8.4.2017   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 97/31


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2017/675,

7. aprill 2017,

milles käsitletakse suu- ja sõrataudi Alžeeriast liitu sissetoomise vältimiseks võetavaid meetmeid

(teatavaks tehtud numbri C(2017) 2432 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ, millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ, (1) eriti selle artikli 18 lõiget 6,

võttes arvesse nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted, (2) eriti selle artikli 22 lõiget 5,

ning arvestades järgmist:

(1)

Direktiivis 91/496/EMÜ on sätestatud kolmandatest riikidest liitu saabuvate loomade veterinaarkontrolli põhimõtted. Selles on sätestatud meetmed, mida komisjon saab võtta, kui kolmanda riigi territooriumil ilmneb või levib haigus, mis võib kujutada endast tõsist ohtu loomade või inimeste tervisele.

(2)

Direktiivis 97/78/EÜ on sätestatud kolmandatest riikidest liitu toodavate loomade veterinaarkontrolli põhimõtted. Selles on sätestatud meetmed, mida komisjon saab võtta, kui kolmanda riigi territooriumil ilmneb või levib haigus, mis võib kujutada endast tõsist ohtu loomade või inimeste tervisele.

(3)

Suu- ja sõrataud on veiste, lammaste, kitsede ja sigade üks kõige nakkavamatest haigustest. Seda haigust põhjustav viirus võib väga kiiresti levida eelkõige haigestunud loomadest valmistatud toodete ja saastunud elutute objektide, sealhulgas näiteks loomaveokite kaudu. Viirus jääb saastunud keskkonnas väljaspool peremeeslooma olenevalt temperatuurist püsima mitmeks nädalaks.

(4)

Alžeeria teatas 31. märtsil 2017 Maailma Loomatervishoiu Organisatsioonile (OIE), et on kinnitust leidnud suu- ja sõrataudi serotüübi A puhang Alžeeria lääneosas. Kiirteatises ei nimetata muid haigustõrjemeetmeid peale vaktsineerimise.

(5)

Suu- ja sõrataudi esinemine Alžeerias võib kujutada endast tõsist ohtu liidu eluskarjale.

(6)

Suu- ja sõrataudi suhtes on olukord Alžeerias endiselt ebakindel ja sellesse riiki eksporditakse ELi liikmesriikidest märkimisväärne arv veiste saadetisi.

(7)

Suu- ja sõrataudiga seotud olukord Alžeerias nõuab seetõttu selliste liidu tasandi kaitsemeetmete rakendamist, milles võetaks arvesse suu- ja sõrataudi põhjustava viiruse püsimajäämist keskkonnas ja selle võimalikke levikuteid.

(8)

Loomaveokid ja loomaveolaevad, mida kasutatakse elusloomade vedamiseks Alžeeriasse, võivad seal saastuda suu- ja sõrataudi põhjustava viirusega ning kujutavad endast seetõttu ohtu, kuna võivad liitu naasmisel viiruse siia kaasa tuua.

(9)

Loomaveokite ja loomaveolaevade nõuetekohane puhastamine ja desinfitseerimine on kõige sobivam viis, millega takistada viiruse kiiret edasikandumist pikkade vahemaade taha.

(10)

Seepärast on asjakohane tagada, et kõiki loomaveokeid ja loomaveolaevu, millega elusloomi Alžeeriasse veetakse, puhastataks ja desinfitseeritaks nõuetekohaselt ja et see märgitaks deklaratsiooni, mille käitaja või juht esitab liitu sisenemise kohas pädevale asutusele.

(11)

Kuna Maroko ja Tuneesia on võimalikud transiidiriigid, mille kaudu naasevad liitu loomaveokid Alžeeriast, kohaldatakse neid meetmeid nii Alžeeriast otse kui ka kõnealuste riikide kaudu saabuvate sõidukite ja laevade puhul.

(12)

Käitaja või juht peaks tagama, et iga Alžeeriasse loomi vedava veoki ja laeva puhastamise ja desinfitseerimise sertifikaati säilitataks vähemalt kolm aastat.

