23.3.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 77/53


EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2016/400,

9. märts 2016,

millega rakendatakse kaitseklausel ja dumpinguvastastest meetmetest kõrvalehoidmise vältimise mehhanism, mis on ette nähtud ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelise assotsieerimislepinguga

EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 207 lõiget 2,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,

olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,

toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt (1)

ning arvestades järgmist:

(1)

15. juunil 2009 volitas nõukogu komisjoni alustama läbirääkimisi Moldova Vabariigiga assotsieerimislepingu sõlmimiseks Euroopa Liidu ja Moldova Vabariigi vahel.

(2)

Need läbirääkimised viidi lõpule ning ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelisele assotsieerimislepingule (2) (edaspidi „leping“) kirjutati alla 27. juunil 2014 ja seda on ajutiselt kohaldatud alates 1. septembrist 2014.

(3)

Tuleks kehtestada menetlused, mis tagavad Moldova Vabariigiga kokku lepitud kaitseklausli tõhusa kohaldamise.

(4)

Leping sisaldab ka dumpinguvastastest meetmetest kõrvalehoidmise vältimise mehhanismi teatavatele toodetele kohaldatavate soodustollimaksude ajutiseks peatamiseks. Selle mehhanismi tõhusaks kohaldamiseks on samuti vaja sätestada menetlused.

(5)

Kaitsemeetmete võtmist võib kaaluda üksnes juhul, kui kõnealust toodet imporditakse liitu niivõrd palju suurenenud koguses (absoluutarvudes või võrrelduna liidu toodanguga) ja sellistel tingimustel, et see tekitab või ähvardab tekitada tõsist kahju liidu samasuguste või otseselt konkureerivate toodete tootjatele, nagu on sätestatud lepingu artikli 165 lõikes 1.

(6)

Tuleks määratleda teatavad lepingu artiklis 169 nimetatud mõisted, nagu „tõsine kahju“, „tõsise kahju oht“ ja „üleminekuperiood“.

(7)

Lepingu järelmeetmete võtmine ja läbivaatamine ning kontrollimine ja vajaduse korral kaitsemeetmete võtmine peaks toimuma võimalikult läbipaistvalt.

(8)

Komisjon peaks saama liikmesriikidelt teavet, sealhulgas tõendeid kõigi impordisuundumuste kohta, mille tõttu võib olla vaja kohaldada kaitsemeetmeid.

(9)

Usaldusväärne statistika kõikide Moldova Vabariigist liitu imporditavate toodete kohta on seetõttu äärmiselt oluline, et kindlaks teha, kas kaitsemeetmete kohaldamise tingimused on täidetud.

(10)

Kui menetluse algatamiseks on piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid, peaks komisjon avaldama Euroopa Liidu Teatajas sellekohase teate.

(11)

Üksikasjalikult tuleks sätestada uurimise algatamine, huvitatud isikute juurdepääs kogutud teabele ja sellise teabega tutvumine, huvitatud isikute ärakuulamine ja nende võimalus esitada oma seisukohti.

(12)

Uurimise algatamisest peaks komisjon Moldova Vabariiki kirjalikult teavitama ning Moldova Vabariigiga konsulteerima, nagu on sätestatud lepingu artikli 166 lõikes 1.

(13)

Samuti on vaja kehtestada uurimise algatamise ja kaitsemeetmete asjakohasust käsitleva otsuse langetamise kohta ajalised piirangud, et niisugused otsused tehtaks kiiresti ja et asjaomaste ettevõtjate õiguskindlus suureneks.

(14)

Iga kaitsemeetme kohaldamisele peaks eelnema uurimine, kuid komisjonil tuleks lubada lepingu artiklis 167 osutatud kriitilistel asjaoludel kehtestada ajutisi kaitsemeetmeid.

