|
9.5.2014 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 136/1 |
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS nr 472/2014/EL,
16. aprill 2014,
Euroopa arenguaasta (2015) kohta
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 209 ja artikli 210 lõiget 2,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
olles edastanud seadusandliku akti eelnõu liikmesriikide parlamentidele,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee 10. detsembri 2013. aasta arvamust (1),
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt (2)
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Arengukoostööpoliitika peamine eesmärk on vaesuse vähendamine ja selle kaotamine pikas perspektiivis, nagu on sätestatud Euroopa Liidu lepingu (ELi lepingu) artiklis 21 ning Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 208. Ülemaailmse vaesusega võitlemine aitab ka luua stabiilsemat, rahumeelsemat, jõukamat ja õiglasemat maailma, mis kajastab rikkamate ja vaesemate riikide vastastikust sõltuvust. |
|
(2) |
Nagu on märgitud Euroopa Parlamendi 23. oktoobri 2012. aasta resolutsioonis ELi arengupoliitika tulevikku käsitleva muutuste kava kohta, seisneb arengukoostöö ka inimarengu ja eneseteostuse edendamises kõigis valdkondades, sealhulgas ka kultuurilises mõõtmes. |
|
(3) |
Liit on andnud arengukoostööabi alates 1957. aastast ning on nüüd maailma suurim ametliku arenguabi andja. |
|
(4) |
Lissaboni lepinguga on arengupoliitika leidnud kindla koha liidu välistegevuses, et toetada liidu huvisid stabiilse ja jõuka maailma hoidmisel. Arengupoliitika aitab lahendada ka muid üleilmseid probleeme ja aitab kaasa strateegia „Euroopa 2020” eesmärkide saavutamisele, mis on esitatud komisjoni 3. märtsi 2010. aasta teatises „Euroopa 2020. aastal, aruka ja jätkusuutliku majanduskasvu strateegia”. |
|
(5) |
Liit on olnud juhtival positsioonil poliitikavaldkondade arengusidususe mõiste määratlemisel ja kohaldamisel; selle eesmärk on tugevdada muu kui abipoliitika ja arengueesmärkide vahelist sünergiat, tagamaks, et liidu poliitika toetab arenguriikide vajadusi või ei ole vähemalt vastuolus vaesuse kaotamise eesmärgiga. |
|
(6) |
2000. aastal võttis rahvusvaheline kogukond endale kohustuse astuda 2015. aastaks samme vaesuse vähendamiseks, võttes vastu aastatuhande arengueesmärgid, millega nõustusid nii liit kui ka liikmesriigid. |
|
(7) |
Nõukogu ja nõukogus kokku tulnud liikmesriikide valitsuste esindajate, Euroopa Parlamendi ja komisjoni ühisavalduses Euroopa Liidu arengupoliitika kohta „Euroopa konsensus”, (3) mis on siiani liidu arengukoostöö laiapõhjalisim alus, kutsutakse liitu üles aitama tugevdada uute liikmesriikide rolli uute abiandjatena. |
|
(8) |
Viimastel aastatel on maailm väga palju muutunud, sealhulgas on toimunud kardinaalsed muutused maailmamajanduse ja -poliitika tasakaalus. Esile on kerkinud uued tegijad, kelle seast võib leida eraõiguslikke ja ka teisi valitsusväliseid osalejaid. Suurema osa maailma sisemajanduse koguproduktist annavad arenenud ja tärkava turumajandusega riigid ning viimati mainitud on muutunud maailma peamiseks majanduskasvumootoriks ning neil on juba märkimisväärne mõju maailmamajanduses. |
|
(9) |
