16.10.2018   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 259/35


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2018/1547,

15. oktoober 2018,

milles sätestatakse tehnilised kirjeldused seoses kesksete juurdepääsupunktide ühendamisega riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemiga ning tehnilise lahendusega, millega hõlbustada liikmesriikidel andmete kogumist riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemile õiguskaitse eesmärgil juurdepääsu andmise statistika koostamiseks

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. novembri 2017. aasta määrust (EL) 2017/2226, millega luuakse riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteem liikmesriikide välispiire ületavate kolmandate riikide kodanike riiki sisenemise ja riigist lahkumise andmete ja sisenemiskeeluandmete registreerimiseks ning määratakse kindlaks riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemile õiguskaitse eesmärgil juurdepääsu andmise tingimused ning millega muudetakse Schengeni lepingu rakendamise konventsiooni ning määruseid (EÜ) nr 767/2008 ja (EL) nr 1077/2011, (1) eriti selle artikli 36 punkti l,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määrusega (EL) 2017/2226 on loodud riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteem, mis registreerib elektrooniliselt liikmesriikide territooriumil lühiajaliseks viibimiseks loa saanud kolmandate riikide kodanike riiki sisenemise ja riigist väljumise aja ja koha ning arvutab nende lubatud viibimisaja.

(2)

Riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemiga soovitakse parandada välispiiride haldamist, hoida ära ebaseaduslikku sisserännet ja hõlbustada rändevoogude juhtimist. Riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteem peaks eelkõige aitama tuvastada isikuid, kelle puhul liikmesriikide territooriumil lubatud viibimise kestusega seotud tingimused ei olnud täidetud või ei ole enam täidetud. Ühtlasi peaks riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteem aitama kaasa terroriaktide ja muude raskete kuritegude ennetamisele, avastamisele ja uurimisele.

(3)

Määrusega (EL) 2017/2226 on ette nähtud terroriaktide või muude raskete kuritegude ennetamiseks, avastamiseks või uurimiseks riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemi andmetele juurdepääsu tingimused. Nii liikmesriigid kui ka Europol peaksid kasutama riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemile juurdepääsu taotlemiseks nn keskseid juurdepääsupunkte, st asutust või üksust, kellele on siseriikliku õigusega antud avaliku võimu ülesanded ja kes peaks suutma tõhusalt kontrollida, et riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemile juurdepääsu taotlemise tingimused on igal juhul täidetud. Kesksed juurdepääsupunktid peaksid ennetamiseks, avastamiseks või uurimiseks esitatud riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemi andmetele juurdepääsu taotlused läbi vaatama ning edastama andmed neid taotlenud tegevusüksusele. Selliste andmetöötlustoimingute võimaldamiseks peaks iga liikmesriik ühendama oma kesksed juurdepääsupunktid ühtse riikliku liidesega. Europol peaks samuti oma keskse juurdepääsupunkti kaudu ühenduma riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemiga ning selle ühenduse eest vastutama.

(4)

Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 1077/2011 (2) loodud Vabadusel, Turvalisusel ja Õigusel Rajaneva Ala Suuremahuliste IT-süsteemide Operatiivjuhtimise Euroopa Amet peaks kooskõlas määrusega (EL) 2017/2226 vastutama riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemi väljaarendamise ja operatiivjuhtimise eest.

(5)

Määruses (EL) 2017/2226 on nõutud, et komisjon võtaks enne riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemi väljaarendamist vastu riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemi väljaarendamiseks ja tehniliseks rakendamiseks vajalikud meetmed. Selles suhtes on määruse (EL) 2017/2226 artikli 36 punktis l konkreetselt osutatud meetmete vastuvõtmisele, et kehtestada tehnilised kirjeldused seoses kesksete juurdepääsupunktide riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemi ühendamisega ning tehnilise lahendusega, millega hõlbustada liikmesriikidel andmete kogumist riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemile õiguskaitse eesmärgil juurdepääsu andmise statistika koostamiseks.