(15)

Kaitsemeetmeid tuleks kohaldada ainult sellises ulatuses ja selliseks ajavahemikuks, mida on vaja, et hoida ära või heastada tõsine kahju ja hõlbustada kohanemist. Tuleks määrata kaitsemeetmete maksimaalne kestus ja kehtestada nende pikendamist ja läbivaatamist reguleerivad erisätted.

(16)

Lepingu artiklis 148 nähakse teatavatele põllumajandustoodetele ja töödeldud põllumajandustoodetele ette dumpinguvastastest meetmetest kõrvalehoidmise vältimise mehhanism. Käesoleva määrusega tuleks samuti näha ette võimalus peatada soodustollimaksud maksimaalselt kuueks kuuks, kui selliste toodete import jõuab lepingu XV-C lisas kindlaks määratud iga-aastase impordimahuni.

(17)

Läbipaistvuse huvides peaks komisjon esitama Euroopa Parlamendile ja nõukogule igal aastal lepingu rakendamist ning kaitsemeetmete ja dumpinguvastastest meetmetest kõrvalehoidmise vältimise mehhanismi kohaldamist käsitleva aruande.

(18)

Selleks, et tagada ühetaolised tingimused ajutiste ja lõplike kaitsemeetmete võtmiseks, eelneva järelevalve meetmete kehtestamiseks, uurimise lõpetamiseks ilma meetmeid võtmata ning lepingus ettenähtud dumpinguvastastest meetmetest kõrvalehoidmise vältimise mehhanismi rakendamiseks, tuleks komisjonile anda rakendamisvolitused. Neid volitusi tuleks teostada kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 182/2011 (3).

(19)

Eelneva järelevalve- ja ajutiste kaitsemeetmete võtmiseks tuleks kasutada nõuandemenetlust, arvestades nende meetmete toimet ja nende järgnevuse loogikat seoses lõplike kaitsemeetmete võtmisega. Ajutised kaitsemeetmed tuleks võtta juhul, kui nende rakendamisega viivitamine tekitaks kahju, mida oleks raske heastada, või selleks, et vältida impordi suurenemise negatiivset mõju liidu turule. Nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel ning kui tungiv kiireloomulisus seda nõuab, peaks komisjon võtma vastu viivitamata kohaldatavad rakendusaktid, millega kehtestatakse ajutised kaitsemeetmed.

(20)

Dumpinguvastastest meetmetest kõrvalehoidmise vältimise mehhanismi raames soodustollimaksude peatamise otsustamiseks rakendusaktide vastuvõtmisel tuleks samuti kasutada nõuandemenetlust, kuna neid akte on vaja pärast lepingu XV-C lisas loetletud tooteliikide puhul asjaomase künniseni jõudmist kiiresti kohaldada, sest nende kohaldamisaeg on väga piiratud. Selleks, et vältida impordi suurenemise negatiivset mõju liidu turule, peaks komisjon nõuetekohaselt põhjendatud tungiva kiireloomulisuse tõttu vastu võtma viivitamata kohaldatavad rakendusaktid.

(21)

Lõplike kaitsemeetmete võtmise ja nende läbivaatamise suhtes tuleks kohaldada kontrollimenetlust,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

I PEATÜKK

ÜLDSÄTTED

Artikkel 1

Reguleerimisese ja kohaldamisala

1.   Käesoleva määrusega kehtestatakse sätted, millega rakendatakse lepinguga ettenähtud kaitseklausel ja dumpinguvastastest meetmetest kõrvalehoidmise vältimise mehhanism.

