3.5.2016   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 117/32


KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2016/685,

29. aprill 2016,

millega muudetakse otsust 2009/821/EÜ seoses piirikontrollipunktide loetelu ja süsteemi Traces kuuluvate veterinaarasutuste loeteluga

(teatavaks tehtud numbri C(2016) 2511 all)

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle, (1) eriti selle artikli 20 lõikeid 1 ja 3,

võttes arvesse nõukogu 15. juuli 1991. aasta direktiivi 91/496/EMÜ, millega nähakse ette ühendusse kolmandatest riikidest saabuvate loomade veterinaarkontrolli korraldamise põhimõtted ning muudetakse direktiive 89/662/EMÜ, 90/425/EMÜ ja 90/675/EMÜ, (2) eriti selle artikli 6 lõike 4 teise lõigu teist lauset ja artikli 6 lõiget 5,

võttes arvesse nõukogu 18. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/78/EÜ, milles sätestatakse kolmandatest riikidest ühendusse toodavate toodete veterinaarkontrolli põhimõtted, (3) eriti selle artikli 6 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni otsuses 2009/821/EÜ (4) on sätestatud loetelu piirikontrollipunktidest, mis on heaks kiidetud kooskõlas direktiividega 91/496/EMÜ ja 97/78/EÜ. See loetelu on esitatud kõnealuse otsuse I lisas.

(2)

Vastavalt Prantsusmaalt saadud teatele tuleks muuta otsuse 2009/821/EÜ I lisas sätestatud loetelus olevaid kandeid, mis käsitlevad piirikontrollipunkte Bordeaux lennujaamas ja Dunkerque'i sadamas.

(3)

Pärast seda, kui Marseille lennujaama piirikontrollipunktilt võeti ära O-kategooria, ajakohastasid Prantsuse ametiasutused seda piiripunkti ja teatasid, et piirikontrollipunkti ajakohastamine on lõpule viidud ja et see vastab taas O-kategooria (koos joonealuse märkusega 14) nõuetele eelkõige selgrootute, dekoratiivsete veeloomade, kahepaiksete ja näriliste osas. Kõnealusele piirikontrollipunktile saab O-kategooria (koos joonealuse märkusega 14) tagasi anda ning teha otsuse 2009/821/EÜ I lisas vastava muudatuse.

(4)

Hispaanialt ja Itaalialt saadud teabe kohaselt on peatatud Huelva sadama ja Madridi lennujaama piirikontrollipunktide ning Livorno-Pisa sadama piirikontrollipunkti kontrollikeskuse heakskiitmise menetlus seoses teatavate tootekategooriatega. Seega tuleks neid piirikontrollipunkte käsitlevaid Hispaania ja Itaaliaga seotud kandeid otsuse 2009/821/EÜ I lisas vastavalt muuta.

(5)

Komisjoni audititalituse korraldatud rahuldavate tulemustega auditi põhjal võib Lätis asuva Liepāja sadama uuele piirikontrollipunktile anda loa võtta vastu kategooriasse „Muud pakitud tooted ilma temperatuurinõueteta“ kuuluvat kaupa. Seega tuleks otsuse 2009/821/EÜ I lisas sätestatud loetelus Läti kohta esitatud kandeid vastavalt muuta.

(6)

Madalmaad ja Poola on teatanud, et Rotterdami ja Gdański sadamate piirikontrollipunktides on lisandunud kontrollikeskus teatavate loomset päritolu tootekategooriate jaoks. Seega tuleks otsuse 2009/821/EÜ I lisas sätestatud loetelus Madalmaade ja Poola kohta esitatud kandeid vastavalt muuta.

(7)

Otsuse 2009/821/EÜ II lisas on sätestatud keskasutuste, piirkondlike ja kohalike asutuste loetelu ühtses veterinaariaalases elektroonilises süsteemis (Traces).

(8)

Taanilt ja Itaalialt saadud teabe kohaselt tuleks Taani ja Itaalia puhul teha mitut piirkondlikku asutust käsitlev muudatus Tracese kesk-, piirkondlike ja kohalike asutuste loetellu, mis on esitatud otsuse 2009/821/EÜ II lisas.

(9)

Seega tuleks otsust 2009/821/EÜ vastavalt muuta.

(10)

Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsuse 2009/821/EÜ I ja II lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse lisale.

Artikkel 2

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 29. aprill 2016

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Vytenis ANDRIUKAITIS


(1)  EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.

(2)  EÜT L 268, 24.9.1991, lk 56.

(3)  EÜT L 24, 30.1.1998, lk 9.

(4)  Komisjoni 28. septembri 2009. aasta otsus 2009/821/EÜ, millega koostatakse loetelu heakskiidetud piirikontrollipunktidest, sätestatakse teatavad eeskirjad komisjoni veterinaarekspertide tehtava kontrolli kohta ja määratakse kindlaks veterinaarasutused süsteemis TRACES (ELT L 296, 12.11.2009, lk 1).


LISA

Otsuse 2009/821/EÜ I ja II lisa muudetakse järgmiselt.

