulamist algatamismääruses sätestatud tähtaja jooksul.

(16)

Küsimustikele / vabastamistaotluse vormidele vastasid üks Kambodža eksportiv tootja, Wang Kang Biochemical Co., Ltd (edaspidi „WKB“), ja viis liidu importijat.

(17)

WKB valdustesse tehti 2018. aasta märtsis kontrollkäik.

(18)

Komisjon konsulteeris ka mitme Kambodža valitsusasutuse, sealhulgas kaubandusministeeriumi, rahandusministeeriumi, tööstus- ja käsitööministeeriumi, tolli ja Kambodža arengunõukoguga.

2.   UURIMISTULEMUSED

2.1.   Üldised kaalutlused

(19)

Võimaliku meetmetest kõrvalehoidmise hindamiseks tuleks alusmääruse artikli 13 lõike 1 kohaselt järjestikku analüüsida järgmisi elemente:

kas Kambodža, Hiina RV ja liidu vahelise kaubanduse struktuuris esines muutusi;

kas need muutused tulenesid tavast, protsessist või toimingust, millel ei ole piisavat nõuetekohast põhjendust või majanduslikku õigustust peale kehtivate dumpinguvastaste meetmete kehtestamise;

kas on tõendeid kahju tekitamise kohta või selle kohta, et kehtivate dumpinguvastaste meetmete parandav mõju on uurimisaluse toote hindade ja/või koguste tõttu kahjustatud, ning

kas on tõendeid dumpingu kohta võrreldes vaatlusaluse toote suhtes varem kindlaksmääratud normaalväärtustega.

2.2.   Kaubandusstruktuuri muutumine

(20)

Kambodža, Hiina RV ja liidu vahelise kaubanduse struktuuri muutumist uurimisperioodil analüüsiti Kambodža impordi- ja ekspordistatistika põhjal.

(21)

Kambodža tolliga peetud konsultatsioonide käigus sai komisjon andmebaasi, mis sisaldas kõiki harmoneeritud süsteemi rubriigi 2918 raames uurimisperioodil tehtud impordi- ja eksporditehinguid. Andmebaas võimaldas kindlaks teha iga üksiku tehingu aasta ja kuu ning selles oli esitatud Kambodža tolliseadustiku kirjeldus kuni kaheksakohalise tasemeni, üksikasjalik tootekirjeldus, eksportija/importija nimi, tehingu maht ja väärtus ning impordi-/päritolu-/sihtriik.

(22)

Peale selle leidis Kambodža kaubandusministeeriumi ning tööstus- ja käsitööministeeriumiga peetud konsultatsioonide käigus kinnitust, et ainus koostööd tegev Kambodža eksportiv tootja WKB oli uurimisaluse toote ainus eksportija ja tootja Kambodžas.

(23)

Uurimisaluse toote ainus eksportiv tootja Kambodžas, WKB, ja teised ekspordiga mitte tegelevad Kambodža äriühingud importisid vaatlusalust toodet Kambodžasse nii otse Hiinast kui ka Tai ja Vietnami kaudu.

(24)

Ülejäänud, peamiselt rõiva- ja tekstiilitööstuses tegutsevate äriühingute impordi maht oli suhteliselt väike ja importi tarbiti Kambodža-siseselt; tollidokumentides ei ole märgitud muid sidrunhappe või sidrunhappe soola eksporditehinguid peale WKB ekspordi. Seepärast võib selle impordi Kambodža, Hiina RV ja liidu vahelise kaubanduse struktuuri muutumise analüüsist välja jätta.

(25)

WKBd on sidrunhappe importijana Kambodža tollistatistikas esimest korda nimetatud 2015. aastal. Kambodža ülejäänud impordiga võrreldes on WKB import märkimisväärne ja ajavahemikul 2015. aastast aruandeperioodini see suurenes.