Arengukoostöö jätkuv toetamine on eluliselt tähtis kiirelt muutuvas maailmas. Ligikaudu 1,3 miljardit inimest elab endiselt äärmises vaesuses ja veelgi suurema hulga inimeste inimarenguga seotud vajadused ei ole täidetud. Riigisisene ebavõrdsus on kasvanud igas maailmanurgas. Looduskeskkond on üha suurema surve all ja kliimamuutuste tagajärjed on seadnud eriti tugeva löögi alla arenguriigid. Nimetatud raskused on üleilmsed ja omavahel seotud ning nendega peavad tegelema kõik riigid ühiselt. |
|
(10) |
Arutelud 2015. aasta järgset perioodi hõlmava raamistiku üle on alanud; need tuginevad komisjoni 13. oktoobri 2011. aasta teatisele „Muutuste kava ELi arengupoliitika mõju suurendamiseks” ja nõukogu 14. mai 2012. aasta järeldustele muutuste kava kohta, mille tulemusel on liidu arengupoliitika juba märkimisväärselt ümber kujunenud; komisjon esitas oma seisukohad 27. veebruari 2013. aasta teatises „Inimväärne elu kõigile: vaesuse kaotamine ja maailmale säästva tuleviku tagamine” ning oma 25. juuni 2013. aasta järeldustes võttis nõukogu vastu 2015. aasta järgse üldise tegevuskava eesmärgiga käsitleda praeguse arenguraamistiku puudujääke ja kehtestada ühine lähenemisviis, et koondada vaesuse kaotamise ja säästlikkuse küsimused üldisesse rahvusvahelisse raamistikku. |
|
(11) |
2015. aastast peaks kujunema sümboolne ja pöördeline aasta – see on viimane aasta, mil saab täita kollektiivselt kokku lepitud aastatuhande arengueesmärke, ja seetõttu pakub see unikaalse võimaluse hinnata rahvusvaheliste kohustuste täitmist. 2015. aasta on ka aasta, mil tuleks teha olulised rahvusvahelised otsused arenguraamistiku kohta, mis hakkab asendama aastatuhande arengueesmärkide raamistikku järgmistel aastakümnetel. |
|
(12) |
Samuti on aasta 2015 sobilik aasta, mille jooksul esitada liidu arengupoliitikas saavutatud tulemused nende põhimõtete elluviimisel, mis on sätestatud komisjoni teatises muutuste kava kohta. |
|
(13) |
2015 on ka aasta, mil toimuvad liikmesriikides olulised sündmused, näiteks maailmanäitus „Planeedile toidu ja eluks vajaliku energia tagamine” Milanos, mis annab erilise võimaluse arutleda arengupoliitika üle maailmas ning korraldada üritusi suurendamaks üldsuse teadlikkust säästvast arengust ja sellega seotud teemadest. |
|
(14) |
Oma resolutsioonis muutuste kava kohta kutsus Euroopa Parlament komisjoni üles nimetama 2015. aasta Euroopa arenguaastaks, väljendades lootust, et seeläbi pööratakse rohkem tähelepanu arengukoostööle. |
|
(15) |
Seetõttu tuleks aasta 2015 nimetada Euroopa arenguaastaks („Euroopa aasta”), et anda ajakohane võimalus suurendada avalikkuse teadlikkust liidu arengupoliitika praegusest suunast. Teavet tuleb jagada selle kohta, kuidas maailmale avatud liit saab aidata tagada üleilmset jätkusuutlikkust. See hõlmab teadlikkuse suurendamist üleilmsest vastastikusest sõltuvusest ning näitlikustamist, et areng ei tähenda vaid abi. |
|
(16) |
Liidu arengumeetmete edukus sõltub sellest, mil määral üldsus ja poliitikakujundajad neid toetavad ning mil määral suudetakse tõestada avaliku sektori vahendite tõhusat ja tulemuslikku kasutamist arengueesmärkide saavutamiseks. Euroopa aasta peaks seega olema tõuge teadlikkuse suurendamiseks, muu hulgas avalike poliitiliste arutelude ja arenguhariduse kaudu, andma hoogu ning edendama parimate tavade vahetamist liikmesriikide, kohalike ja piirkondlike omavalitsuste, kodanikuühiskonna, erasektori, sotsiaalpartnerite, erasektori ja arenguküsimustega tegelevate rahvusvaheliste üksuste ja organisatsioonide vahel. Euroopa aasta peaks aitama keskendada poliitilist tähelepanu ning mobiliseerida kõiki asjaomaseid isikuid, et liidu ja liikmesriikide tasandil suunata ja edendada edasisi meetmeid ning algatusi koostöös arenguabisaajate ja nende esindajatega. |
