|
11.6.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 154/1 |
NÕUKOGU OTSUS (EL) 2016/920,
20. mai 2016,
Ameerika Ühendriikide ja Euroopa Liidu vahelise süütegude tõkestamise, uurimise, avastamise ja nende eest vastutusele võtmisega seotud isikuandmete kaitse kokkuleppe Euroopa Liidu nimel allkirjastamise kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 16 koostoimes artikli 218 lõikega 5,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Nõukogu volitas 3. detsembril 2010 komisjoni alustama Ameerika Ühendriikide valitsusega läbirääkimisi kokkuleppe sõlmimiseks, mis käsitleb süütegude, sealhulgas terrorismi tõkestamiseks, uurimiseks, avastamiseks ja nende eest vastutusele võtmiseks edastatavate ja töödeldavate isikuandmete kaitset. |
|
(2) |
Läbirääkimised Ameerika Ühendriikide valitsusega on lõpule viidud ning kokkulepe parafeeriti 8. septembril 2015. |
|
(3) |
Kokkuleppega soovitakse kehtestada andmekaitse põhimõtete ja kaitsemeetmete terviklik raamistik, kui isikuandmeid edastatakse ühelt poolt Ameerika Ühendriikide ja teiselt poolt Euroopa Liidu või selle liikmesriikide vahel kriminaalõiguse kohaldamise käigus. Eesmärk on tagada andmekaitse kõrge tase ja seega edendada poolte vahelist koostööd. Kuigi kokkulepe ei ole ise isikuandmete Ameerika Ühendriikidele edastamise õiguslikuks aluseks, täiendab see vajaduse korral kehtivate või tulevaste andmeedastust käsitlevate lepingute või sellist edastamist lubavate siseriiklike õigusaktide andmekaitsemeetmeid. |
|
(4) |
Kokkuleppe kõik sätted kuuluvad liidu pädevusse. Liit on vastu võtnud Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi (EL) 2016/680 (1) füüsiliste isikute kaitse kohta seoses pädevates asutustes isikuandmete töötlemisega süütegude tõkestamise, uurimise, avastamise ja nende eest vastutusele võtmise või kriminaalkaristuste täitmisele pööramise eesmärgil ning selliste andmete vaba liikumise kohta. Edastamine liikmesriikide poolt, kellele kohaldatakse asjakohaseid kaitsemeetmeid, on ettenähtud nimetatud direktiivi artikli 37 lõike 1 punktis a. |
|
(5) |
Euroopa Liidu lepingule (ELi leping) ja Euroopa Liidu toimimise lepingule (ELi toimimise leping) lisatud protokolli nr 21 (Ühendkuningriigi ja Iirimaa seisukoha kohta vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala suhtes) artikli 6a kohaselt ei ole kokkuleppes sätestatud normid, mis on seotud isikuandmete töötlemisega liikmesriikide poolt ELi toimimise lepingu kolmanda osa V jaotise 4. ja 5. peatüki reguleerimisalasse kuuluva tegevuse puhul, Ühendkuningriigi ja Iirimaa suhtes siduvad, kui Ühendkuningriigi ja Iirimaa suhtes ei ole siduvad normid, mis käsitlevad õigusalast koostööd kriminaalasjades või politseikoostööd, mille raames tuleb järgida kokkuleppega kehtestatud sätteid. |
|
(6) |
ELi lepingule ja ELi toimimise lepingule lisatud protokolli nr 22 (Taani seisukoha kohta) artiklite 2 ja 2a kohaselt ei ole kokkuleppes sätestatud normid isikuandmete töötlemisel liikmesriikide poolt ELi toimimise lepingu kolmanda osa V jaotise 4. ja 5. peatüki kohaldamisalasse kuuluva tegevuse puhul Taani suhtes siduvad ega kohaldatavad. |
|
(7) |
Ühendkuningriiki, Iirimaad või Taanit puudutav kokkuleppe artikli 27 kohane teade tuleks esitada kooskõlas staatusega, mis neil liikmesriikidel liidu õiguse asjakohaste sätete alusel on, ning nendega tihedas koostöös. |
|
(8) |
Leping tuleks allkirjastada, eeldusel et see sõlmitakse hilisemal kuupäeval, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Ameerika Ühendriikide ja Euroopa Liidu vahelise süütegude tõkestamise, uurimise, avastamise ja nende eest vastutusele võtmisega seotud isikuandmete kaitse kokkuleppe liidu nimel allkirjastamiseks antakse luba, eeldusel et nimetatud kokkuleppe sõlmitakse (2).
Artikkel 2
Nõukogu eesistujal on õigus määrata isik(ud), kes on volitatud liidu nimel lepingule alla kirjutama.
Artikkel 3
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Brüssel, 20. mai 2016
Nõukogu nimel
eesistuja
K. H. D. M. DIJKHOFF
(1) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 27. aprilli 2016. aasta direktiiv (EL) 2016/680, mis käsitleb füüsiliste isikute kaitset seoses pädevates asutustes isikuandmete töötlemisega süütegude tõkestamise, uurimise, avastamise ja nende eest vastutusele võtmise või kriminaalkaristuste täitmisele pööramise eesmärgil ning selliste andmete vaba liikumist ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu raamotsus 2008/977/JSK (ELT L 119, 4.5.2016, lk 89).
(2) Kokkuleppe tekst avaldatakse koos selle sõlmimise otsusega.