6.2.2015 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 30/10 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2015/175,
5. veebruar 2015,
millega kehtestatakse eritingimused Indiast pärit või sealt lähetatud guarkummi impordile seoses pentaklorofenooli ja dioksiinidega saastumise ohuga
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrust (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused, (1) eriti selle artikli 53 lõike 1 punkti b alapunkti ii,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 178/2002 artikli 53 lõikega 1 on ette nähtud võimalus võtta asjakohaseid liidu tasandi kiireloomulisi meetmeid kolmandast riigist imporditud sööda ja toidu suhtes, et kaitsta inimeste ja loomade tervist või keskkonda, kui riski ei saa rahuldavalt ohjata liikmesriikide võetavate meetmete abil. |
(2) |
2007. aasta juulis leiti Euroopa Liidus teatavatest Indiast pärit või sealt lähetatud guarkummi partiidest suures koguses pentaklorofenooli ja dioksiine. Niisugune saastumine ohustab rahva tervist liidus, kui ei võeta meetmeid, et vältida pentaklorofenooli ja dioksiinide esinemist guarkummis. |
(3) |
Komisjoni otsusega 2008/352/EÜ (2) kehtestati pentaklorofenooli ja dioksiinidega saastumise ohu tõttu Indiast pärit või sealt lähetatud guarkummi impordile eritingimused ning hiljem asendati see otsus komisjoni määrusega (EL) nr 258/2010 (3). |
(4) |
Euroopa Komisjoni Toidu- ja Veterinaarameti 2007. ja 2009. aastal tehtud auditite järelmeetmena toimus 2011. aasta oktoobris veel üks audit, mille käigus hinnati pentaklorofenooli ja dioksiinidega saastumise kontrollisüsteeme guarkummi puhul, mis on Indiast pärit või sealt lähetatud ning liitu eksportimiseks ette nähtud. |
(5) |
2011. aasta oktoobri auditi käigus märkis Toidu- ja Veterinaaramet, et India pädev asutus on kehtestanud korra, millega tagatakse, et üks kahest määratud proovivõtuasutusest võtab proovid kooskõlas komisjoni direktiivis 2002/63/EÜ (4) sätestatud liidu proovivõtumeetoditega ning et kõigil eksporditavatel partiidel on kaasas tunnistus ja analüüsiaruanne, mille on välja andnud labor, mis on akrediteeritud vastavalt standardile EN ISO/IEC 17025 pentaklorofenooli analüüsimiseks toidus ja söödas. Toidu- ja Veterinaaramet märkis, et tänu sellisele korrale ei ekspordita liitu saastunud partiisid. |
(6) |
Liidu referentlabor söödas ja toidus sisalduvate dioksiinide ja PCBde jaoks on läbi viinud uuringu pentaklorofenooli ja dioksiinide omavahelise korrelatsiooni kohta Indiast pärit saastunud guarkummis. Uuringust võib järeldada, et guarkummi puhul, mille pentaklorofenooli sisaldus on väiksem kui jääkide piirnorm 0,01 mg/kg, jääb dioksiinide kogus vastuvõetavale tasemele. Seega tagab vastavus pentaklorofenooli jääkide piirnormile sellel juhul ka inimeste tervise kaitse kõrge taseme seoses dioksiinidega. |
(7) |
Labor leiab ikka veel suures koguses pentaklorofenooli eksporditavast guarkummipulbrist, mis on ette nähtud toidus kasutamiseks. Kuna tööstuslikuks kasutamiseks ette nähtud pentaklorofenooli õiguslik staatus Indias on ebaselge ja puuduvad andmed saasteallika kohta ning ei ole tehtud uurimusi seoses nõuetele mittevastavate partiide saasteallikaga, jääb alles võimalus, et esineb saastunud partiisid. |
(8) |
Sellised leiud näitavad, et guarkummi saastatust pentaklorofenooliga ei saa vaadelda kui üksikjuhtu ning ainult heakskiidetud labori tehtud üksikasjalikud analüüsid takistasid saastunud toote edasist eksporti Euroopa Liitu. |
(9) |
Kuna saasteallikat ei ole veel kõrvaldatud, on asjakohane jätkata impordi eritingimuste kohaldamist. Siiski on asjakohane viia kõnealused impordi kontrolli meetmed kooskõlla teatava mitteloomse toidu ja sööda impordil rakendatavate kontrollimeetmetega. Võttes arvesse, et selline ühtlustamine toob kaasa mitmeid muudatusi, on asjakohane tunnistada määrus (EL) nr 258/2010 kehtetuks ja asendada see uue rakendusmäärusega. |
(10) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Reguleerimisala
1. Käesolevat määrust kohaldatakse Indiast pärit või sealt lähetatud guarkummi suhtes, mis kuulub CN-koodi ex 1302 32 90 (TARICi alamrubriigid 10 ja 19) ning on ette nähtud loomade või inimeste toiduks.