|
(17) |
Euroopa aasta peaks suurendama teadlikkust kõigist soolise diskrimineerimise vormidest, mida naised ja tüdrukud mitmetes piirkondades kogevad, eelkõige seoses juurdepääsuga haridusele, töökohtadele ja tervisesüsteemidele, samuti seoses sundabielu, seksuaalse ärakasutamise, suguelundite moonutamise ja muude kuritarvitustega. |
|
(18) |
Eurobaromeetri eriuuring 392 „Solidaarsus, mis ulatub üle maailma: eurooplased ja arenguabi” tõi välja, et 85 % liidu kodanikest toetab inimeste abistamist partnerriikides. Nagu selles raportis tõdetakse, leiab hoolimata praegusest majanduskliimast enam kui kuus kodanikku kümnest, et partnerriikidele antavat abi tuleks suurendada. Samal ajal näitas raport selgelt, et teadmised liidu arengukoostööst on puudulikud ning et teavitustööd tuleb parandada. |
|
(19) |
Nii liidu, riiklikul, piirkondlikul kui ka kohalikul tasandil tegutsevate partnerite vaheline tõhus koordineerimine on tulemusliku Euroopa aasta peamine eeldus. Kohalikel ja piirkondlikel partneritel on liidu arengupoliitika edendamisel seejuures täita tähtis roll. |
|
(20) |
Riigiti erinev sotsiaal-majanduslik ja kultuuritaust ning -tundlikkus tähendab, et osa Euroopa aasta meetmeid tuleb võtta detsentraliseeritult liikmesriigi tasandil kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (4) artikliga 58. Poliitikaprioriteetide kehtestamine liikmesriigi tasandil peaks siiski olema kooskõlastatud komisjoniga, et tagada Euroopa aasta strateegiliste eesmärkide ühtsus. Sünergia saavutamisel ja Euroopa aasta edukuse tagamisel on määrava tähtsusega komisjoni ja liikmesriikide tegevuse tihe koordineerimine. |
|
(21) |
Lisaks liikmesriikidele peaks ka ühinemiseelse strateegia põhjal abi saavatel kandidaatriikidel olema võimalik osaleda Euroopa aasta raames rahastatavates meetmetes vastavalt asjaomastes raamkokkulepetes ja assotsiatsiooninõukogu otsustes kehtestatud üldpõhimõtetele ja -tingimustele, mis reguleerivad kõnealuste riikide osalemist liidu programmides. Tuleks ergutada tegevuse koordineerimist riiklike meetmetega, eelkõige arenguhariduse ja teadlikkuse suurendamise (DEAR) riiklike programmidega. Euroopa aasta tegevuses osalemise ulatus ja viis peaks jääma liikmesriikide otsustada. |
|
(22) |
Tuleks tagada järjepidevus ja täiendavus liidu teiste õigusaktide ja meetmetega, eelkõige Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 233/2014 (5) loodud arengukoostöö rahastamisvahendiga, mis hõlmab DEAR programmi, Euroopa Arengufondiga, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 232/2014 (6) loodud Euroopa naabrus- ja partnerlusinstrumendiga ja teiste liidu välistegevuse rahastamisvahenditega, mis on seotud arengupoliitikaga. |
|
(23) |
Liidu finantshuve tuleks kogu kulutsükli vältel kaitsta proportsionaalsete meetmetega, mis hõlmavad eeskirjade eiramise ärahoidmist, avastamist ja uurimist, samuti kadumaläinud, alusetult väljamakstud või ebaõigesti kasutatud vahendite tagasinõudmist ning asjakohasel juhul karistusi kooskõlas määrusega (EL, Euratom) nr 966/2012. |
|
(24) |
Euroopa aasta kavandatavate meetmete tulemuslikkuse ja tõhususe optimeerimiseks on vaja, et mitmeid ettevalmistavaid meetmeid võetaks 2014. aastal. |
|
(25) |