2.   Käesolevat määrust kohaldatakse Moldova Vabariigist pärit toodete suhtes.

Artikkel 2

Mõisted

Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:

1)

„toode“ – kaup, mis on pärit liidust või Moldova Vabariigist. Uurimisalune toode võib hõlmata ühte või mitut tariifirida või selle allsegmenti, olenevalt konkreetsest turuolukorrast, või liidu tootmisharus üldiselt kohaldatavat tootesegmenti;

2)

„huvitatud isik“ – isik, keda mõjutab asjaomase toote import;

3)

„liidu tootmisharu“ – liidu tootjad, kes tegutsevad liidu territooriumil ja valmistavad samasuguseid või otseselt konkureerivaid tooteid, või liidu tootjad, kelle samasuguse või otseselt konkureeriva toote toodang kokku moodustab olulise osa nende toodete kogutoodangust liidus; kui samasugune või otseselt konkureeriv toode on ainult üks mitmest liidu tootjate toodetest, käsitletakse liidu tootmisharu seoses konkreetsete tootmistoimingutega, mida kasutatakse samasuguse või otseselt konkureeriva toote tootmiseks;

4)

„tõsine kahju“ – liidu tootmisharu seisundile osutamisel tähendab selle olulist halvenemist;

5)

„tõsise kahju oht“ – liidu tootmisharu seisundile osutamisel tähendab, et tõsise kahju tekkimine on ilmne;

6)

„üleminekuperiood“ – kümneaastane ajavahemik alates lepingu jõustumisest.

II PEATÜKK

KAITSEKLAUSLID

Artikkel 3

Põhimõtted

1.   Käesoleva määruse alusel võib kehtestada kaitsemeetme, kui Moldova Vabariigist pärit toodet imporditakse liitu selle toote suhtes kehtinud tollimaksude vähendamise või kaotamise tulemusena niivõrd palju suurenenud koguses (absoluutarvudes või võrrelduna liidu toodanguga) ja sellistel tingimustel, et see tekitab või ähvardab tekitada tõsist kahju liidu tootmisharule.

2.   Kaitsemeede võib olla järgmises vormis:

a)

asjaomasele tootele lepingus ette nähtud tollimaksumäära edasise vähendamise peatamine;

b)

asjaomase toote tollimaksumäära suurendamine tasemeni, mis ei ületa väiksemat järgmistest:

meetme võtmise ajal asjaomasele tootele kohaldatav enamsoodustusrežiimi tollimaksumäär või

lepingu XV lisa tabelites artikli 147 kohaselt märgitud tollimaksu baasmäär.

Artikkel 4

Menetluse algatamine

1.   Komisjon algatab menetluse liikmesriigi taotlusel või liidu tootmisharu esindava juriidilise isiku taotlusel või sellise ühingu taotlusel, mis ei ole juriidiline isik, või komisjoni omal algatusel, kui komisjonile on selge, et selle algatamiseks on piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid, mis on kindlaks määratud artikli 5 lõikes 5 osutatud asjaolude alusel.

2.   Taotlus sisaldab üldjuhul järgmist teavet: asjaomase toote impordi kasvu määr ja maht absoluut- ja suhtarvudes, suurenenud impordi poolt hõivatud siseturu osa, muutused liidu tootmisharu müügi, toodangu, tootlikkuse, tootmisvõimsuse kasutamise, kasumi ja kahjumi ning tööhõive tasemes.

3.   Menetluse võib algatada ka juhul, kui impordi hüppeline kasv on koondunud ühte või mitmesse liikmesriiki, eeldusel et menetluse algatamiseks on piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid, mis on kindlaks määratud artikli 5 lõikes 5 osutatud tegurite põhjal.

4.   Liikmesriik teatab komisjonile, kui tundub, et Moldova Vabariigist pärit toodete impordi suundumuste tõttu tuleks võtta kaitsemeetmed. See teave hõlmab lõigetes 1 ja 2 ning, kui see on asjakohane, lõikes 3 nimetatud tõendeid.

5.   Komisjon teavitab liikmesriike, kui ta on saanud taotluse menetluse algatamiseks või kui ta leiab, et lõike 1 alusel menetluse algatamine omal algatusel on asjakohane.

6.   Kui selgub, et menetluse algatamiseks on piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid, algatab komisjon menetluse ja avaldab uurimise algatamise teate Euroopa Liidu Teatajas. Menetlus algatatakse ühe kuu jooksul pärast seda, kui komisjon on saanud lõike 1 alusel esitatud taotluse.