2. Käesolevat määrust kohaldatakse samuti liittoidu ja -sööda suhtes, mis sisaldab lõikes 1 nimetatud guarkummit üle 20 %.
3. Käesolevat määrust ei kohaldata lõigetes 1 ja 2 nimetatud saadetiste suhtes, mis on ette nähtud eraisikule üksnes isiklikuks tarbimiseks ja kasutamiseks. Kahtluse korral saadetise otstarbe suhtes lasub tõendamiskohustus saadetise saajal.
4. Käesolev määrus ei piira nõukogu määruse (EMÜ) nr 2913/92 (5) kohaldamist.
Artikkel 2
Mõisted
Käesolevas määruses kohaldatakse määruse (EÜ) nr 178/2002 artiklites 2 ja 3, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 882/2004 (6) artiklis 2 ja komisjoni määruse (EÜ) nr 669/2009 (7) artiklis 3 esitatud mõisteid.
Käesolevas määruses kasutatakse mõistet „saadetis” samas tähenduses kui direktiivis 2002/63/EÜ esitatud mõistet „partii”.
Artikkel 3
Import Euroopa Liitu
1. Artikli 1 lõigetes 1 ja 2 osutatud saadetisi võib liitu importida ainult käesolevas määruses sätestatud korra kohaselt.
2. Artikli 1 lõigetes 1 ja 2 osutatud saadetisi võib Euroopa Liitu sisse tuua üksnes määruses (EÜ) nr 669/2009 määratletud määratud sisenemiskoha kaudu.
Artikkel 4
Analüüsiaruanne
1. Artikli 1 lõigetes 1 ja 2 osutatud saadetistega on kaasas analüüsiaruanne, mille on välja andnud labor, mis on akrediteeritud vastavalt standardile EN ISO/IEC 17025 pentaklorofenooli analüüsimiseks toidus ja söödas, ning milles on tõendatud, et imporditud toode ei sisalda üle 0,01 mg/kg pentaklorofenooli.
2. Analüüsiaruanne peab sisaldama järgmist:
a) |
proovivõtu ja analüüsi tulemused pentaklorofenooli esinemise kohta, mille on teinud päritoluriigi pädev asutus või saadetise lähetanud riigi pädev asutus, kui saadetis on lähetatud teisest riigist; |
b) |
analüüsi tulemuse mõõtemääramatus; |
c) |
analüüsimeetodi avastamispiir; |
d) |
analüüsimeetodi määramispiir. |
3. Lõikes 2 osutatud proovide võtmine toimub kooskõlas direktiiviga 2002/63/EÜ.
4. Ekstraheerimine enne analüüsi teostatakse hapestatud lahustiga. Analüüs teostatakse vastavalt meetodi QuEChERS muudetud versioonile, mis on esitatud Euroopa Liidu pestitsiidijääkide referentlaborite veebilehel, (8) või vastavalt muule samavõrd usaldusväärsele meetodile.
Artikkel 5
Terviseohutuse sertifikaat
1. Artikli 1 lõigetes 1 ja 2 osutatud saadetistega on kaasas terviseohutuse sertifikaat, mis vastab lisas sätestatud näidisele.
2. Terviseohutuse sertifikaadi täidab, allkirjastab ja kinnitab päritoluriigi pädeva ametiasutuse, India kaubandus- ja tööstusministeeriumi volitatud esindaja või selle riigi pädeva ametiasutuse volitatud esindaja, kust saadetis on lähetatud, kui see ei ole päritoluriik.
3. Terviseohutuse sertifikaat koostatakse määratud sisenemiskoha liikmesriigi ühes ametlikus keeles. Liikmesriik võib nõustuda, et terviseohutuse sertifikaat koostatakse mõnes muus Euroopa Liidu ametlikus keeles.
4. Terviseohutuse sertifikaat kehtib neli kuud alates selle väljaandmise kuupäevast.
Artikkel 6
Identifitseerimisandmed
Kõik artikli 1 lõigetes 1 ja 2 osutatud saadetised tähistatakse tunnuskoodiga. Kõnealune kood peab olema identne tunnuskoodiga, mis on märgitud artiklis 4 osutatud analüüsiaruandele ja artiklis 5 osutatud terviseohutuse sertifikaadile.
Selle identifitseerimiskoodiga tuleb tähistada saadetise iga kott või pakend.