Komisjon on juba võtnud mitmeid meetmeid, et edendada arengupoliitikat ja teavitada liidu kodanikke oma arengukoostööalasest tegevusest. Kõnealuseid olemasolevaid meetmeid tuleks Euroopa aastal võimalikult ulatuslikult ära kasutada. |
|
(26) |
Peamine vastutus kodanike teadlikkuse suurendamisel arenguküsimustes lasub liikmesriikidel. Nagu rõhutati Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 22. oktoobril 2008 allkirjastatud poliitilises deklaratsioonis „Partnerlus Euroopa asjadest teavitamisel”, täiendab liidu tasandi tegevus tegevust riiklikul, piirkondlikul ja kohalikul tasandil. |
|
(27) |
Kuna käesoleva otsuse eesmärke ei suuda liikmesriigid piisavalt saavutada, kuna selleks on vajalik mitmepoolne partnerlus, riikidevaheline teabevahetus ja kogu liitu hõlmav heade tavade levitamine, küll aga saab neid Euroopa aasta ulatuse tõttu paremini saavutada liidu tasandil, võib liit võtta meetmeid kooskõlas ELi lepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuse põhimõttega. Kõnealuses artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev otsus nimetatud eesmärkide saavutamiseks vajalikust kaugemale, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Reguleerimisese
2015. aasta nimetatakse Euroopa arenguaastaks (edaspidi „Euroopa aasta”).
Euroopa aasta juhtlauseks saab „Meie maailm, meie väärikus, meie tulevik”.
Artikkel 2
Eesmärgid
Euroopa aasta eesmärgid on:
|
a) |
teavitada liidu kodanikke liidu ja selle liikmesriikide arengukoostööst, juhtides tähelepanu tulemustele, mida liit on koos liikmesriikidega tegutsedes ülemaailmsel tasandil saavutanud ning mida ta püüab jätkuvalt saavutada kooskõlas viimaste aruteludega 2015. aasta järgse üldise raamistiku üle; |
|
b) |
soodustada liidu kodanike ja sidusrühmade otsest osalemist arengukoostöös, kriitilist mõtlemist ja aktiivset huvi selle vastu, sealhulgas osalemist poliitika kujundamises ja elluviimises, ning |
|
c) |
suurendada teadlikkust sellest, et liidu arengukoostöö on kasulik mitte ainult liidu arenguabi saajate, vaid ka liidu kodanike jaoks, ning saavutada poliitikavaldkondade arengusidususe laiem mõistmine, samuti edendada Euroopa ja arenguriikide kodanike arusaama ühisest vastutusest, solidaarsusest ja võimalustest muutuvas ja üksteisest üha rohkem sõltuvas maailmas. |
Artikkel 3
Meetmed
1. Euroopa aasta eesmärkide saavutamiseks võetavad meetmed hõlmavad järgmisi meetmeid, mida võidakse võtta liidu, riiklikul, piirkondlikul või kohalikul tasandil, nagu on sätestatud lisas, ning partnerriikides vastavalt artikli 6 lõikele 5:
|
a) |
teavituskampaaniad, et levitada põhisõnumeid, mis on suunatud avalikkusele ja konkreetsematele sihtrühmadele, eelkõige noortele ja muudele olulistele sihtrühmadele, muu hulgas sotsiaalmeedia kaudu; |
|
b) |
konverentside, ürituste ja algatuste korraldamine koos kõigi asjaomaste sidusrühmadega, et innustada aktiivset osalust ja arutelu ning suurendada teadlikkust kõigil tasanditel; |
|
c) |
Euroopa aasta eesmärkide edendamiseks kavandatud konkreetsed meetmed liikmesriikides, eelkõige arenguhariduse kaudu ning teabe, kogemuste ja heade tavade vahetamine riiklike, piirkondlike või kohalike haldusasutuste ning muude organisatsioonide vahel, ning |
|
d) |
analüüside ja uuringute tegemine ning nende tulemuste levitamine. |
2. Komisjon võib ette näha muid meetmeid Euroopa aasta eesmärkide täitmiseks ning lubada kasutada Euroopa aasta nimetust ja juhtlauset selliste meetmete propageerimisel, kui need aitavad kaasa kõnealuste eesmärkide saavutamisele.