(26)

Samuti nimetati WKBd 2015. aastal esmakordselt sidrunhappe soola eksportijana nii liitu kui ka kolmandatesse riikidesse.

(27)

Alljärgnevates tabelites on esitatud andmed Hiinast pärineva vaatlusaluse toote impordi kohta Kambodžasse ja uurimisaluse toote ekspordi kohta Kambodžast liitu. Tuleb rõhutada, et ekspordi maht on palju suurem kui impordi maht, mida on allpool selgitatud WKB tootmisprotsessiga.

Tabel 1

Impordi maht Hiina RVst Kambodžasse (tonnides)

 

2014

2015

2016

Aruandeperiood

WKB (*1)

0

2 250

1 200

2 990

Muud äriühingud (*2)

398

497

581

533

Import kokku

398

2 747

1 781

3 523

Allikas: Kambodža toll


Tabel 2

Kambodžast pärit ekspordi maht (tonnides)

 

2014

2015

2016

Aruandeperiood

WKB (*3)

0

872

9 174

24 221

Muud äriühingud

0

0

0

0

Eksport kokku  (*4)

0

872

9 174

24 221

Allikas: Kambodža toll

(28)

Nii Kambodža ekspordi maht liitu kui ka Hiina RV ekspordi maht Kambodžasse kasvasid pärast meetmete kehtivuse pikendamist ja lõplike dumpinguvastaste tollimaksude suurendamist rakendusmäärusega (EL) 2015/82. See tähendab ühest küljest Hiina RV ja Kambodža vahelise ning teisest küljest Kambodža ja liidu vahelise kaubanduse struktuuri muutumist.

2.3.   Väidetav kõrvalehoidmine

2.3.1.   Nõuetekohane põhjendus või majanduslik õigustus peale dumpinguvastase tollimaksu kehtestamise

(29)

Uurimise järelduste kohaselt on olemas nõuetekohane põhjendus või majanduslik õigustus WKB majandustegevuse alustamiseks ja tootmise sisseseadmiseks Kambodžas. Seda järeldust ei muuda asjaolu, et WKBsse investeeris Hiina investor. Tegelikult oli tootmisrajatiste Kambodžasse rajamise peamine põhjus Hiina investorile pakutud stiimulite pakett.

(30)

WKB asutati 2014. aastal (tootmine algas 2015. aastal). Enne WKB asutamist ei tegelenud Er-Kang Group (WKB emakontsern) Hiina RVs vaatlusaluse toote tootmisega. Samuti ei ole Er-Kang Groupil mingit tootmistegevust Malaisias, millele meetmeid määrusega (EL) 2016/32 hiljuti laiendati.

(31)

WKB asutamine oli osa suuremast investeerimisprojektist. Samal ajal asutas Er-Kang Group samas asukohas kaks muud äriühingut (tärklisetootja ja eritärklisetootja).

(32)

Otsus paigutada tootmine Kambodžasse lähtus teataval määral tooraine (kassaava) kättesaadavusest, ent veelgi enam Kambodža valitsuse pakutud stiimulite paketist. Nagu Kambodža arengunõukogu ja Kambodža rahandusministeeriumiga peetud konsultatsioonide käigus kinnitust leidis, loeti Er-Kang Groupi kogu investeering kvalifitseerunud investeerimisprojektiks. Kui kvalifitseerunud investeerimisprojekt vastab teatavatele kriteeriumidele, mis käsitlevad investeeringute väärtust ja kohalikku tööhõivet (künnised määratletakse vastavalt tegevusvaldkonnale) ning ekspordikohustusi, annab see teatavaid eeliseid seoses imporditud masinatelt ja toorainelt tasutavate imporditollimaksudega ja tulumaksu maksmise ajapikendusega.

2.3.2.   Väidetav ümberlaadimine

(33)

Nagu on täpsustatud põhjenduses 6, oli taotluses väidetud kõrvalehoidmise puhul tegemist vaatlusaluse toote, mida on või ei ole vähesel määral töödeldud, ümberlaadimisega Kambodžas enne liitu saatmist.