1)

I lisa muudetakse järgmiselt:

a)

Hispaaniat käsitlevat osa muudetakse järgmiselt:

i)

kanne Huelva sadama kohta asendatakse järgmisega:

„Huelva

ES HUV 1

P

 

HC-T(2), NHC-NT(2)(*)“

 

ii)

kanne Madridi lennujaama kohta asendatakse järgmisega:

„Madrid

ES MAD 4

A

Iberia

HC-T(FR)(2)(*), HC-NT(2)(*), NHC(2)

U, E, O

Swissport

HC(2), NHC(2)

O

PER4

HC-T(CH)(2)

 

WFS: World Wide Flight Services

HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

O“

b)

Prantsusmaad käsitlevat osa muudetakse järgmiselt:

i)

kanne Bordeaux lennujaama kohta asendatakse järgmisega:

„Bordeaux

FR BOD 4

A

 

HC-T(CH)(1), HC-NT(1), NHC-T(CH), NHC-NT“

 

ii)

kanne Dunkerque'i sadama kohta asendatakse järgmisega:

„Dunkerque

FR DKK 1

P

Route des Amériques

HC(1)(2), NHC(1)(2)“

 

iii)

kanne Marseille lennujaama kohta asendatakse järgmisega:

„Marseille Aéroport

FR MRS 4

A

 

HC-T(1)(2), HC-NT(2)

O(14)“

c)

Itaaliat käsitlevas osas asendatakse kanne Livorno-Pisa sadama kohta järgmisega:

„Livorno-Pisa

IT LIV 1

P

Porto Commerciale(*)

HC-T(FR)(*), NHC-NT(*)

 

Sintemar(*)

HC(*), NHC(*)

 

Lorenzini

HC, NHC-NT

 

Terminal Darsena Toscana

HC, NHC“

 

d)

Lätit käsitlevas osas lisatakse pärast kannet „Grebneva“ järgmine kanne Liepāja sadama kohta:

„Liepāja (port)

LV LPX 1

P

 

NHC-NT(2)(4)“

 

e)

Madalmaid käsitlevas osas asendatakse kanne Rotterdami sadama kohta järgmisega:

„Rotterdam

NL RTM 1

P

Eurofrigo Karimatastraat

HC, NHC-T(FR), NHC-NT

 

Eurofrigo, Abel Tasmanstraat

HC

 

Frigocare Rotterdam B.V.

HC(2)

 

Coldstore Wibaco B.V

HC-T(FR)(2), HC-NT(2)

 

Kloosterboer Delta Terminal

HC(2)

 

Maastank B.V.

NHC-NT(6)“

 

f)

Poolat käsitlevas osas asendatakse kanne Gdański sadama kohta järgmisega:

„Gdańsk

PL GDN 1

P

IC 1

HC(2), NHC

 

IC 2

HC(2), NHC(2)

 

IC 3

HC-T(FR)(2)“

 

2)

II lisa muudetakse järgmiselt:

a)

Taanit käsitlevas osas asendatakse kanne kohaliku asutuse „DK00400 RINGSTED“ kohta järgmisega:

„DK00400

KORSØR“

b)

Itaaliat käsitlevat osa muudetakse järgmiselt:

i)

järgmised kanded piirkondliku asutuse „IT00012 LAZIO“ kohta jäetakse välja:

„IT00312

ROMA C

IT00512

ROMA E“

ii)

kanded „ROMA A, B, D, F, G, H“ piirkondliku asutuse „IT00012 LAZIO“ kohta asendatakse järgmisega:

„IT00112

ROMA 1

IT00212

ROMA 2

IT00412

ROMA 3

IT00612

ROMA 4

IT00712

ROMA 5

IT00812

ROMA 6“

iii)

järgmised kanded piirkondliku asutuse „IT00003 LOMBARDIA“ kohta jäetakse välja:

„IT00503

COMO

IT02303

CREMONA

IT00703

LECCO

IT02503

LODI

IT03503

MILANO 1

IT02603

MILANO 2

IT01503

VALLECAMONICA SEBINO“

iv)

kanded kohaliku asutuse „IT00003 LOMBARDIA“ kohta asendatakse järgmisega:

„IT02903

ATS DELLA BRIANZA

IT03603

ATS DELLA CITTÀ METROPOLITANA DI MILANO

IT00103

ATS DELL'INSUBRIA

IT00903

ATS DELLA MONTAGNA

IT02103

ATS DELLA VAL PADANA

IT01203

ATS DI BERGAMO

IT01803

ATS DI BRESCIA

IT03703

ATS DI PAVIA“

v)

järgmised kanded piirkondliku asutuse „IT00009 TOSCANA“ kohta jäetakse välja:

„IT01109

EMPOLIO

IT00909

GROSSETTO

IT00609

LIVORNO

IT00209

LUCCA

IT00109

MASSA CARRARA

IT00309

PISTOIA

IT00409

PRATO

IT00709

SIENA

IT01209

VERSILIA“

vi)

kanded kohaliku asutuse „IT00009 TOSCANA“ kohta asendatakse järgmisega:

„IT01009

AZIENDA USL TOSCANA CENTRO

IT00509

AZIENDA USL TOSCANA NORD-OVEST

IT00809

AZIENDA USL TOSCANA SUD-EST“