(13)

Liikmesriikidel peaks olema ka võimalus nõuda, et kohapeal desinfitseeritaks iga sellist veokit, mis transpordib sööta riikidest, kus nakkus levib, või on sööta sinna transportinud ning mille puhul ei saa välistada märkimisväärset liidu territooriumile suu- ja sõrataudi toomise riski, sh selle veoki rehve või mis tahes muid selliseid osi, mille desinfitseerimist peetakse riski vähendamiseks vajalikuks.

(14)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed peaksid kehtima ajavahemiku, mis võimaldab täielikult hinnata suu- ja sõrataudi arengut asjaomastes piirkondades.

(15)

Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Käesolevas otsuses tähendab „loomaveok“ ja „loomaveolaev“ iga veokit või laeva, mida kasutatakse või on kasutatud elusate maismaaloomade veoks.

Artikkel 2

1.   Liikmesriigid tagavad, et loomaveoki või loomaveolaeva käitaja või juht esitab kas otse Alžeeriast või sealt Maroko või Tuneesia kaudu liidu territooriumile sisenemise kohas liikmesriigi pädevale asutusele teabe, mis tõendab, et veoruumi, laadimisruumi, olemasolu korral veoki kere, laadimisrampi, loomadega kokku puutunud seadmeid, rehve ja juhikabiini ning mahalaadimisel kasutatud kaitseriietust/-jalatseid on pärast viimast loomade mahalaadimist puhastatud ja desinfitseeritud.

2.   Lõikes 1 osutatud teave tuleb esitada I lisas esitatud deklaratsiooni näidist järgides või muus samaväärses vormis, kus on esitatud vähemalt näidises sätestatud teave.

3.   Lõikes 2 osutatud deklaratsiooni originaali säilitab pädev asutus vähemalt kolm aastat.

Artikkel 3

1.   Liidu territooriumile sisenemise koha liikmesriigi pädev asutus kontrollib visuaalselt kas otse Alžeeriast või sealt Maroko või Tuneesia kaudu liidu territooriumile saabuvaid loomaveokeid, et teha kindlaks, kas veokid on nõuetekohaselt puhastatud ja desinfitseeritud.

2.   Liikmesriigi pädev asutus, kes vastutab Alžeeriast imporditavate elusloomade puhul veterinaarsertifikaadi väljastamise eest, kontrollib visuaalselt loomaveolaevu, et teha kindlaks, kas laevu on enne loomade laadimist nõuetekohaselt puhastatud ja desinfitseeritud.

3.   Kui lõigetes 1 ja 2 osutatud kontrolli käigus selgub, et puhastamine ja desinfitseerimine on tehtud nõuetekohaselt, või kui pädev asutus on lisaks lõikes 1 osutatud meetmetele tellinud, korraldanud või teinud eelnevalt puhastatud loomaveoki või loomaveolaeva täiendava desinfitseerimise, kinnitab pädev asutus seda, väljastades II lisas sätestatud näidise kohase sertifikaadi.

4.   Kui lõigetes 1 ja 2 osutatud kontrolli käigus selgub, et loomaveoki või loomaveolaeva puhastamine ja desinfitseerimine ei ole olnud nõuetekohane, peab pädev asutus toimima ühel järgnevalt kirjeldatud viisil:

a)

ta suunab loomaveoki või loomaveolaeva nõuetekohasele puhastamisele ja desinfitseerimisele pädeva asutuse määratud kohas, mis asub asjaomases liikmesriigis, võimalikult lähedal liidu territooriumile sisenemise kohale ning väljastab lõikes 3 osutatud sertifikaadi;

b)

kui liidu territooriumile sisenemise koha lähedal ei ole sobivat puhastamise ja desinfitseerimise kohta või kui on oht, et puhastamata loomaveokist või loomaveolaevast eraldub loomsete saaduste jääke:

i)

keelab loomaveokil või loomaveolaeval liitu siseneda või

ii)

teeb nõuetekohaselt puhastamata ja desinfitseerimata loomaveoki või loomaveolaeva esialgse kohapealse desinfitseerimise, kuni võetakse punktiga a ette nähtud meetmed.

5.   Lõikes 3 osutatud sertifikaadi originaali säilitab loomaveoki käitaja või juht kolm aastat. Selle sertifikaadi koopiat säilitab pädev asutus kolm aastat.

