11.5.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 120/22


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2017/800,

8. mai 2017,

millega muudetakse otsust 2009/821/EÜ piirikontrollipunktide loetelu ja süsteemi TRACES kuuluvate veterinaarasutuste loetelu osas

(teatavaks tehtud numbri C(2017) 2899 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (1) eriti selle artikli 20 lõikeid 1 ja 3,

võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ, millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ, (2) eriti selle artikli 6 lõike 4 teise lõigu teist lauset ja artikli 6 lõiget 5,

võttes arvesse nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted, (3) eriti selle artikli 6 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni otsuses 2009/821/EÜ (4) on sätestatud loetelu piirikontrollipunktidest, mis on heaks kiidetud kooskõlas direktiividega 91/496/EMÜ ja 97/78/EÜ. See loetelu on esitatud kõnealuse otsuse I lisas.

(2)

Pärast Hispaanialt saadud teadet tuleks Alicante lennujaamas asuva piirikontrollipunkti puhul kategooria „muud loomad“ piirata väikeloomadega. Seega tuleks otsuse 2009/821/EÜ I lisas loetletud kõnealuse piirikontrollipunkti puhul O-kategooria osas lisada joonealune märkus 10.

(3)

Pärast Prantsusmaalt saadud teadet tuleks Lyon–Saint Exupéry lennujaamas asuva piirikontrollipunkti puhul laiendada heakskiitu registreeritud hobuslastele. Seega tuleks otsuse 2009/821/EÜ I lisas muuta seda piirikontrollipunkti käsitlevat kannet.

(4)

Madalmaad teatasid, et Amsterdami sadamas asuva piirikontrollipunkti kontrollikeskust käsitlev kanne tuleks välja jätta ning et Rotterdami sadamas asuva piirikontrollipunkti kontrollikeskus on üle viidud uude asukohta. Seega tuleks otsuse 2009/821/EÜ I lisas vastavalt muuta neid piirikontrollipunkte käsitlevaid kandeid.

(5)

Otsuse 2009/821/EÜ II lisas on esitatud keskasutuste, piirkondlike ja kohalike asutuste loetelu ühtses veterinaariaalases elektroonilises süsteemis (TRACES).

(6)

Pärast Iirimaalt, Itaalialt ja Austrialt saadud teadet tuleks kõnealuste riikide puhul teha muudatused süsteemi TRACES kuuluvate ja otsuse 2009/821/EÜ II lisas esitatud kohalike asutuste loetelus esitatud.

(7)

Seepärast tuleks otsust 2009/821/EÜ vastavalt muuta.

(8)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 2009/821/EÜ I ja II lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 8. mai 2017

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Vytenis ANDRIUKAITIS


(1)  EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.

(2)  EÜT L 268, 24.9.1991, lk 56.

(3)  EÜT L 24, 30.1.1998, lk 9.

(4)  Komisjoni 28. septembri 2009. aasta otsus 2009/821/EÜ, millega koostatakse loetelu heakskiidetud piirikontrollipunktidest, sätestatakse teatavad eeskirjad komisjoni veterinaarekspertide tehtava kontrolli kohta ja määratakse kindlaks veterinaarasutused süsteemis TRACES (ELT L 296, 12.11.2009, lk 1).


LISA

Otsuse 2009/821/EÜ I ja II lisa muudetakse järgmiselt.

1)

I lisa muudetakse järgmiselt:

a)

Hispaaniat käsitlevas osas asendatakse kanne Alicante lennujaama kohta järgmisega:

„Alicante

ES ALC 4

A

 

HC(2), NHC(2)

O(10)“

b)

Prantsusmaad käsitlevas osas asendatakse kanne Lyon–Saint Exupéry lennujaama kohta järgmisega:

„Lyon–Saint Exupéry

FR LIO 4

A

 

HC-T(1), HC-NT, NHC

E“

c)

Madalmaid käsitlevat osa muudetakse järgmiselt:

i)

kanne Amsterdami sadama kohta asendatakse järgmisega:

„Amsterdam

NL AMS 1

P

Cornelis Vrolijk

HC-T(FR)(2)(3)

 

Daalimpex, Velsen

HC-T

 

PCA

HC(2), NHC(2)

 

Kloosterboer Ijmuiden

HC-T(FR)

 

Blankendaal Coldstores, Velsen

HC-T(FR)(2)“

 

ii)

kanne Rotterdami sadama kohta asendatakse järgmisega:

„Rotterdam

NL RTM 1

P

Eurofrigo Karimatastraat

HC, NHC-T(FR), NHC-NT

 

Eurofrigo, Abel Tasmanstraat

HC

 

Frigocare Rotterdam B.V.

HC(2)

 

Agro Merchants Maasvlakte B.V.

HC(2), NHC(2)

 

Kloosterboer Delta Terminal

HC(2)

 

Maastank B.V.

NHC-NT(6)“

 

2)

II lisa muudetakse järgmiselt.

a)

Iirimaad käsitlevas osas asendatakse kanded kohalike asutuste „IE00400 CORK CITY“ ja „IE10400 CLONAKILTY“ kohta järgmisega:

„IE00400

CORK“

b)

Itaaliat käsitlevat osa muudetakse järgmiselt:

i)

kanded kohaliku asutuse „IT00020 SARDEGNA“ kohta asendatakse järgmisega:

„IT00020 SARDEGNA

IT00120

AZIENDA PER LA TUTELA DELLA SALUTE“

ii)

kanded kohaliku asutuse „IT00005 VENETO“ kohta asendatakse järgmisega:

„IT00005 VENETO

IT00105

AZIENDA ULSS N. 1 DOLOMITI

IT00305

AZIENDA ULSS N. 7 PEDEMONTANA

IT00605

AZIENDA ULSS N. 8 BERICA

IT00905

AZIENDA ULSS N. 2 MARCA TREVIGIANA

IT01005

AZIENDA ULSS N. 4 VENETO ORIENTALE

IT01205

AZIENDA ULSS N. 3 SERENISSIMA

IT01605

AZIENDA ULSS N. 6 EUGANEA

IT01805

AZIENDA ULSS N. 5 POLESANA

IT02005

AZIENDA ULSS N. 9 SCALIGERA“

c)

Austriat käsitlevas osas jäetakse välja kanne kohaliku asutuse „AT00324 Wien Umgebung“ kohta.