(6)

Nende meetmete põhjal peaks Vabadusel, Turvalisusel ja Õigusel Rajaneva Ala Suuremahuliste IT-süsteemide Operatiivjuhtimise Euroopa Amet saama määrata kindlaks riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemi füüsilise ülesehituse, sealhulgas selle sidetaristu, samuti süsteemi tehnilise kirjelduse ja selle edasiarendamise.

(7)

Seda silmas pidades tuleb vastu võtta meetmed, et sätestada tehniline kirjeldus, milles määratletakse tehniline lahendus, mida kasutada, et ühendada liikmesriikide kesksed juurdepääsupunktid ühtse riikliku liidesega ja Europoli keskne juurdepääsupunkt riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemiga. Samuti tuleks vastu võtta tehniline kirjeldus, milles määratletakse tehniline lahendus, millega hõlbustada riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemi andmetele õiguskaitse eesmärgil juurdepääsu andmise kohta liikmesriikidelt nõutava statistika koostamiseks vajalike andmete kogumist.

(8)

Riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemi rakendamiseks valitud tehnilise lahenduse puhul tuleb arvestada, et olemasolevad ja tulevikus loodavad liidu piirihalduse süsteemid on vaja paremini integreerida ning et need süsteemid peavad olema koostalitlusvõimelised. Kõnealused tehnilised lahendused peaksid olema mastabeeritavad ning edasiarendatavad, et tulevikus vajaduse korral integreerida lisafunktsioone, võimaldades hallata suuremal arvul toiminguid ja säilitada suuremaid andmemahte.

(9)

Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli nr 22 (Taani seisukoha kohta) artiklite 1 ja 2 kohaselt ei osalenud Taani määruse (EL) 2017/2226 vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav. Võttes siiski arvesse, et määrus (EL) 2017/2226 põhineb Schengeni acquis'l, teatas Taani kõnealuse protokolli artikli 4 kohaselt 30. mail 2018, et ta on otsustanud rakendada määrust (EL) 2017/2226 oma siseriiklikus õiguses. Seega on käesolev otsus rahvusvahelise õiguse kohaselt Taani suhtes siduv.

(10)

Käesolev otsus kujutab endast nende Schengeni acquis' sätete edasiarendamist, milles Ühendkuningriik ei osale vastavalt nõukogu otsusele 2000/365/EÜ (3). Seetõttu ei osale Ühendkuningriik käesoleva otsuse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav.

(11)

Käesolev otsus kujutab endast nende Schengeni acquis' sätete edasiarendamist, milles Iirimaa ei osale vastavalt nõukogu otsusele 2002/192/EÜ (4). Seetõttu ei osale Iirimaa käesoleva otsuse vastuvõtmisel ning see ei ole tema suhtes siduv ega kohaldatav.

(12)

Islandi ja Norra puhul kujutab käesolev otsus endast nende Schengeni acquis' sätete edasiarendamist Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahel sõlmitud lepingu (viimase kahe riigi osalemiseks Schengeni acquis' sätete rakendamises, kohaldamises ja edasiarendamises) (5) tähenduses, mis kuuluvad nõukogu otsuse 1999/437/EÜ (6) artikli 1 punktis A osutatud valdkonda.

(13)

Šveitsi puhul kujutab käesolev otsus endast nende Schengeni acquis' sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepingu (Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis' sätete rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) (7) tähenduses, mis kuuluvad otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis A osutatud valdkonda, kusjuures nimetatud otsuse vastavat punkti tõlgendatakse koostoimes otsuse 2008/146/EÜ (8) artikliga 3.

(14)

Liechtensteini puhul kujutab käesolev otsus endast nende Schengeni acquis' sätete edasiarendamist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahel allakirjutatud protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis' rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) (9) tähenduses, mis kuuluvad otsuse 1999/437/EÜ artikli 1 punktis A osutatud valdkonda, kusjuures nimetatud otsuse vastavat punkti tõlgendatakse koostoimes nõukogu otsuse 2011/350/EL (10) artikliga 3.