7.   Lõikes 6 osutatud teates:

a)

sisaldub saadud teabe kokkuvõte ja selles nõutakse asjaga seonduva teabe edastamist komisjonile;

b)

märgitakse ajavahemik, mille jooksul huvitatud isikud võivad oma seisukohad kirjalikult teatavaks teha ja teabe komisjonile esitada, et neid seisukohti ja seda teavet menetluse käigus arvesse võetaks;

c)

märgitakse ajavahemik, mille jooksul huvitatud isikud võivad taotleda komisjonilt suulist ärakuulamist vastavalt artikli 5 lõikele 9.

Artikkel 5

Uurimine

1.   Pärast artikli 4 lõikes 6 osutatud teate avaldamist viib komisjon läbi uurimise.

2.   Komisjon võib paluda liikmesriikidel esitada teavet ja liikmesriigid teevad kõik vajaliku, et seda palvet täita. Kui kõnealune teave pakub üldist huvi ega ole artikli 11 kohaselt konfidentsiaalne, lisatakse see käesoleva artikli lõikega 8 ette nähtud mittekonfidentsiaalsete dokumentide hulka.

3.   Kui võimalik, viiakse uurimine lõpule kuue kuu jooksul alates selle algatamisest. Seda tähtaega võib pikendada kolme kuu võrra erandlikel asjaoludel, nagu ebatavaliselt suur arv huvitatud isikuid või keerukas turuolukord. Komisjon teavitab kõiki huvitatud isikuid sellisest pikendamisest ning selgitab pikendamise põhjusi.

4.   Komisjon hangib kogu teabe, mida ta peab vajalikuks, et teha otsus artikli 3 lõikes 1 sätestatud tingimuste kohta, ja asjakohasel juhul püüab seda teavet kontrollida.

5.   Uurimise käigus, millega tehakse kindlaks kas suurenenud import tekitab või ähvardab tekitada tõsist kahju liidu tootmisharule, hindab komisjon kõiki asjakohaseid objektiivseid ja mõõdetavaid tegureid, mis on liidu tootmisharu seisukohast olulised, eelkõige asjaomase toote impordi kasvu määra ja mahtu absoluut- ja suhtarvudes, suurenenud impordi poolt hõivatud siseturu osa ning muutusi müügi, toodangu, tootlikkuse, tootmisvõimsuse kasutamise, kasumi ja kahjumi ning tööhõive tasemes. See loetelu ei ole lõplik ja komisjon võib tõsise kahju või tõsise kahju ohu kindlakstegemisel võtta arvesse ka muid asjaomaseid tegureid, nagu varud, hinnad, kasutatud kapitali tasuvus ja rahavood.

6.   Vastavalt artikli 4 lõike 7 punktile b võivad teabe esitanud huvitatud isikud ja Moldova Vabariigi esindajad kirjaliku taotluse alusel tutvuda kogu teabega, mis on seoses uurimisega komisjoni käsutusse antud (välja arvatud liidu või liikmesriikide ametiasutuste koostatud asutusesisesed dokumendid), juhul kui see teave on nende huvide kaitsmiseks oluline ega ole artikli 11 kohaselt konfidentsiaalne ning kui komisjon seda uurimisel kasutab. Huvitatud isikud võivad edastada komisjonile oma seisukohad kättesaadavaks tehtud teabe kohta. Komisjon arvestab neid, kui need seisukohad on tõendatud piisavate esmapilgul usutavate tõenditega.

7.   Komisjon tagab, et kõik uurimiseks vajalikud andmed ja kogu statistika on representatiivne, kättesaadav, mõistetav, läbipaistev ja kontrollitav.

8.   Niipea, kui on olemas tehnilised võimalused, tagab komisjon salasõnaga kaitstud elektroonilise juurdepääsu enda hallatavale mittekonfidentsiaalsele materjalile (veebiplatvorm), mille kaudu edastatakse kogu asjakohane teave, mis ei ole artikli 11 tähenduses konfidentsiaalne. Euroopa Parlamendile, liikmesriikidele ja huvitatud isikutele antakse juurdepääs sellele platvormile.