Artikkel 7
Eelnev saadetistest teatamine
1. Sööda- ja toidukäitlejad annavad määratud sisenemiskoha pädevatele asutustele eelnevalt teada järgmist:
a) |
saadetise füüsilise saabumise eeldatav kuupäev ja kellaaeg ning |
b) |
saadetise laad. |
2. Selleks täidavad sööda- ja toidukäitlejad määruses (EÜ) nr 669/2009 sätestatud ühise sisenemisdokumendi I osa. Sööda- ja toidukäitlejad saadavad selle dokumendi määratud sisenemiskoha pädevale asutusele vähemalt üks tööpäev enne saadetise saabumist.
3. Ühise sisenemisdokumendi täitmisel käesoleva määruse kohaselt võtavad sööda- ja toidukäitlejad arvesse määruse (EÜ) nr 669/2009 II lisas kehtestatud ühise sisenemisdokumendi juhiseid.
Artikkel 8
Ametlik kontroll
1. Määratud sisenemiskoha pädev asutus teostab dokumentide kontrolli kõikide artikli 1 lõigetes 1 ja 2 nimetatud saadetiste puhul, et kontrollida vastavust artiklites 4 ja 5 kehtestatud nõuetele.
2. Käesoleva määruse artikli 1 lõigetes 1 ja 2 osutatud saadetiste identsus- ja füüsilist kontrolli teostatakse vastavalt määruse (EÜ) nr 669/2009 artiklitele 8, 9 ja 19 sagedusega 5 %.
3. Pärast kontrollide teostamist pädevad ametiasutused:
a) |
täidavad ühise sisenemisdokumendi II osa asjaomased lahtrid; |
b) |
lisavad käesoleva artikli lõike 2 kohaselt tehtud kontrollide tulemused; |
c) |
annavad ühisele sisenemisdokumendile viitenumbri ja kannavad selle ühisele sisenemisdokumendile; |
d) |
panevad ühise sisenemisdokumendi originaalile templi ja annavad sellele allkirja; |
e) |
teevad allkirjastatud ja tembeldatud ühisest sisenemisdokumendist koopia ja säilitavad selle. |
4. Artiklis 5 osutatud ühise sisenemisdokumendi ja tervisohutuse sertifikaadi originaalid ning artiklis 4 osutatud analüüsiaruanne peavad olema saadetisega kaasas kogu selle transportimise aja, kuni saadetise vabasse ringlusesse lubamiseni.
Juhul, kui saadetis lubatakse edasi toimetada enne füüsilise kontrollimise tulemuste selgumist, nagu on ette nähtud määruse (EÜ) nr 669/2009 artikli 8 lõike 2 kolmandas lõigus, peab saadetisega olema kaasas ühise sisenemisdokumendi tõestatud koopia selle originaali asemel.
Artikkel 9
Saadetise jagamine osadeks
1. Saadetisi ei jagata osadeks enne, kui ametlik kontrollimine on lõpule viidud ja pädevad asutused on ühise sisenemisdokumendi artikli 8 kohaselt täitnud.
2. Kui saadetis seejärel osadeks jagatakse, peab kuni kauba vabasse ringlusesse lubamiseni saadetise iga osaga olema kaasas ühise sisenemisdokumendi kinnitatud koopia.
Artikkel 10
Vabasse ringlusse lubamine
1. Saadetiste vabasse ringlusse lubamiseks esitab sööda- või toidukäitleja tolliasutusele ühise sisenemisdokumendi, mille pädev asutus on pärast ametliku kontrollimise lõpuleviimist nõuetekohaselt täitnud. Ühise sisenemisdokumendi võib esitada kas füüsiliselt või elektrooniliselt.
2. Tolliasutus lubab saadetise vabasse ringlusse üksnes siis, kui pädev asutus on ühise sisenemisdokumendi II osa lahtrisse 14 märkinud pooldava otsuse ja II osa lahtris 21 on olemas allkiri.
Artikkel 11
Nõuetele mittevastavus
Kui ametliku kontrollimise käigus ilmneb mittevastavus asjaomaste liidu õigusaktidega, täidab pädev ametiasutus ühise sisenemisdokumendi III osa ja võetakse määruse (EÜ) nr 882/2004 artiklite 19, 20 ja 21 kohased meetmed.
Artikkel 12
Aruandlus
1. Liikmesriigid esitavad komisjonile iga kolme kuu järel aruande, milles võetakse kokku artikli 1 lõigetes 1 ja 2 osutatud saadetise ametliku kontrolli analüüsiaruanded, mis on tehtud vastavalt käesolevale määrusele. Kõnealune aruanne esitatakse igale kvartalile järgneval kuul.