(15)

Küprose, Bulgaaria, Rumeenia ja Horvaatia puhul on riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemi töölerakendamiseks vaja anda passiivne juurdepääs VISile ning tagada, et kõik SISi käsitlevad Schengeni acquis' sätted oleksid jõustatud kooskõlas asjaomaste nõukogu otsustega. Neid tingimusi saab täita alles siis, kui kontrollimine kohaldatava Schengeni hindamiskorra kohaselt on edukalt lõpule viidud. Seepärast peaksid riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemi rakendama ainult need liikmesriigid, mis vastavad neile tingimustele riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemi töölerakendamise ajal. Liikmesriigid, mis riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemi selle esmasest töölerakendamisest alates ei rakenda, tuleks ühendada riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemiga määruses (EL) 2017/2226 sätestatud korra kohaselt niipea, kui nad vastavad kõikidele nimetatud tingimustele.

(16)

Euroopa Andmekaitseinspektor esitas oma arvamuse 23. aprillil 2018.

(17)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas e-piiride komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Iga liikmesriigi kesksete juurdepääsupunktide ühendamine

Määruse (EL) 2017/2226 artiklite 31 ja 32 tähenduses saavad määruse (EL) 2017/2226 artikli 29 lõikes 3 osutatud kesksed juurdepääsupunktid juurdepääsu riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemile, et läbi vaadata määratud asutuste tegevusüksuste taotlused.

Kooskõlas määruse (EL) 2017/2226 artikli 38 lõike 1 punktidega a ja c ühendab iga liikmesriik oma kesksed juurdepääsupunktid vastava ühtse riikliku liidesega kooskõlas määruse (EL) 2017/2226 artikli 37 lõikes 1 osutatud tehnilise kirjeldusega.

Artikkel 2

Europoli keskse juurdepääsupunkti ühendamine

Määruse (EL) 2017/2226 artikli 33 tähenduses saab määruse (EL) 2017/2226 artikli 30 lõikes 2 osutatud Europoli keskne juurdepääsupunkt juurdepääsu riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemile, et läbi vaadata määruse (EL) 2017/2226 artikli 30 lõikes 1 osutatud Europoli määratud asutuse taotlused.

Kooskõlas määruse (EL) 2017/2226 artikli 38 lõikega 7 ühendab Europol oma keskse juurdepääsupunkti selleks ettenähtud ühtse liidesega kooskõlas määruse (EL) 2017/2226 artikli 37 lõikes 1 osutatud tehniliste kirjeldustega.

Artikkel 3

Määruse (EL) 2017/2226 artikli 72 lõikes 8 osutatud statistika koostamiseks andmete kogumine

Selleks et liikmesriikidel ja Europolil oleks hõlpsam koguda määruse (EL) 2017/2226 artikli 72 lõikes 8 osutatud statistika koostamiseks vajalikke andmeid, teeb eu-LISA kõnealuse määruse artikli 29 lõikes 3 ja artikli 30 lõikes 2 osutatud kesksetele juurdepääsupunktidele kättesaadavaks tehnilise lahenduse. Selle lahenduse kasutamine ei ole kohustuslik. Juhul kui seda kasutatakse, vastutavad liikmesriik ja Europol lahenduse liikmesriigis kasutuselevõtmise ning tehnilise ja operatiivse haldamise eest. Selle lahendusega saab riiki sisenemise ja riigist lahkumise süsteemile juurdepääsu taotluste kohta koguda järgmisi statistilisi andmeid:

a)

määruse (EL) 2017/2226 artikli 29 lõikes 5 osutatud taotluse esitanud määratud asutus, keskne juurdepääsupunkt ja tegevusüksus;

b)

märge selle kohta, kas saadi päringutabamus;

c)

märge selle kohta, kas päring tehti isiku tuvastamiseks või riiki sisenemise ja riigist lahkumise andmete saamiseks;

d)