9.   Komisjon kuulab huvitatud isikud ära eelkõige juhul, kui nad on Euroopa Liidu Teatajas avaldatud teates ette nähtud aja jooksul ärakuulamist kirjalikult taotlenud ja tõendanud, et uurimise tulemused tõenäoliselt mõjutavad neid ja et neil on suuliste selgituste andmiseks erilised põhjused. Komisjon kuulab huvitatud isikud täiendavalt ära, kui selleks on erilised põhjused.

10.   Kui teavet ei esitata komisjoni kehtestatud tähtaja jooksul või kui uurimist oluliselt takistatakse, võib komisjon järeldused teha kättesaadavate faktide põhjal. Kui komisjon leiab, et mõni huvitatud isik või kolmas isik on talle esitanud väära või eksitava teabe, jätab ta selle teabe arvesse võtmata ja võib kasutada kättesaadavaid fakte.

11.   Komisjon teatab Moldova Vabariigile kirjalikult uurimise algatamisest.

Artikkel 6

Eelneva järelevalve meetmed

1.   Komisjon võib võtta rakendusaktidega Moldova Vabariigist pärit impordi suhtes eelneva järelevalve meetmeid, kui toote impordi suundumus on selline, et see võib viia üheni artikli 3 lõikes 1 ning artikli 4 lõigetes 1 ja 3 nimetatud olukordadest. Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 13 lõikes 3 osutatud nõuandemenetlusega.

2.   Eelneva järelevalve meetmed on tähtajalised. Kui ei ole sätestatud teisiti, kaotavad need kehtivuse nende kehtestamise esimesele kuuekuulisele ajavahemikule järgneva kuuekuuse ajavahemiku järel.

Artikkel 7

Ajutiste kaitsemeetmete kehtestamine

1.   Komisjon võtab rakendusaktidega ajutised kaitsemeetmed kriitilises olukorras, kus kaitsemeetmete kehtestmisega viivitamine tekitaks kahju, mida oleks raske heastada, tingimusel et enne on artikli 5 lõikes 5 osutatud tegurite põhjal kindlaks tehtud, et on olemas piisavad esmapilgul usutavad tõendid, et lepingu artikli 147 kohaselt XV lisas sisalduvate tabelite järgse tollitariifide vähendamise või kaotamise tõttu on Moldova Vabariigist pärit toote import suurenenud ning et see import tekitab või ähvardab tekitada liidu tootmisharule tõsist kahju. Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas käesoleva määruse artikli 13 lõikes 3 osutatud nõuandemenetlusega.

2.   Nõuetekohaselt põhjendatud tungiva kiireloomulisuse tõttu, sealhulgas lõikes 3 osutatud juhul, võtab komisjon vastu viivitamata kohaldatavad rakendusaktid, millega kehtestatakse ajutised kaitsemeetmed kooskõlas artikli 13 lõikes 5 osutatud menetlusega.

3.   Kui liikmesriik taotleb komisjoni viivitamatut sekkumist ja kui on täidetud lõike 1 tingimused, teeb komisjon otsuse viie tööpäeva jooksul alates taotluse saamisest.

4.   Ajutisi kaitsemeetmeid ei kohaldata kauem kui 200 kalendripäeva.

5.   Kui ajutised kaitsemeetmed tunnistatakse kehtetuks, sest uurimise käigus selgub, et artikli 3 lõikes 1 sätestatud tingimused on täitmata, makstakse kõik nende ajutiste kaitsemeetmete kohaselt sissenõutud tollimaksud automaatselt tagasi.

6.   Ajutisi kaitsemeetmeid kohaldatakse kõikide toodete suhtes, mis on vabasse ringlusse lastud pärast nende meetmete jõustumise kuupäeva.

