11.10.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 261/17


NÕUKOGU OTSUS (ÜVJP) 2017/1838,

10. oktoober 2017,

millega muudetakse otsust (ÜVJP) 2016/849, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,

võttes arvesse nõukogu 27. mai 2016. aasta otsust (ÜVJP) 2016/849, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2013/183/ÜVJP (1),

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 27. mail 2016 vastu otsuse (ÜVJP) 2016/849.

(2)

Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni Julgeolekunõukogu („ÜRO Julgeolekunõukogu“) võttis 11. septembril 2017 vastu resolutsiooni 2375 (2017), milles ta väljendas sügavaimat muret nii 2. septembril 2017 Korea Rahvademokraatliku Vabariigi (KRDV) korraldatud tuumakatsetuse kui ka KRDV jätkuva tuuma- ja ballistiliste rakettide alase tegevusega piirkonna rahule ja stabiilsusele põhjustatava ohu pärast. ÜRO Julgeolekunõukogu leidis samuti, et jätkuvalt on olemas selge oht rahvusvahelisele rahule ja julgeolekule.

(3)

ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 2375 (2017) laiendatakse teatavate kaupade KRDVsse ekspordi ja KRDVst impordi keeldu ja KRDVsse tehtavate investeeringute piiranguid.

(4)

ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 2375 (2017) keelatakse samuti väljastada KRDV kodanikele töölubasid liikmesriikide jurisdiktsioonis.

(5)

Peale selle näeb ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioon 2375 (2017) ette tõhusama kaubalaevade tegevuse piiramise merel.

(6)

Käesoleva otsusega ette nähtud teatavate meetmete rakendamiseks on vaja täiendavaid liidu meetmeid.

(7)

Otsust (ÜVJP) 2016/849 tuleks seetõttu vastavalt muuta,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsust (ÜVJP) 2016/849 muudetakse järgmiselt.

1)

Artikli 1 lõike 1 punkt b asendatakse järgmisega:

„b)

kõik ÜRO Julgeolekunõukogu poolt või ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1718 (2006) artikli 12 kohaselt moodustatud komitee („sanktsioonide komitee“) poolt vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1718 (2006) punkti 8 alapunkti a alapunktile ii, ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2087 (2013) punkti 5 alapunktile b, ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2094 (2013) punktile 20, ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2270 (2016) punktile 25 ning ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2375 (2017) punktile 4 määratud esemed, materjalid, seadmed, kaubad ja tehnoloogia, mis võivad aidata kaasa KRDV tuumarelva-, ballistiliste rakettide või muude massihävitusrelvade alaste programmide elluviimisele;“.

2)

Artikli 1 lõike 1 punkt i asendatakse järgmisega:

„i)

muu ese, mis on kantud kahesuguse kasutusega tavarelvade loetellu, mille sanktsioonide komitee võtab vastu vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2321 (2016) punktile 7 ja ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2375 (2017) punktile 5.“

3)

Lisatakse järgmine artikkel:

„Artikkel 6c

1.   Liikmesriikide kodanikel või liikmesriikide lipu all sõitvaid laevu või liikmesriikides registreeritud õhusõidukeid kasutades on keelatud tekstiiltoodete (sealhulgas kangas ja osaliselt või täielikult valmis rõivatooted) hankimine KRDVst, olenemata sellest, kas need pärinevad KRDV territooriumilt või mitte.

2.   Lõiget 1 ei kohaldata, kui sanktsioonide komitee on eelnevalt igal üksikjuhul eraldi heakskiidu andnud.

3.   Liikmesriigid võivad anda loa importida kuni 10. detsembrini 2017 tekstiiltooteid (sealhulgas kangas ja osaliselt või täielikult valmis rõivatooted), mille kohta sõlmiti kirjalik leping enne 11. septembrit 2017, tingimusel et sanktsioonide komiteed teavitatakse sellise impordi üksikasjadest 24. jaanuariks 2018.“

4)

Artikkel 9 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 9

1.   Keelatud on naftasaadusi KRDVst importida, osta ja üle anda.

2.   Liikmesriikide kodanikel või liikmesriikide territooriumilt või territooriumi kaudu või liikmesriikide lipu all sõitvaid laevu või liikmesriikides registreeritud õhusõidukeid kasutades on keelatud kõigi rafineeritud naftasaaduste otsene ja kaudne tarnimine, müük ja üleandmine KRDV-le, olenemata sellest, kas need pärinevad liikmesriigi territooriumilt või mitte.