2. Aruanne peab sisaldama järgmist teavet:
a) |
imporditud saadetiste arv; |
b) |
saadetiste arv, millest on võetud analüüside tarbeks proove; |
c) |
artikli 8 lõikes 2 sätestatud kontrollimise tulemused. |
Artikkel 13
Kulud
Sööda- ja toidukäitlejad tasuvad kõik kulud, mis tekivad seoses ametliku kontrollimisega ja nõuetele mittevastavuse korral meetmete võtmisega.
Artikkel 14
Kehtetuks tunnistamine
Määrus (EL) nr 258/2010 tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 15
Üleminekusätted
Erandina artikli 5 lõikest 1 lubavad liikmesriigid importida artikli 1 lõigetes 1 ja 2 osutatud saadetisi, mis on lähetatud päritoluriigist enne käesoleva määruse jõustumist ja millel on kaasas määruse (EL) nr 258/2010 kohane terviseohutuse sertifikaat.
Artikkel 16
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 5. veebruar 2015
Komisjoni nimel
president
Jean-Claude JUNCKER
(2) Komisjoni otsus 2008/352/EÜ, 29. aprill 2008, millega kehtestatakse eritingimused Indiast pärit või sealt saadetud guarkummi kohta, kuna see võib olla saastunud pentaklorofenooli ja dioksiinidega (ELT L 117, 1.5.2008, lk 42).
(3) Komisjoni määrus, (EL) nr 258/2010, 25. märts 2010, millega kehtestatakse impordi eritingimused Indiast pärit või sealt saadetud guarkummi suhtes pentaklorofenooli ja dioksiinidega saastatuse ohu tõttu, ning millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2008/352/EÜ (ELT L 80, 26.3.2010, lk 28).
(4) Komisjoni direktiiv 2002/63/EÜ, 11. juuli 2002, millega kehtestatakse ühenduse proovivõtumeetodid taimsetes ja loomsetes saadustes sisalduvate ja nende pinnal esinevate pestitsiidide jääkide ametlikuks kontrollimiseks ning tunnistatakse kehtetuks direktiiv 79/700/EMÜ (EÜT L 187, 16.7.2002, lk 30).
(5) Nõukogu määrus (EMÜ) nr 2913/92, 12. oktoober 1992, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik (EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1).
(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 882/2004, 29. aprill 2004, ametlike kontrollide kohta, mida tehakse sööda- ja toidualaste õigusnormide ning loomatervishoidu ja loomade heaolu käsitlevate eeskirjade täitmise kontrollimise tagamiseks (ELT L 165, 30.4.2004, lk 1).
(7) Komisjoni määrus (EÜ) nr 669/2009, 24. juuli 2009, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EÜ) nr 882/2004 seoses mitteloomse sööda ja toidu kõrgendatud rangusastmega ametliku kontrollimisega impordil ja muudetakse otsust 2006/504/EÜ (ELT L 194, 25.7.2009, lk 11).
(8) http://www.eurl-pesticides.eu/library/docs/srm/QuechersForGuarGum.pdf
LISA
Terviseohutuse sertifikaat järgmise toote/järgmiste toodete Euroopa Liitu importimiseks
Saadetise kood Sertifikaadi number
Vastavalt komisjoni määrusele (EL) 2015/175, millega kehtestatakse eritingimused Indiast pärit või sealt lähetatud guarkummi impordile seoses pentaklorofenooli ja dioksiinidega saastumise ohuga
KINNITAB
(määruse (EL) 2015/175 artikli 5 lõikes 2 viidatud pädev asutus),
et käesolevas saadetises olev(ad)
(märkida määruse (EL) 2015/175 artiklis 1 viidatud sööt või toit),
mille koostis on järgmine:
(saadetise kirjeldus, toode, pakendite arv ja liik, bruto- või netokaal),
mis on laaditud (laadimise koht)
ja mille on laadinud (vedaja identifitseerimisandmed)
ning mis lähetatakse (sihtkoht ja -riik)
ja mis on pärit järgmisest ettevõttest:
(ettevõtte nimi ja aadress),
on toodetud, sorteeritud, käideldud, töödeldud, pakitud ja transporditud kooskõlas heade hügieenitavadega.
Sellest saadetisest võeti proove vastavalt komisjoni direktiivile 2002/63/EÜ (kuupäev) ning neid on laboratoorselt analüüsitud
(kuupäev)
(laboratooriumi nimi). Lisatud on proovivõtu- ja analüüsimeetodite andmed ning kõik tulemused.
Käesolev sertifikaat kehtib kuni
Koht (kuupäev)
Tempel ja artikli 5 lõikes 2 viidatud pädeva asutuse esindaja allkiri
(1) Toode ja päritoluriik.