Artikkel 4
Koordineerimine liikmesriikidega
1. Komisjon kutsub kõiki liikmesriike üles määrama riiklik koordinaator, kes vastutab liikmesriigi osalemise eest Euroopa aasta tegevuses. Liikmesriigid teavitavad komisjoni igast sellisest määramisest.
2. Tihedas koostöös komisjoniga konsulteerivad ning koordineerivad riiklikud koordinaatorid oma tegevust asjaomaste sidusrühmadega, sealhulgas kodanikuühiskonna ja erasektoriga, liikmesriikide parlamentide, sotsiaalpartnerite ja asjakohasel juhul riiklike asutustega, föderaalvalitsuse tasandil või keskvalitsusest madalamal tasandil, sealhulgas piirkondlike ja kohalike omavalitsustega ning kui see on asjakohane, siis ülemeremaade ja -territooriumidega või asjaomaste liidu programmidega tegelevate kontaktpunktidega.
3. Komisjon kutsub liikmesriike üles edastama talle 1. septembriks 2014 oma tööprogrammid, milles kooskõlas Euroopa aasta eesmärkidega kirjeldatakse üksikasjalikult Euroopa aastaks kavandatud riiklikke tegevusi ning lisas esitatud meetmete üksikasju.
4. Enne tööprogrammide heakskiitmist kontrollib komisjon kooskõlas määrusega (EL, Euratom) nr 966/2012 ja komisjoni delegeeritud määrusega (EL) nr 1268/2012 (7) kõnealuste tegevuste vastavust Euroopa aasta eesmärkidele.
Artikkel 5
Osalus
Euroopa aasta raames võetavates meetmetes, mida rahastatakse liidu eelarvest, võivad osaleda liikmesriigid ning ühinemiseelse strateegia põhjal abi saavad kandidaatriigid vastavalt asjakohases raamkokkuleppes ja assotsiatsiooninõukogu otsustes kindlaks määratud üldpõhimõtetele ja -tingimustele, mis reguleerivad kõnealuste riikide osalemist liidu programmides.
Artikkel 6
Koordineerimine liidu tasandil ja rakendamine
1. Liidu tasandil tegeleb käesoleva otsuse rakendamisega komisjon, tehes eelkõige vajalikke rahastamisotsuseid kooskõlas määrustega, millega on kehtestatud asjaomaste meetmetega seotud liidu välistegevuse rahastamisvahendid, nimelt arengukoostöö rahastamisvahend, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 235/2014 (8) loodud rahastamisvahend demokraatia ja inimõiguste jaoks kogu maailmas, Euroopa naabrus- ja partnerlusinstrument, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 230/2014 (9) loodud stabiilsuse ja rahu edendamise rahastamisvahend, Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 231/2014 (10) loodud ühinemiseelse abi rahastamisvahend (IPA II) ja Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) nr 234/2014 (11) loodud partnerluse rahastamisvahend koostööks kolmandate riikidega („välistegevuse rahastamisvahendid”).
2. Komisjon koos Euroopa välisteenistusega teeb tihedat koostööd Euroopa Parlamendi, nõukogu ja liikmesriikide, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee, Regioonide Komitee ning liidu tasandil arenguküsimustega tegelevate asutuste ja ühendustega.