Artikkel 8

Uurimise ja menetluse lõpetamine ilma meetmeid võtmata

1.   Kui lõpptulemusena väljaselgitatud faktide põhjal tehakse kindlaks, et artikli 3 lõikes 1 sätestatud tingimused ei ole täidetud, võtab komisjon rakendusaktiga vastu otsuse uurimise ja menetluse lõpetamise kohta ning avaldab nimetatud otsuse Euroopa Liidu Teatajas. Nimetatud rakendusakt võetakse vastu kooskõlas artikli 13 lõikes 4 osutatud kontrollimenetlusega.

2.   Kaitstes nõuetekohaselt teavet, mis on artikli 11 kohaselt konfidentsiaalne, avalikustab komisjon aruande, milles ta esitab oma uurimise tulemused ja põhjendatud järeldused, milleni ta on jõudnud kõigis asjaomastes faktilistes ja õigusalastes küsimustes.

Artikkel 9

Lõplike kaitsemeetmete kehtestamine

1.   Kui lõpptulemusena väljaselgitatud asjaolude alusel tehakse kindlaks, et artikli 3 lõikes 1 sätestatud tingimused on täidetud, kutsub komisjon Moldova Vabariigi ametiasutused vastavalt lepingu artikli 160 lõikele 2 konsultatsioonidele. Kui 30 päeva jooksul rahuldavat lahendust ei leita, võib komisjon rakendusaktidega võtta lõplikud kaitsemeetmed. Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas käesoleva määruse artikli 13 lõikes 4 osutatud kontrollimenetlusega.

2.   Kaitstes nõuetekohaselt konfidentsiaalset teavet artikli 11 kohaselt, avalikustab komisjon aruande, mis sisaldab kokkuvõtet otsustamisega seotud olulistest asjaoludest ja kaalutlustest.

Artikkel 10

Kaitsemeetmete kestus ja läbivaatamine

1.   Kaitsemeede kehtib ainult niikaua, kui vaja, et ära hoida või heastada tõsist kahju liidu tootmisharule ja aidata kaasa kohanemisele. Nimetatud tähtaeg ei tohi ületada kahte aastat, välja arvatud juhul, kui seda lõike 3 kohaselt pikendatakse.

2.   Kaitsemeede jääb kuni lõike 3 alusel korraldatud läbivaatamise tulemuse selgumiseni kehtima.

3.   Kaitsemeetme algset kehtivust võib pikendada kuni kahe aasta võrra, kui komisjon teeb läbivaatamise käigus kindlaks, et kaitsemeede on jätkuvalt vajalik, et ära hoida või heastada tõsist kahju liidu tootmisharule, ning on tõendeid, et liidu tootmisharu kohaneb.

4.   Lõike 3 kohasele pikendamisele peab eelnema uurimine, mis algatatakse liikmesriigi või liidu tootmisharu esindava juriidilise isiku või sellise ühingu taotlusel, mis ei ole juriidiline isik, või komisjoni omal algatusel, kui artikli 5 lõikes 5 osutatud asjaolude põhjal on piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid, et lõikes 3 sätestatud tingimused on täidetud.

5.   Uurimise algatamise teade avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas artikli 4 lõigete 6 ja 7 kohaselt mutatis mutandis. Uurimine viiakse läbi ja lõike 3 kohane pikendamist käsitlev otsus tehakse kooskõlas artiklitega 5, 8 ja 9 mutatis mutandis.

6.   Kaitsemeetme kohaldamise aeg kokku, sealhulgas ajutiste meetmete kohaldamise aeg, esialgne kohaldamisaeg ja selle pikendamine, ei ole pikem kui neli aastat.

7.   Kaitsemeetmeid ei kohaldata pärast üleminekuaja lõppu, välja arvatud juhul, kui Moldova Vabariik sellega nõustub.

Artikkel 11

Konfidentsiaalsus

1.   Käesoleva määruse alusel saadud teavet kasutatakse ainult selleks, milleks seda nõuti.

2.   Käesoleva määruse alusel saadud teavet, mis on oma loomult konfidentsiaalne või mis on esitatud konfidentsiaalsena, ei avalikustata ilma selle teabe andja sõnaselge nõusolekuta.