(34)

Selle väite hindamiseks uuris komisjon Kambodžasse imporditud vaatlusaluse toote koguseid ja liiki, seda, kas uurimisaluse toote tootmine või tootmise mõni etapp toimub Kambodžas, tootmisprotsessi üksikasju ning liitu eksporditava uurimisaluse toote koguseid ja liike.

(35)

Kuna uurimisaluse toote ainus eksportija oli WKB, nagu on selgitatud põhjenduses 22, piirdus komisjon hindamisel selle äriühinguga.

(36)

Uurimine kinnitas, et WKB-l on Kambodžas uurimisaluse toote tootmiseks täielik ja toimiv tootmisliin (sealhulgas kääritamispaagid) ning et seal toodetud toode eksporditakse hiljem liitu.

(37)

WKB sidrunhappe soola tootmisprotsessis kasutatakse ühe toorainena sidrunhapet. Kõnealust sidrunhapet imporditakse peamiselt Hiina RVst, aga ka Taist. Otsus lähteriigi kohta põhineb hinnatasemel. Seega on need toimingud majanduslikult põhjendatud ega näita mingit kavatsust meetmetest kõrvale hoida. Kui ainus eesmärk oleks meetmetest kõrvale hoida, impordiks WKB ainult Hiina RVst ja seejärel lihtsalt ekspordiks toote liitu kas otse või olles seda vähesel määral töödelnud.

(38)

Peale selle tuleb rõhutada, et võrreldes toodetud sidrunhappe soola lõpliku kogusega kasutatakse tootmisprotsessis vaid suhteliselt väikest kogust sidrunhapet. Sidrunhapet lisatakse tootmisprotsessi hilises etapis, et vähendada lõpptoote pH-väärtust.

(39)

Samuti ei müü ega ekspordi WKB hiljem sidrunhapet, mille ta on kas Hiinast või Taist importinud.

(40)

Põhjendustes 37–39 esitatud järeldused leidsid kinnitust pärast ostude, kõnealuse tooraine varude muutuste ja selle tarbimise andmete ning lõpptoote, st sidrunhappe soola varude ja müügimahtude kohapealset kontrollimist.

(41)

Nimetatud järeldusi arvesse võttes järeldatakse, et väiteid Hiina RVst pärineva impordi ümberlaadimise ja selle impordi suhtes kehtestatud meetmetest kõrvalehoidmise kohta Kambodžast lähetamise kaudu ei saa kinnitada. Sidrunhape on Hiina RVst või Taist imporditud tooraine, mida WKB piiratud koguses kasutab sidrunhappe soola tootmiseks.

(42)

Pärast avalikustamist esitas liidu tootmisharu kõnealuste järelduste kohta märkusi, seades kahtluse alla sidrunhappe soola tootmise protsessis kasutatava sidrunhappe osakaalu ja sidrunhappe üldise käsitlemise toorainena sidrunhappe soola tootmisprotsessis. Liidu tootmisharu väitel on sidrunhape pigem pooltoode kui tooraine ja sidrunhape tekib käärimisprotsessi tulemusel ning hiljem töödeldakse see sidrunhappe soolaks.

(43)

Sellega seoses tuleb rõhutada, et WKB kasutatav tootmisprotsess erineb liidu tootmisharu kasutatavast tootmisprotsessist. Nagu on osutatud põhjendustes 37, 38 ja 40, kontrolliti ostetud ja tootmisprotsessis kasutatud sidrunhappe koguseid ning selle päritolu ja tootmisprotsessi lisamise etappi kohapeal WKB valdustes. Peale selle, isegi kui liidu tootmisharu väited tootmisprotsessi kohta leiaksid kinnitust, ei mõjutaks see üldiselt komisjoni hinnangut meetmetest kõrvalehoidmise kohta, võttes arvesse põhjenduses 49 esitatud järeldusi.

