12.7.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 187/13


NÕUKOGU OTSUS (EL) 2016/1124,

24. juuni 2016,

liikmesriikide poolt Euroopa Liidu nimel Eurocontroli alalises komisjonis võetava seisukoha kohta seoses tsentraliseeritud teenuste kohta vastuvõetavate otsustega

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 100 lõiget 2 koostoimes artikli 218 lõikega 9,

võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu otsuses (EL) 2015/2394 (1) kehtestati liidu seisukoht seoses tsentraliseeritud teenuseid käsitleva otsusega, mis oli kavas vastu võtta Eurocontroli alalise komisjoni („alaline komisjon“) poolt 9. detsembril 2015. Kõnealuse tsentraliseeritud teenuseid käsitleva otsuse eesmärk oli võimaldada Eurocontrolil arendada rahastamist, hangete korda ja tehnilisi spetsifikatsioone Euroopa õhk-maa andmesideteenuste õigeaegseks kasutuselevõtuks.

(2)

Otsusega (EL) 2015/2394 kehtestatud seisukoha järgi tuli alalise komisjoni tsentraliseeritud teenuseid käsitleva otsuse tegemine edasi lükata, sest liidu käsutuses ei olnud tsentraliseeritud teenuseid käsitleva otsuse sisu hindamiseks piisavalt teavet ja kuna kõnealune otsus võinuks mõjutada Eurocontroli edasist tegevust viisil, mis oleks võinud olla vastuolus liidu tegevusega asjaomases valdkonnas.

(3)

Tulenevalt otsusega (EL) 2015/2394 kehtestatud liidu seisukohast ei võtnud alaline komisjon 9. detsembril 2015 vastu otsust Euroopa õhk-maa andmesideteenuste kohta ning palus, et Eurocontroli agentuur jätkaks tööd muudetud ettepaneku kallal tihedas koostöös tööstusharu sidusrühmadega ja annaks hinnangu Euroopa õhk-maa andmesideteenuste majanduslike kulude kohta.

(4)

Eurocontroli agentuur ja lennundussektori sidusrühmad esitasid 9. veebruaril 2016 muudetud ja ühise toetuse leidnud ettepaneku Euroopa õhk-maa andmesideteenuste kohta ning Eurocontroli agentuur tagas, et selle majanduslike kulude hinnang on olemasolevate teostatavusuuringute raames täielikult kättesaadav.

(5)

Eurocontroli agentuur tegi 6. aprillil 2016 alalisele komisjonile ettepaneku võtta Euroopa õhk-maa andmesideteenuste ettepanekul põhinev otsus vastu kirjaliku menetluse teel.

(6)

Kõnealune otsus käsitleb Euroopa õhk-maa andmesideteenuste väljaarendamist. See tekitab õiguslikke tagajärgi, sest see käsitleb liidu õigusega reguleeritud valdkondi ja sisust sõltuvalt võib sellel olla konkreetne mõju kõnealustele valdkondadele. See võib mõjutada kasu, mida saadakse ühisettevõtte SESAR teostatavast tehnilisest tööst andmevahetusteenuste alal, mõjutada võimalikke vastuolusid sertifitseerimise ja järelevalve valdkonnas, arvestades Euroopa Lennundusohutusameti (EASA) rolli kõnealuses valdkonnas, ning seega ohtu kulutada ebatõhusalt marsruudi navigatsioonitasudest tulenevaid vahendeid ning ka liidu toetust, samuti liidu poolt projekti SESAR raames juhitud ja teenuste kasutuselevõtuga seotud tegevuste kulutõhusust.

(7)

Arvestades eeliseid, mida tehniliste lahenduste, näiteks näidisprojekti, väljatöötamine võib anda, tuleks asjaomast koostööd soodustavat otsust põhimõtteliselt toetada. Siiski tuleks otsuses esitada tingimused, millega kaitstakse liidu huve eespool nimetatud punktides.

(8)

On asjakohane määrata kindlaks liikmesriikide poolt liidu nimel alalises komisjonis võetav seisukoht seoses kõnealuses komisjonis tsentraliseeritud teenuste kohta vastuvõetavate otsustega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Liikmesriikide poolt liidu nimel Eurocontroli alalises komisjonis võetav seisukoht on järgmine:

 

liidu seisukoht seoses Eurocontroli agentuuri poolt 6. aprillil 2016 välja saadetud ettepanekuga on toetada Eurocontroli agentuuri jätkuvat koostööd aeronavigatsiooniteenuste osutajatega ja asjakohasel juhul õhusõiduki käitajatega Eurocontroli liikmesriikides projekti SESAR raames, sealhulgas vajaliku juhtimise, rahastamise ja hangete korra väljatöötamist, ning töötada välja tehnilised spetsifikatsioonid Euroopa õhk-maa andmesideteenuste õigeaegseks kasutuselevõtuks. Nimetatud kord ning tehnilised lahendused esitatakse teadmiseks ajutisele nõukogule/alalisele komisjonile ja seda enne võimaliku hanke tegemist. Seejuures peaks tuginema ka tõenditele tehnilise ja talitusliku toimivuse kohta ning põhjaliku majandusliku mõju hinnangu väljatöötamisele.

Alalises komisjonis vastuvõetava otsusega tuleb tagada, et

ühisettevõtte SESAR poolt teostatud andmevahetusteenuste alase tehnilise töö lõpptulemust võetaks täielikult arvesse,

kõnealuse otsusega reguleeritud tegevused viiakse ellu koostöös EASAga niivõrd, kui kõnealune otsus puudutab EASA ettevalmistavaid töid seoses Euroopa õhk-maa andmesideteenuste tulevase sertifitseerimise ja järelevalvega,

see ei piira Euroopa õhk-maa andmesideteenuste kasutuselevõttu ja toimimist ega sellega seotud hankeid, mille üle teevad edasisi otsuseid Eurocontroli liikmesriigid,

kõnealuse otsusega reguleeritud tegevused tuginevad aeronavigatsiooniteenuse osutajatega sõlmitud kokkuleppel, ning

nii rahastamine ja hangete kord kui ka tehnilised spetsifikatsioonid ei mõjuta liidu liikmesriikide aeronavigatsiooniteenuste osutajate ja õhusõiduki käitajate poolt juba tehtud investeeringuid ja kantud seotud kulusid, mis tulenevad komisjoni määruses (EÜ) nr 29/2009 (2) sätestatud nõuete järgimisest.

Liikmesriigid tegutsevad liidu huvides ühiselt.

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.

Luxembourg, 24. Juuni 2016

Nõukogu nimel

eesistuja

A. G. KOENDERS


(1)  Nõukogu 8. detsembri 2015. aasta otsus (EL) 2015/2394 liikmesriikide poolt Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kohta, mis käsitleb Eurocontroli alalises komisjonis vastuvõetavaid otsuseid seoses Eurocontroli missiooni ja ülesannete ning tsentraliseeritud teenustega (ELT L 332, 18.12.2015, lk 136).

(2)  Komisjoni 16. jaanuari 2009. aasta määrus (EÜ) nr 29/2009, millega kehtestatakse andmevahetusteenuste nõuded ühtse Euroopa taeva jaoks (ELT L 13, 17.1.2009, lk 3).