3.   Igas taotluses käsitleda teavet konfidentsiaalsena märgitakse põhjus, miks teave on konfidentsiaalne. Kui teabe andja taotleb, et teavet ei avalikustata ega avaldata täielikult või kokkuvõtlikus vormis, ning kui see taotlus ei ole põhjendatud, võib kõnealuse teabe jätta arvesse võtmata.

4.   Teavet peetakse igal juhul konfidentsiaalseks, kui on tõenäoline, et selle avaldamisel on sellise teabe andjale või allikale märkimisväärselt ebasoodne mõju.

5.   Lõigete 1–4 kohaldamine ei piira liidu asutusi osutamast üldisele teabele ja eelkõige käesoleva määruse alusel tehtud otsuste põhjustele. Need asutused peavad siiski arvesse võtma asjaomaste füüsiliste ja juriidiliste isikute õigustatud huve, et nende ärisaladusi ei avaldataks.

III PEATÜKK

DUMPINGUVASTASTEST MEETMETEST KÕRVALEHOIDMISE VÄLTIMISE MEHHANISM

Artikkel 12

Dumpinguvastastest meetmetest kõrvalehoidmise vältimise mehhanism teatavate põllumajandustoodete ja töödeldud põllumajandustoodete puhul

1.   Lepingu XV-C lisas loetletud toodete impordile, millele rakendub selle artiklis 148 sätestatud dumpinguvastastest meetmetest kõrvalehoidmise vältimise mehhanism, on kehtestatud keskmine aastane impordimaht. Nõuetekohaselt põhjendatud tungiva kiireloomulisuse tõttu, kui ühe või mitme tooteliigi import jõuab mingil aastal lepingu XV-C lisas osutatud mahuni, kusjuures aasta alguseks loetakse 1. jaanuari, ning saamata Moldova Vabariigilt selle kohta mõjuvat põhjendust, võtab komisjon vastu viivitamata kohaldatava rakendusakti vastavalt käesoleva määruse artikli 13 lõikes 5 osutatud menetlusele. Selle aktiga võib komisjon asjaomase toote või asjaomaste toodete suhtes kohaldatava soodustollimaksu ajutiselt peatada või otsustada, et selline peatamine ei ole asjakohane.

2.   Soodustollimaks peatatakse ajutiselt kuni kuueks kuuks alates soodustollimaksu peatamise otsuse avaldamise kuupäevast. Enne nimetatud kuuekuulise ajavahemiku möödumist ja nõuetekohaselt põhjendatud tungiva kiireloomulisuse tõttu seoses soodustollimaksude peatamisega, võib komisjon võtta vastu viivitamata kohaldatava rakendusakti vastavalt artikli 13 lõikes 5 osutatud menetlusele, et soodustollimaksu ajutine peatamine lõpetada, kui ta on veendunud, et asjaomase tooteliigi impordi maht ületas lepingu XV-C lisas osutatud mahtu seetõttu, et muutus Moldova Vabariigi suutlikkus asjaomast toodet või asjaomaseid tooteid toota ja eksportida.

3.   Käesolevas peatükis sätestatud mehhanismi kohaldamine ei piira II peatükis sätestatud meetmete kohaldamist. Nende kahe peatüki sätetel põhinevaid meetmeid ei kohaldata aga samale tootele või samadele toodetele üheaegselt.

IV PEATÜKK

KOMITEEMENETLUS JA LÕPPSÄTTED

Artikkel 13

Komiteemenetlus

1.   Artiklite 6 – 10 kohaldamisel abistab komisjoni kaitsemeetmete komitee, mis on loodud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) 2015/478 (4) artikli 3 lõike 1 alusel. Nimetatud komitee on komitee määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses.