3. Komisjon korraldab riiklike koordinaatorite kohtumisi, et kooskõlastada Euroopa aasta rakendamist ja vahetada teavet selle rakendamise kohta liidu ja riiklikul tasandil. Komisjon võib kutsuda kõnealustele kohtumistele vaatlejatena osalema kodanikuühiskonna ning piirkondlike ja kohalike omavalitsuste esindajaid ning Euroopa Parlamendi liikmeid.
4. Komisjon korraldab kõigi liidu arengukoostööga seotud asjaomaste sidusrühmade kohtumisi, et need aitaksid tal rakendada Euroopa aastat liidu tasandil. Kõnealustele kohtumistele kutsutakse riiklikud koordinaatorid.
5. Komisjon muudab Euroopa aasta prioriteetseks liikmesriikides asuvate esinduste ja partnerriikides asuvate ELi delegatsioonide teavitustegevuses. Euroopa aastaga seotud tegevuses osalemiseks – sõltumata sellest, kas tegevus toimub liidus või kolmandates riikides – toetatakse kolmandates riikides asuvaid arengupartnereid ELi delegatsioonide kaudu, samal ajal kui ülemeremaid ja -territooriume toetatakse vastavate institutsiooniliste kanalite kaudu.
6. Euroopa välisteenistus ja ELi delegatsioonid käsitavad Euroopa aastat oma teavitus- ja kommunikatsioonitegevuse lahutamatu osana.
Artikkel 7
Järjepidevus ja täiendavus
Komisjon tagab kooskõlas määrustega, millega on loodud asjaomaste meetmetega seotud välistegevuse rahastamisvahendid, et käesolevas otsuses sätestatud meetmed sobivad kokku kõigi muude liidu, riiklike ja piirkondlike meetmetega, mis aitavad saavutada Euroopa aasta eesmärke, ning täiendavad igakülgselt olemasolevaid liidu, riiklikke ja piirkondlikke meetmeid.
Artikkel 8
Rahalise ja mitterahalise toetuse erisätted
1. Kogu liitu hõlmavad meetmed, millele on osutud lisa A osas, toovad kaasa hankemenetluse või liidu rahastatavate toetuste andmise kooskõlas määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 V ja VI jaotisega.
2. Kogu liitu hõlmavaid meetmeid, millele on osutatud lisa B osas, võib liit kaasrahastada.
3. Komisjon võib kaasrahastada iga riiklikku koordinaatorit lisa C osas sätestatud menetluse kohaselt.
4. Euroopa aastat võib asjakohasel juhul toetada käimasolevate, arengut edendavate programmidega, ilma et see piiraks kõnealuste programmide eesmärkide elluviimist ja eelarve täitmist. Peale selle võib riiklikes tööprogrammides arvesse võtta ka liikmesriikide erakorralist panust rahvusvahelise arenguga seotud ürituste või rahvusvahelise arengualase töö suundade juhtimisel.
5. Komisjon võib mitterahaliselt toetada avalik-õiguslike ja eraõiguslike organisatsioonide tegevust, mis vastab artikli 3 lõikele 2.
6. Et meede oleks käesoleva otsuse alusel rahastamiskõlblik, peab sellega kaasnema avaliku sektori vahendite tulemuslik kasutamine, see peab looma lisaväärtust ning olema suunatud tulemuste saavutamisele.
Artikkel 9
Liidu finantshuvide kaitse
1. Komisjon võtab vajalikke meetmeid, tagamaks, et käesoleva otsuse alusel rahastatavate meetmete rakendamisel kaitstakse liidu finantshuve kelmuse/pettuse, korruptsiooni ja muu ebaseadusliku tegevuse vastu tõkestustegevuse, tõhusa kontrolli ja inspekteerimisega ning kui avastatakse eeskirjade eiramisi, siis alusetult välja makstud summade sissenõudmise ning asjakohasel juhul tõhusate, proportsionaalsete ja hoiatavate haldus- ja rahaliste karistustega.
