26.1.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 17/3


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2016/80,

13. jaanuar 2016,

millega registreeritakse kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registris nimetus [Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης (Stafida Soultanina Kritis) (KGT)]

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. novembri 2012. aasta määrust (EL) nr 1151/2012 põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta, (1) eriti selle artikli 52 lõike 3 punkti b,

ning arvestades järgmist:

(1)

Vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 50 lõike 2 punktile a avaldati Euroopa Liidu Teatajas (2) Kreeka esitatud taotlus registreerida nimetus „Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης” („Stafida Soultanina Kritis”).

(2)

Komisjon sai 26. juunil 2014 vastulause Türgi kaubabörsilt Izmir Commodity Exchange. Sellele vastulausele järgnes 26. augusti 2014. aasta kirjaga saadetud põhjendatud vastuväide.

(3)

Komisjon uuris vastuväidet ja tunnistas selle määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 10 tähenduses vastuvõetavaks. Seepärast kutsus ta 26. septembri 2014. aasta kirjaga huvitatud isikuid üles pidama asjakohaseid konsultatsioone, et jõuda omavahel kokkuleppele vastavalt nende riigis kehtivatele menetlustele.

(4)

Kehtestatud tähtaja jooksul osaliste vahel kokkulepet ei saavutatud.

(5)

Kuna kokkuleppele ei jõutud, peab komisjon võtma vastu otsuse vastavalt määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 52 lõike 3 punktis b osutatud menetlusele.

(6)

Vastulause esitaja väidab, et taotlus ei vasta tingimustele, mis on sätestatud määruse (EL) nr 1151/2012 artiklis 5, artikli 6 lõigetes 3 ja 4 ning artikli 7 lõikes 1. Vastulause esitaja arvates ei ole toote omadused erilaadsed, sest toote kvaliteedi jaoks määravad kliima- ja mullastikutingimused on samad kui Türgis. Sõnade „sultan” ja „sultaniye” etümoloogia on Türgi (st Anatoolia) päritolu. Seega tuleks sõna „Soultanina” seostada Türgiga. Lisaks sellele on Türgis väidetavalt registreeritud kaitstud päritolunimetusega toode „Aegean Sultana”, mis on sarnane tootega „Σταφίδα σουλτανίνα Κρήτης” („Stafida Soultanina Kritis”) ja muutunud kaubamärgiks. Termini „Soultanina” olemasolu kreekakeelses nimetuses kujutab endast järelikult ohtu Türgi registreeritud nimetusele, tekitab ebaausat konkurentsi ja eksitab tarbijaid. Mõiste „Soultanina” on homonüümne registreeritud nimetusega ning seega ei saa seda registreerida. Seepärast tuleks taotlus tervikuna tagasi lükata.

(7)

Hoolimata vastulause esitaja eespool nimetatud väidetest, tuleks kaitstud geograafilise tähisega toode „Σταφίδα σουλτανίνα Κρήτης” („Stafida Soultanina Kritis”) registreerida järgmistel põhjustel.

(8)

Nimetus on vaieldamatult pärit Anatooliast. Kuna mõiste „Soultanina” on aga paljudes riikides kasvatatava veiniviinamarjasordi nimetus, ei ole see enam seotud nimetuse päritolukohaga. Seega võib mõiste õiguspäraselt viidata tootele, mis ei ole pärit Anatooliast. „Soultanina” on juba liigitatud veiniviinamarjasordiks vastavalt praeguseks kehtetuks tunnistatud komisjoni määrusele (EMÜ) nr 3800/81 (3). Praegu kohaldatavas õigusraamistikus on „Soultanina” tunnistatud veiniviinamarjasordiks vastavalt komisjoni määruse (EÜ) nr 607/2009 (4) artikli 63 lõike 1 punktile d.