(44)

Lisaks osutas liidu tootmisharu, et oma ametlikul veebisaidil kirjeldab WKB ennast nii sidrunhappe kui ka sidrunhappe soola tootjana. Veebisaiti muudeti ja sidrunhape eemaldati toodete loetelust alles pärast 2017. aasta septembrit.

(45)

Sellega seoses on nii Kambodža üksikasjaliku tollistatistika kui ka WKB tootmis-, ostu- ja müügiandmete põhjal selge, et äriühing ei ole sidrunhappe tootmise ja/või müügiga kunagi tegelenud.

(46)

Nagu on selgitatud põhjendustes 47–50, ei saa WKB tegevust Kambodžas käsitada ka toote vähesel määral töötlemisena dumpinguvastaste tollimaksude vältimise eesmärgil, nagu on väidetud taotluses. Kuna dumpinguvastased meetmed hõlmavad nii sidrunhapet kui ka sidrunhappe soola, ei oleks sellise vähesel määral töötlemise puhul pealegi tegemist ümberlaadimisest erineva toiminguga ning uurimine näitas, et WKB ei tegele ümberlaadimisega.

2.3.3.   Kokkupanek

(47)

Vastavalt algatamismääruse põhjendusele 12 võib uurimine juhul, kui selle käigus tuvastatakse ka muid Kambodžas teostatavaid alusmääruse artikliga 13 hõlmatud kõrvalehoidmisvõtteid peale ümberlaadimise, hõlmata ka neid. Seepärast uuris komisjon, kas Kambodžas toimus kokkupanek alusmääruse artikli 13 lõike 2 tähenduses ja kas sellise tegevuse näol võis olla tegemist kõrvalehoidmisega.

(48)

Kooskõlas alusmääruse artikli 13 lõike 2 punktiga b peab komisjon dumpinguvastastest meetmetest kokkupaneku teel kõrvalehoidmise kindlakstegemiseks kontrollima, kas dumpinguvastaste meetmetega hõlmatud riikidest pärit osad (tooraine), mida toote kokkupanemisel kasutati, moodustavad vähemalt 60 % kokkupandava toote osade (tooraine) koguväärtusest, ning kas sissetoodud osadele (toorainele) lisandunud väärtus ei moodusta rohkem kui 25 % tootmiskuludest.

(49)

WKB puhul leiti, et meetmetega hõlmatud riigist (see tähendab Hiina RVst) pärit tooraine ei moodustanud vähemalt 60 % uurimisaluse toote tootmisel kasutatud tooraine koguväärtusest.

(50)

Kuna uurimine näitas, et 60 % kriteerium ei olnud täidetud ja kokkupanemist ei saa pidada meetmetest kõrvalehoidmiseks alusmääruse artikli 13 lõike 2 tähenduses, siis ei peetud vajalikuks uurida teist kriteeriumit, mis käsitleb lisandväärtust 25 % ulatuses tootmiskuludest.

2.3.4.   Järeldus kõrvalehoidmise kohta

(51)

Põhjendusi 29–50 arvesse võttes järeldatakse, et WKB tegevuse puhul ei leitud tõendeid kõrvalehoidmise kohta alusmääruse artikli 13 lõigete 1 ja 2 tähenduses.

(52)

Kuna uurimisperioodil moodustas WKB eksport 100 % Kambodžast pärit uurimisaluse toote ekspordist liitu, ei saa leida, et Hiina RVst pärit impordi suhtes kehtivatest meetmetest hoitakse kõrvale Kambodžast lähetatud impordi kaudu.

2.4.   Tollimaksu parandava mõju kahjustamine ja tõendid dumpingu esinemise kohta

(53)

Kuna uurimine näitas, et Kambodžas toimuvat tegevust ei saa käsitada kõrvalehoidmisena alusmääruse artikli 13 lõigete 1 ja 2 tähenduses, siis ei peetud vajalikuks kõnealuseid aspekte uurida.