2. Komisjonil või tema esindajatel ja kontrollikojal on õigus auditeerida dokumentide põhjal ning kohapeal kontrollida ja inspekteerida kõiki abisaajaid, töövõtjaid ja alltöövõtjaid, keda on käesoleva otsuse alusel liidu vahenditest rahastatud.
3. Euroopa Pettustevastane Amet (OLAF) võib teostada juurdlusi, sealhulgas kohapealseid kontrolle ja inspekteerimisi, vastavalt nõukogu määruses (Euratom, EÜ) nr 2185/96 (12) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EL, Euratom) nr 883/2013 (13) kehtestatud sätetele ja menetlustele eesmärgiga teha kindlaks, kas toetuslepingu või toetuse andmise otsuse või käesoleva otsuse alusel rahastatava lepinguga seoses esineb kelmust/pettust, korruptsiooni või muud liidu finantshuve kahjustavat ebaseaduslikku tegevust.
Artikkel 10
Järelevalve ja hindamine
Komisjon esitab hiljemalt 31. detsembriks 2016 Euroopa Parlamendile, nõukogule, Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteele ning Regioonide Komiteele aruande käesolevas otsuses ette nähtud meetmete rakendamise, tulemuste ja üldhinnangu kohta, et kaaluda asjakohaseid järelmeetmeid.
Artikkel 11
Jõustumine
Käesolev otsus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Strasbourg, 16. aprill 2014
Euroopa Parlamendi nimel
eesistuja
M. SCHULZ
Nõukogu nimel
president
D. KOURKOULAS
(1) Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata.
(2) Euroopa Parlamendi 2. aprilli 2014. aasta seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 14. aprilli 2014. aasta otsus.
(3) ELT C 46, 24.2.2006, lk 1.
(4) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 25. oktoobri 2012. aasta määrus (EL, Euratom) nr 966/2012, mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 (ELT L 298, 26.10.2012, lk 1).
(5) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2014. aasta määrus (EL) nr 233/2014, millega luuakse arengukoostöö rahastamisvahend aastateks 2014–2020 (ELT L 77, 15.3.2014, lk 44).
(6) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2014. aasta määrus (EL) nr 232/2014, millega luuakse Euroopa naabruspoliitika rahastamisvahend (ELT L 77, 15.3.2014, lk 27).
(7) Komisjoni 29. oktoobri 2012. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 1268/2012, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL, Euratom) nr 966/2012 (mis käsitleb Euroopa Liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantseeskirju) kohaldamise eeskirju (ELT L 362, 31.12.2012, lk 1).
(8) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2014. aasta määrus (EL) nr 235/2014, millega luuakse rahastamisvahend demokraatia ja inimõiguste jaoks kogu maailmas (ELT L 77, 15.3.2014, lk 85).
(9) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2014. aasta määrus (EL) nr 230/2014, millega luuakse stabiilsuse ja rahu edendamise rahastamisvahend (ELT L 77, 15.3.2014, lk 1).
(10) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2014. aasta määrus (EL) nr 231/2014, millega luuakse ühinemiseelse abi rahastamisvahend (IPA II) (ELT L 77, 15.3.2014, lk 11).
(11) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2014. aasta määrus (EL) nr 234/2014, millega luuakse partnerluse rahastamisvahend koostööks kolmandate riikidega (ELT L 77, 15.3.2014, lk 77).
(12) Nõukogu 11. novembri 1996. aasta määrus (Euratom, EÜ) nr 2185/96, mis käsitleb komisjoni tehtavat kohapealset kontrolli ja inspekteerimist, et kaitsta Euroopa ühenduste finantshuve pettuste ja igasuguse muu eeskirjade eiramiste eest (EÜT L 292, 15.11.1996, lk 2).
(13) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. septembri 2013. aasta määrus (EL, Euratom) nr 883/2013, mis käsitleb Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) juurdlusi ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1073/1999 ja nõukogu määrus (Euratom) nr 1074/1999 (ELT L 248, 18.9.2013, lk 1).