2.   Artikli 12 kohaldamisel aitab komisjoni põllumajandusturgude ühise korralduse komitee, mis on loodud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 (5) artikli 229 lõike 1 alusel, ning seoses töödeldud põllumajandustoodetega abistab komisjoni I lisas loetlemata töödeldud põllumajandustoodetega kauplemise horisontaalküsimusi käsitlev korralduskomitee, mis on loodud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 510/2014 (6) artikli 44 lõike 1 alusel. Kõnealused komiteed on komiteed määruse (EL) nr 182/2011 tähenduses.

3.   Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 4.

4.   Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.

5.   Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 8 koostoimes nimetatud määruse artikliga 4.

6.   Kui määruse (EL) nr 182/2011 artikli 3 lõike 5 kohaselt kasutatakse kirjalikku menetlust meetmete vastuvõtmiseks käesoleva artikli lõike 3 alusel, siis lõpetatakse nimetatud menetlus ilma tulemust saavutamata, kui eesistuja määratud tähtaja jooksul eesistuja nii otsustab või määruse (EL) nr 182/2011 artikli 5 lõike 1 kohaselt määratud komiteeliikmete enamus seda taotleb.

Artikkel 14

Aruanne

1.   Komisjon esitab Euroopa Parlamendile ja nõukogule igal aastal aruande käesoleva määruse ja lepingu V jaotise kohaldamise ja rakendamise ning nendes sätestatud kohustuste täitmise kohta.

2.   Aruanne sisaldab muu hulgas teavet ajutiste ja lõplike kaitsemeetmete, eelneva järelevalve meetmete ning piirkondlike järelevalve- ja kaitsemeetmete kohaldamise kohta ning uurimise ja menetluse lõpetamise kohta ilma meetmeid võtmata ning dumpinguvastastest meetmetest kõrvalehoidmise vältimise mehhanismi kohaldamise kohta.

3.   Aruandes esitatakse ka kokkuvõtlik statistika ja ülevaade kaubanduse arengu kohta Moldova Vabariigiga.

4.   Euroopa Parlament võib ühe kuu jooksul alates komisjoni aruande esitamisest kutsuda komisjoni oma vastutava parlamendikomisjoni erakorralisele koosolekule tutvustama ja selgitama määruse rakendamisega seotud küsimusi.

5.   Komisjon avalikustab aruande hiljemalt kolm kuud pärast selle esitamist Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

Artikkel 15

Jõustumine

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Strasbourg, 9. märts 2016

Euroopa Parlamendi nimel

president

M. SCHULZ

Nõukogu nimel

eesistuja

J. A. HENNIS-PLASSCHAERT


(1)  Euroopa Parlamendi 3. veebruari 2016. aasta seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 29. veebruari 2016. aasta otsus.

(2)  Nõukogu 16. juuni 2014. aasta otsus 2014/492/EL ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Moldova Vabariigi vahelisele assotsieerimislepingule Euroopa Liidu nimel allakirjutamise ja selle ajutise kohaldamise kohta (ELT L 260, 30.8.2014, lk 1).

(3)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L 55, 28.2.2011, lk 13).

(4)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2015. aasta määrus (EL) 2015/478 impordi ühiste eeskirjade kohta (ELT L 83, 27.3.2015, lk 16).

(5)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. detsembri 2013. aasta määrus (EL) nr 1308/2013, millega kehtestatakse põllumajandustoodete ühine turukorraldus ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EMÜ) nr 922/72, (EMÜ) nr 234/79, (EÜ) nr 1037/2001 ja (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 347, 20.12.2013, lk 671).

(6)  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. aprilli 2014. aasta määrus (EL) nr 510/2014, millega nähakse ette põllumajandustoodete töötlemisel saadud teatavate toodetega kauplemise kord ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrused (EÜ) nr 1216/2009 ja (EÜ) nr 614/2009 (ELT L 150, 20.5.2014, lk 1).