3.   Lõiget 2 ei kohaldata 1. oktoobril 2017 algava ja 31. detsembril 2017 lõppeva esialgse kolmekuulise perioodi jooksul kuni 500 000 barreli rafineeritud naftasaaduste ning 1. jaanuaril 2018 algava 12kuulise perioodi jooksul ja seejärel igal aastal kuni 2 000 000 barreli rafineeritud naftasaaduste otsese ja kaudse KRDV-le tarnimise, müügi ja üleandmise suhtes liikmesriikide kodanike või liikmesriikide territooriumilt või territooriumi kaudu või liikmesriikide lipu all sõitvaid laevu või liikmesriikides registreeritud õhusõidukeid kasutades, olenemata sellest, kas need pärinevad liikmesriigi territooriumilt või mitte, kui on täidetud järgmised tingimused:

a)

liikmesriik teavitab sanktsioonide komiteed iga 30 päeva järel rafineeritud naftasaaduste KRDV-le tarnitavast, müüdavast või üleantavast kogusest ja esitab teabe kõigi tehinguosaliste kohta ning

b)

rafineeritud naftasaaduste tarnimisel, müümisel või üleandmisel ei osale isikud või üksused, kes on seotud KRDV tuumarelva- või ballistiliste rakettide alaste programmidega või muu ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonidega 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) ja 2375 (2017) keelatud tegevusega, sealhulgas loetellu kantud isikud või üksused, nende nimel või juhtimisel tegutsevad isikud või üksused, otse või kaudselt nende omandis või kontrolli all olevad üksused või isikud või üksused, kes aitavad sanktsioonidest kõrvale hoida, ning

c)

rafineeritud naftasaadusi tarnitakse, müüakse või antakse üle üksnes KRDV kodanike elatise teenimise eesmärgil ning see ei ole seotud tulu teenimisega KRDV tuuma- või ballistiliste rakettide alaste programmide jaoks või muu ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonidega 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) ja 2375 (2017) keelatud tegevusega.

4.   Liit võtab vajalikud meetmed, et määrata kindlaks käesoleva artikliga hõlmatud asjaomased esemed.“

5)

Lisatakse järgmine artikkel:

„Artikkel 9b

1.   Igal 12kuulisel perioodil pärast 11. septembrit 2017 on liikmesriigil keelatud KRDV-le tarnida, müüa ja üle anda toornaftat rohkem kui liikmesriik seda tarnis, müüs või andis üle 12kuulisel perioodil enne nimetatud kuupäeva.

2.   Lõiget 1 ei kohaldata, kui sanktsioonide komitee kiidab eelnevalt igal üksikjuhul eraldi heaks, et toornafta tarnimine toimub üksnes KRDV kodanike elatise teenimise eesmärgil ning ei ole seotud tulu teenimisega KRDV tuuma- või ballistiliste rakettide alaste programmide jaoks või muu ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonidega 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) ja 2375 (2017) keelatud tegevusega.