märge selle kohta, kas päring tehti määruse (EL) 2017/2226 artikli 31 lõikes 2 või määruse (EL) 2017/2226 artikli 32 lõikes 2 osutatud kiireloomulises menetluses, ning märge selle kohta, kas keskne juurdepääsupunkt ei pidanud järelkontrolli käigus kiireloomulise menetluse kohaldamist õigustatuks;

e)

päringu tegemiseni viinud terroriakti või raske kuriteo liik määruse (EL) 2017/2226 artikli 3 lõike 1 punktides 24 ja 25 esitatud määratluse kohaselt;

f)

esitatud põhjendused, millega argumenteeriti kahtlust, et asjaomane isik kuulus määruse (EL) 2017/2226 kohaldamisalasse, valides sobiva väärtuse kooditabelist, kus saab vajaduse korral valida väärtusena „Muu“ ja seejärel sisestada põhjuse vabatekstina;

g)

esitatud põhjendused, miks päringuid ei tehta määruse (EL) 2017/2226 artikli 32 lõike 2 punkti b kohaselt teiste liikmesriikide automaatse sõrmejälgede tuvastamise süsteemides vastavalt otsusele 2008/615/JSK, valides sobiva väärtuse kooditabelist, kus saab vajaduse korral valida väärtusena „Muu“ ja seejärel sisestada põhjuse vabatekstina.

Seda teavet tuleb säilitada kohalikult kesksetes juurdepääsupunktides, et toetada määruse (EL) 2017/2226 artikli 72 lõikes 8 osutatud statistika koostamist.

Tehnilisse lahendusse sisestatud andmeid kasutab iga liikmesriik või Europol määruse (EL) 2017/2226 artikli 72 lõikes 8 osutatud statistika koostamiseks.

Artikkel 4

Jõustumine ja kohaldatavus

Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Brüssel, 15. oktoober 2018

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ELT L 327, 9.12.2017, lk 20.

(2)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2011. aasta määrus (EL) nr 1077/2011, millega asutatakse Euroopa amet vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suuremahuliste IT-süsteemide operatiivjuhtimiseks (ELT L 286, 1.11.2011, lk 1).

(3)  Nõukogu 29. mai 2000. aasta otsus 2000/365/EÜ Suurbritannia ja Põhja-Iiri Ühendkuningriigi taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis' sätetes (EÜT L 131, 1.6.2000, lk 43).

(4)  Nõukogu 28. veebruari 2002. aasta otsus 2002/192/EÜ Iirimaa taotluse kohta osaleda teatavates Schengeni acquis' sätetes (EÜT L 64, 7.3.2002, lk 20).

(5)  EÜT L 176, 10.7.1999, lk 36.

(6)  Nõukogu 17. mai 1999. aasta otsus 1999/437/EÜ Euroopa Liidu Nõukogu ning Islandi Vabariigi ja Norra Kuningriigi vahel sõlmitud lepingu teatavate rakenduseeskirjade kohta nende kahe riigi ühinemiseks Schengeni acquis' sätete rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega (EÜT L 176, 10.7.1999, lk 31).

(7)  ELT L 53, 27.2.2008, lk 52.

(8)  Nõukogu 28. jaanuari 2008. aasta otsus 2008/146/EÜ sõlmida Euroopa Ühenduse nimel Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline leping Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis' rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega (ELT L 53, 27.2.2008, lk 1).

(9)  ELT L 160, 18.6.2011, lk 21.

(10)  Nõukogu 7. märtsi 2011. aasta otsus 2011/350/EL Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse, Šveitsi Konföderatsiooni ja Liechtensteini Vürstiriigi vahelise protokolli (mis käsitleb Liechtensteini Vürstiriigi ühinemist Euroopa Liidu, Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise lepinguga Šveitsi Konföderatsiooni ühinemise kohta Schengeni acquis' rakendamise, kohaldamise ja edasiarendamisega) Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta, seoses sisepiiridel piirikontrolli kaotamise ja isikute liikumisega (ELT L 160, 18.6.2011, lk 19).