LISA
ARTIKLIS 3 OSUTATUD MEETMETE ÜKSIKASJAD
Euroopa aasta rakendamisel keskendutakse kogu liitu haaravale teavituskampaaniale, mida täiendavad liikmesriikide võetavad meetmed. Nii liidu kui ka liikmesriikide meetmetesse võivad olla kaasatud kodanikuühiskond, noorteorganisatsioonid, sotsiaalpartnerid, erasektor, liikmesriikide parlamendid ja asjakohasel juhul riiklikud asutused, föderaalvalitsuse tasand või keskvalitsusest madalam tasand, sealhulgas piirkondlikud ja kohalikud omavalitsused, ning muud sidusrühmad eesmärgiga luua peamiste osalejate seas omalustunne.
Liit toetab avalik-õiguslike või eraõiguslike organisatsioonide meetmeid rahaliselt ning lubab ka kasutada komisjoni välja töötatud Euroopa aasta logo ja muid Euroopa aastaga seotud materjale, kui need organisatsioonid kinnitavad komisjonile, et nimetatud meetmed on võetud või võetakse 2015. aasta jooksul ning et need aitavad tõenäoliselt oluliselt kaasa Euroopa aasta eesmärkide saavutamisele.
A. LIIDU OTSESED MEETMED
Rahastamine toimub kaupade ja teenuste otseostmisena olemasolevate raamlepingute alusel. See võib toimuda ka toetuste vormis, mis katavad kuni 80 % tegevuse kogukuludest. Meetmed võivad olla järgmised:
|
a) |
teabe- ja reklaamikampaaniad, mille hulka kuuluvad:
|
|
b) |
muud algatused:
|
B. LIIDU MEETMETE KAASRAHASTAMINE
Liidu tasandil korraldatavad laia kõlapinnaga üritused, mille eesmärk on tutvustada Euroopa aasta eesmärke ja mida võidakse korraldada koostöös 2015. aasta eesistujariikidega, võivad saada liidu toetust kuni 80 % ulatuses ürituse kogukuludest.
C. LIIKMESRIIKIDE MEETMETE KAASRAHASTAMINE
Iga riiklik koordinaator võib taotleda Euroopa aastat edendavate meetmete või tööprogrammi liidupoolset kaasrahastamist. Tööprogrammis kirjeldatakse konkreetseid tegevusi, mille rahastamist taotletakse. Kõnealuses raamistikus võivad liikmesriigid määratleda oma prioriteedid ja algatused kooskõlas artikliga 2 ning võivad asjakohasel juhul kaasata ülemeremaid ja -territooriume.
Kaasrahastamise taotlusele lisatakse üksikasjalik eelarve, milles kajastatakse kavandatud meetmete või tööprogrammi kogumaksumus ning kaasrahastamise võimalikud summad ja allikad. Liidu kaasrahastamise kogusumma võib katta ürituse kogukuludest kuni 80 %. Komisjon määrab iga riikliku koordinaatori puhul kindlaks ligikaudsed summad, mille ulatuses võib neid kaasrahastada, ja taotluste esitamise tähtpäeva, selliste kriteeriumide alusel, mis võtavad arvesse rahvaarvu ja elukallidust asjaomases liikmesriigis. Iga liikmesriigi jaoks kindlaks määratud kindla summaga tagatakse minimaalne tegevus.
Kõnealuse kindla summa kindlaksmääramisel võtab komisjon arvesse asjaolu, et pärast 1. jaanuari 2004 liiduga ühinenud liikmesriikidel on arengukoostöö vallas suhteliselt lühiajalised kogemused. Komisjon võtab samuti arvesse liikmesriikide ühiselt esitatud meetmeid või selliseid meetmeid, milles osaleb mitu liikmesriiki.
Komisjon tagab läbipaistva, õigeaegse ja sujuva heakskiitmise korra, milles lähtutakse võrdse kohtlemise ja usaldusväärse finantsjuhtimise põhimõtetest.