(9)

Seoses toote „Σταφίδα σουλτανίνα Κρήτης” („Stafida Soultanina Kritis”) (KGT) iseloomulike omadustega on koonddokumendis korrektselt ja ammendavalt kirjeldatud seost toote konkreetsete omaduste ja geograafilise piirkonna vahel. Tootele on iseloomulik suur suhkrusisaldus (vähemalt 75 %) ja väike niiskusesisaldus (kuni 16 %). Kreeta saare lubjarikastel muldadel kasvavad taimed, mille viljad on tänu suuremale suhkrusisaldusele väga kvaliteetsed. Sademete väike hulk ja rohke päikesepaiste juulis-augustis viinamarjade valmimise ajal mõjuvad soodsalt suhkru moodustumisele marjades. Selle perioodi vihmasadude tagajärjel väheneb viinamarjade suhkrusisaldus, mis omakorda mõjub negatiivselt nende kvaliteedile. Soojade ja kuivade ilmastikutingimuste ning enne kuivatamist viinamarjade leeliselahusesse kastmise tõttu kaotavad marjad kiiresti vett. Sellega katkestatakse toote värvuse tumedamaks muutumine ning sultana rosinad omandavad oma iseloomuliku värvuse. Kaubabörs Izmir Commodity Exchange ei ole esitanud vettpidavaid põhjendusi nende väidete vaidlustamiseks.

(10)

Türgi toode „Aegean Sultanas” ei ole ELi õiguse kohaselt registreeritud kaitstud päritolunimetus. Kõnealuse tootel ei ole määruse (EL) nr 1151/2012 kohast erikaitset. Eelkõige ei saa seda võtta aluseks määruse (EL) nr 1151/2012 artikli 6 lõike 3 kohase homonüümse nimetuse registreerimise takistamisel. Igal juhul ei ole „Soultanina” toote nimetus, mis on homonüümne nimetusega „Aegean Sultanas”.

(11)

Nimetus „Soultanina” iseenesest tarbijaid toote päritolu osas ei eksita, sest tegemist on üldtuntud veiniviinamarjasordiga, mida saab kasvatada kogu maailmas. Käesoleval juhul on nimetusele „Soultanina” lisatud geograafiline mõiste („Kritis”), mis hajutab igasugused kahtlused toote päritolu kohta.

(12)

Olenemata nimetusele „Σταφίδα σουλτανίνα Κρήτης” („Stafida Soultanina Kritis”) antud kaitsest võib nimetuse „Soultanina” kasutamist liidu territooriumil jätkata, tingimusel et järgitakse kohaldatavaid põhimõtteid ja eeskirju.

(13)

Vastulauses puuduvad täpsed viited väidetavalt registreeritud kaubamärgile. Kordagi ei mainita Türgi poolt ELi territooriumil registreeritud kaubamärki.

(14)

Eespool nimetatud põhjustest tingitult tuleks nimetus „Σταφίδα σουλτανίνα Κρήτης” („Stafida Soultanina Kritis”) (KGT) kanda kaitstud päritolunimetuste ja kaitstud geograafiliste tähiste registrisse.

(15)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandustoodete kvaliteedipoliitika komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Registreeritakse nimetus „Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης” („Stafida Soultanina Kritis”) (KGT).

Esimeses lõigus esitatud nimetus osutab komisjoni rakendusmääruse (EL) nr 668/2014 (5) XI lisas sätestatud klassi 1.6 „Puuviljad, köögiviljad ja teraviljad töötlemata ja töödeldud kujul” kuuluvale tootele.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 13. jaanuar 2016

Komisjoni nimel

president

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ELT L 343, 14.12.2012, lk 1.

(2)   ELT C 101, 5.4.2014, lk 7.

(3)  Komisjoni määrus (EMÜ) nr 3800/81, 16. detsember 1981, millega määratakse kindlaks veiniviinamarjasortide liigitus (EÜT L 381, 31.12.1981, lk 1).

(4)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 607/2009, 14. juuli 2009, millega kehtestatakse üksikasjalikud rakenduseeskirjad nõukogu määrusele (EÜ) nr 479/2008 seoses teatavate veinitoodete kaitstud päritolunimetuste, kaitstud geograafiliste tähiste, traditsiooniliste nimetuste, märgistuse ja esitlusvälimusega (ELT L 193, 24.7.2009, lk 60).

(5)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 668/2014, 13. juuni 2014, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1151/2012 (põllumajandustoodete ja toidu kvaliteedikavade kohta) rakenduseeskirjad (ELT L 179, 19.6.2014, lk 36).