3.   Liit võtab vajalikud meetmed, et määrata kindlaks käesoleva artikliga hõlmatud asjaomased esemed.“

6)

Lisatakse järgmine artikkel:

„Artikkel 9c

Liikmesriikide kodanikel või liikmesriikide territooriumilt või territooriumi kaudu või liikmesriikide lipu all sõitvaid laevu või liikmesriikides registreeritud õhusõidukeid kasutades on keelatud gaasikondensaatide ja maagaasivedelike otsene või kaudne KRDVsse tarnimine, müük või üleandmine, olenemata sellest, kas need pärinevad liikmesriigi territooriumilt või mitte. Liit võtab vajalikud meetmed, et määrata kindlaks käesoleva artikliga hõlmatud asjaomased esemed.“

7)

Artikli 11 lõike 2 punkt c asendatakse järgmisega:

„c)

uute ühisettevõtete või ühistuliste üksuste loomine ning uute ja olemasolevate ühisettevõtete ja ühistuliste üksuste haldamine ja käitamine liikmesriigi kodanike poolt või liikmesriigi territooriumil KRDV üksuste või isikutega, olenemata sellest, kas seda tehakse KRDV valitsuse nimel või tema eest või mitte;“.

8)

Artiklisse 11 lisatakse järgmised lõiked:

„3.   Lõike 2 punkti c ei kohaldata nende ühisettevõtete ja ühistuliste üksuste, eriti kasumit mitte teenivate mitteärilist laadi kommunaalteenuste taristuprojektide ühisettevõtete ja ühistuliste üksuste suhtes, mille sanktsioonide komitee on eelnevalt igal üksikjuhul eraldi heaks kiitnud.

4.   Liikmesriik lõpetab kõigi selliste olemasolevate ühisettevõtete ja ühistuliste üksuste tegevuse hiljemalt 9. jaanuariks 2018, kui sanktsioonide komitee ei ole igal üksikjuhul eraldi sellist ühisettevõtet või ühistulist üksust heaks kiitnud. Samuti lõpetab liikmesriik iga sellise olemasoleva ühisettevõtte ja ühistulise üksuse tegevuse 120 päeva jooksul pärast seda, kui sanktsioonide komitee on heakskiitmise taotluse tagasi lükanud.“

9)

Artikli 16 lõige 3 asendatakse järgmisega:

„3.   Liikmesriigid kontrollivad avamerel asuvaid laevu lipuriigi nõusolekul, kui neil on teavet, mis annab põhjendatud aluse arvata, et asjaomaste laevade veos sisaldab esemeid, mille tarnimine, müük, üleandmine või eksport on keelatud käesoleva otsusega.

Kui liikmesriik, kes on lipuriik, ei anna nõusolekut teha kontrolli avamerel, suunab ta laeva sobivasse ja kohasesse sadamasse ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2270 (2016) punkti 18 kohase nõutava kontrolli tegemiseks kohalike asutuste poolt.

Kui lipuriik ei ole nõus kontrolliga avamerel ega suuna laeva sobivasse ja kohasesse sadamasse nõutava kontrolli tegemiseks, või kui laev keeldub täitmast lipuriigi korraldust lubada teha kontrolli avamerel või suunduda vastavasse sadamasse, esitab liikmesriik viivitamata sanktsioonide komiteele aruande, mis sisaldab asjakohaseid üksikasju juhtumi, laeva ja lipuriigi kohta.“

10)

Artikli 16 lõige 6 asendatakse järgmisega:

„6.   Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed, et konfiskeerida ja likvideerida, näiteks hävitamise või kasutuskõlbmatuks muutmise, ladustamise või muusse riiki kui esemete päritolu- või sihtriiki kõrvaldamiseks edastamise teel, kontrolli käigus tuvastatud esemed, mille tarnimine, müük, üleandmine või eksport on keelatud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonidega 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2371 (2017) ja 2375 (2017), viisil, mis on kooskõlas nende kohustustega kohaldatava rahvusvahelise õiguse alusel.“

11)

Artiklisse 16 lisatakse järgmine lõige:

„9.   Liikmesriigid keelavad oma kodanikel, oma jurisdiktsiooni alla kuuluvatel isikutel, nende territooriumil registreeritud või nende jurisdiktsiooni alla kuuluvatel üksustel ja nende lipu all sõitvatel laevadel hõlbustada KRDV-le või KRDV poolt tarnitavate, müüdavate või üle antavate kaupade ja esemete laevadevahelist üleandmist KRDV lipu all sõitvatele laevadele või nende poolt või neid kaupu ja esemeid laevade vahel üle anda.“

12)

Artikkel 18a asendatakse järgmisega:

„Artikkel 18a

1.   Liikmesriik, mille lipu all sanktsioonide komitee poolt loetellu kantud laev sõidab, võtab laevalt oma lipu, kui komitee on nii ette näinud.