3.   UURIMISE LÕPETAMINE

(54)

Võttes arvesse põhjendustes 51 ja 52 esitatud järeldusi, tuleks käimasolev meetmetest kõrvalehoidmise uurimine lõpetada. Algatusmäärusega kehtestatud uurimisaluse toote impordi registreerimine tuleks seetõttu lõpetada ning kõnealune määrus tuleks kehtetuks tunnistada.

(55)

Huvitatud isikutele on teatatud olulistest faktidest ja kaalutlustest, mille põhjal komisjon kavatseb uurimise lõpetada, ning neile on antud võimalus esitada oma märkused. Ei ole saadud ühtki märkust, mille tõttu oleks tulnud eespool esitatud järeldusi muuta.

(56)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alusmääruse artikli 15 lõike 1 kohaselt asutatud komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Käesolevaga lõpetatakse komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2017/2300 algatatud uurimine, mille eesmärk oli teha kindlaks, kas importides liitu Hiina Rahvavabariigist pärit ja Kambodžast lähetatud sidrunhapet (sealhulgas trinaatriumtsitraatdihüdraati), mis kuulub CN-koodide ex 2918 14 00 (TARICi kood 2918140090) ja ex 2918 15 00 (TARICi kood 2918150019) alla, olenemata sellest, kas kõnealune import on deklareeritud Kambodžast pärinevana või mitte, hoitakse kõrvale komisjoni rakendusmäärusega (EL) 2015/82 kehtestatud meetmetest.

Artikkel 2

Tolliasutused lõpetavad komisjoni rakendusmääruse (EL) 2017/2300 artikli 2 kohase impordi registreerimise.

Artikkel 3

Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2017/2300 tunnistatakse kehtetuks.

Artikkel 4

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 13. september 2018

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 176, 30.6.2016, lk 21.

(2)  Nõukogu 1. detsembri 2008. aasta määrus (EÜ) nr 1193/2008, millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist pärit sidrunhappe impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ja nõutakse lõplikult sisse selle suhtes kehtestatud ajutine tollimaks (ELT L 323, 3.12.2008, lk 1).

(3)  Komisjoni 21. jaanuari 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/82, millega kehtestatakse pärast määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõike 2 kohast aegumise läbivaatamist ja määruse (EÜ) nr 1225/2009 artikli 11 lõike 3 kohaseid osalisi vahepealseid läbivaatamisi lõplik dumpinguvastane tollimaks Hiina Rahvavabariigist pärit sidrunhappe impordi suhtes (ELT L 15, 22.1.2015, lk 8).

(4)  Komisjoni 14. jaanuari 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/32, millega laiendatakse Hiina Rahvavabariigist pärit sidrunhappe impordi suhtes komisjoni määrusega (EL) 2015/82 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu Malaisiast lähetatud sidrunhappe impordile olenemata sellest, kas päritolumaana on deklareeritud Malaisia või mitte (ELT L 10, 15.1.2016, lk 3).

(5)  Komisjoni 12. detsembri 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/2300, millega algatatakse uurimine seoses võimaliku kõrvalehoidmisega Hiina Rahvavabariigist pärit sidrunhappe impordi suhtes rakendusmäärusega (EL) 2015/82 kehtestatud dumpinguvastastest meetmetest Kambodžast lähetatud sidrunhappe impordi vahendusel, olenemata sellest, kas kõnealune import on deklareeritud Kambodžast pärinevana või mitte, ning kehtestatakse kõnealuse impordi registreerimise kohustus (ELT L 329, 13.12.2017, lk 39).

(*1)  Ainult sidrunhape.

(*2)  Sidrunhape ja sidrunhappe sool.

(*3)  Ainult sidrunhappe sool.

(*4)  Eksport ELi jääb vahemikku 55–85 % koguekspordist.