Artikkel 4

Liitu sisenemise koha liikmesriigi pädev asutus võib nõuda, et kohapeal desinfitseeritaks iga selline veok, mis on vedanud sööta Alžeeriast või Alžeeriasse ning mille puhul ei saa välistada märkimisväärset liidu territooriumile suu- ja sõrataudi toomise ohtu, sh selle veoki rehve või veoki mis tahes muid selliseid osi, mille desinfitseerimist peetakse ohu vähendamiseks vajalikuks.

Artikkel 5

Käesolevat otsust kohaldatakse kuni 30. aprillini 2018.

Artikkel 6

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 7. aprill 2017

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Vytenis ANDRIUKAITIS


(1)  EÜT L 268, 24.9.1991, lk 56.

(2)  EÜT L 24, 30.1.1998, lk 9.


I LISA

Otse Alžeeriast või sealt Maroko või Tuneesia kaudu saabuva loomaveoki või loomaveolaeva käitaja või veokijuhi esitatava deklaratsiooni näidis

Mina, loomaveoki/loomaveolaeva käitaja/juht … (1)

kinnitan, et:

loomade/sööda viimane mahalaadimine toimus:

Riik, piirkond, koht

Kuupäev (pp.kk.aaaa)

Kellaaeg (tt.mm)

 

 

 

 

pärast mahalaadimist loomaveok/loomaveolaev puhastati ja desinfitseeriti. Puhastamine ja desinfitseerimine hõlmas veoruumi, laadimisruumi, [veoki keret,] (2) laadimisrampi, loomadega kokku puutunud seadmeid, rehve ja juhikabiini ning mahalaadimisel kasutatud kaitseriietust/-jalatseid.

Puhastamine ja desinfitseerimine toimus:

Riik, piirkond, koht

Kuupäev (pp.kk.aaaa)

Kellaaeg (tt.mm)

 

 

 

 

Desinfitseerimisvahendit kasutati tootja soovitatud kontsentratsioonis (3):

Loomade järgmine laadimine toimub:

Riik, piirkond, koht

Kuupäev (pp.kk.aaaa)

Kellaaeg (tt.mm)

 

 

 

 


Kuupäev

Koht

Käitaja/veokijuhi allkiri

 

 

 

Loomaveoki käitaja/juhi nimi ja tegevuskoha aadress (trükitähtedega):


(1)  Lisada loomaveoki/loomaveolaeva riikliku registreerimismärgi number / identifitseerimisnumber.

(2)  Maha tõmmata, kui see ei ole asjakohane.

(3)  Märkida aine ja selle kontsentratsioon.


II LISA

Näidissertifikaat otse Alžeeriast või sealt Maroko või Tuneesia kaudu saabuva loomaveoki/loomaveolaeva puhastamise ja desinfitseerimise kohta

Mina, allakirjutanud ametnik kinnitan, et kontrollisin:

1)

täna loomaveokit (loomaveokeid) / loomaveolaeva (loomaveolaevu) riikliku registreerimismärgiga / identifitseerimisnumbriga … (1) ja leidsin visuaalsel kontrollimisel, et loomade veoruum, laadimisruum, [veoki kere], (2) laadimisramp, loomadega kokku puutunud seadmed, rehvid ja juhikabiin ning mahalaadimisel kasutatud kaitseriietus/-jalatsid on nõuetekohaselt puhastatud;

2)

komisjoni rakendusotsuse (EL) 2017/675 (3) I lisa kohases deklaratsioonis või muus samaväärses dokumendis esitatud teavet, mis hõlmab rakendusotsuse (EL) 2017/675 I lisas sätestatud teavet.

Kuupäev

Kellaaeg

Koht

Pädev asutus

Ametniku allkiri (*1)

 

 

 

 

 

Tempel:

Nimi trükitähtedega:


(1)  Lisada loomaveoki (loomaveokite) / loomaveolaeva (loomaveolaevade) riikliku registreerimismärgi number (numbrid) / identifitseerimisnumber (identifitseerimisnumbrid).

(2)  Maha tõmmata, kui see ei ole asjakohane.

(3)  Komisjoni 7. aprilli 2017. aasta rakendusotsus (EL) 2017/675, milles käsitletakse suu- ja sõrataudi Alžeeriast liitu sissetoomise vältimiseks võetavaid meetmeid (ELT L 97, 8.4.2017, lk 31).

(*1)  Templi ja allkirja värv peab erinema teksti värvist