2.   Liikmesriik, mille lipu all sanktsioonide komitee poolt loetellu kantud laev sõidab, juhib laeva koostöös sadamariigiga komitee poolt kindlaks määratud sadamasse, kui komitee on nii ette näinud.

3.   Liikmesriik, mille lipu all sanktsioonide komitee poolt loetellu kantud laev sõidab, kustutab laeva viivitamata oma registrist, kui komitee on nii ette näinud.

4.   Kui sanktsioonide komitee on loetellu kandmisel nii ette näinud, keelab liikmesriik laeva sisenemise oma sadamasse, välja arvatud juhul, kui tegemist on hädaolukorraga või kui naastakse laeva lähtesadamasse või kui sanktsioonide komitee otsustab eelnevalt, et selline sisenemine on vajalik humanitaareesmärkidel või mis tahes muul otstarbel kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017) või 2371 (2017) eesmärkidega.

5.   Liikmesriik külmutab laeva varad, kui sanktsioonide komitee on loetellu kandmisel nii ette näinud.

6.   Käesoleva artikli lõigetes 1–5 osutatud laevad, mis sanktsioonide komitee on kandnud loetellu kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2321 (2016) punktiga 12, ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2371 (2017 punktiga 6 ning ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2375 (2017) punktidega 6 ja 8, on loetletud IV lisas.“

13)

Artikkel 26a asendatakse järgmisega:

„Artikkel 26a

1.   Liikmesriik ei anna KRDV kodanikele tööluba oma jurisdiktsioonis seoses oma territooriumile lubamisega.

2.   Lõiget 1 ei kohaldata, kui sanktsioonide komitee kiidab eelnevalt igal üksikjuhul eraldi heaks, et KRDV kodanike töölevõtmine liikmesriigi jurisdiktsioonis on vajalik humanitaarabi kohaletoimetamiseks, tuumarelvavabaks piirkonnaks muutmiseks või muul eesmärgil, mis on kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2356 (2017), 2371 (2017) või 2375 (2017) eesmärkidega.

3.   Lõiget 1 ei kohaldata töölubade suhtes, mille kohta sõlmiti kirjalik leping enne 11. septembrit 2017.“

14)

Artikkel 32 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 32

Lepingu ja tehingu puhul, mille täitmist on otse või kaudselt, tervikuna või osaliselt mõjutanud meetmed, mida kohaldatakse ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) või 2375 (2017) alusel, sealhulgas liidu või liikmesriigi meetmed, mille võtmine on olnud nõutav või seotud ÜRO Julgeolekunõukogu asjaomaste otsuste rakendamisega, või käesoleva otsusega hõlmatud meetmed, ei rahuldata ühtki nõuet, sealhulgas hüvitisnõuet või muud samalaadset nõuet, nagu tasaarvestusnõue või tagatisnõue, eelkõige nõuet, mille eesmärgiks on saada pikendust või mis tahes vormis tagatist või vastutagatist, eelkõige finantstagatist, kui selle esitajaks on:

a)

I, II või III lisas loetletud isikud või üksused;

b)

muu isik või üksus KRDVs, sealhulgas KRDV valitsus, ametiasutused, ettevõtted ja ametkonnad, või

c)

isik või üksus, kes tegutseb mõne punktis a või b osutatud isiku või üksuse kaudu või nimel.“

15)

IV lisa pealkiri asendatakse järgmisega:

„Artikli 18a lõikes 6 osutatud laevade loetelu“.

16)

VI lisa jäetakse välja.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Luxembourg, 10. oktoober 2017

Nõukogu nimel

eesistuja

T. TÕNISTE


(1)  ELT L 141, 28.5.2016, lk 79.