|
31.10.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 289/42 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 1062/2013,
30. oktoober 2013,
ehitustoodetele antava Euroopa tehnilise hinnangu vormi kohta
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. märtsi 2011. aasta määrust (EL) nr 305/2011, millega sätestatakse ehitustoodete ühtlustatud turustustingimused ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 89/106/EMÜ, (1) eriti selle artikli 26 lõiget 3,
olles konsulteerinud alalise ehituskomiteega
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Euroopa tehniline hinnang on vajalik selleks, et võimaldada ehitustoote tootjal koostada toimivusdeklaratsioon ühtlustatud standardiga hõlmamata või täielikult hõlmamata ehitustootele. |
|
(2) |
Määruse (EL) nr 305/2011 artikli 26 lõikes 2 on kehtestatud nõuded Euroopa tehnilise hinnangu sisule. Arvestades, et Euroopa hindamisdokumendis esitatakse kohaldatava tehase tootmisohje põhimõtted, peaks Euroopa tehniline hinnang sisaldama üksnes neid Euroopa hindamisdokumendis nimetatud põhimõtete kohaseid tehnilisi üksikasju, mis on kõnealusel tasemel vaja kindlaks määrata hindamissüsteemi rakendamiseks ja toimivuse püsivuse kontrollimiseks. |
|
(3) |
Kõnealuse toote tehnilise kirjelduse esitusviis tuleks kindlaks määrata Euroopa tehnilise hinnangu vormis piisava paindlikkusega, võttes arvesse asjaomaste ehitustoodete laia valikut. |
|
(4) |
Toote toimivuse kirjeldamisel Euroopa tehnilises hinnangus tuleks samuti lubada suuremat paindlikkust, et võimaldada tootjal kirjeldada nimetatud toimivust ladusalt ja täpselt oma toimivusdeklaratsioonis, mis põhineb kõnealusel hinnangul. |
|
(5) |
Et kaitsta konfidentsiaalset tehnilist teavet toote kohta, peaks tootja olema suuteline teatama vastutavale tehnilise hindamise asutusele, millised toote kirjelduse osad on konfidentsiaalsed ega kuulu avalikustamisele koos Euroopa tehnilise hinnanguga. Konfidentsiaalne teave tuleks lisada nimetatud Euroopa tehniliste hinnangute eraldi lisadesse. |
|
(6) |
Et parandada siseturu tõhusust ja Euroopa ehitussektori kui terviku konkurentsivõimet, peaks Euroopa tehnilisi hinnanguid olema võimalik väljastada neid taotlevatele tootjatele niipea kui võimalik, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Euroopa tehnilise hinnangu vorm on esitatud lisas.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 30. oktoober 2013
Komisjoni nimel
president
José Manuel BARROSO
LISA
EUROOPA TEHNILINE HINNANG
Nr …/… [kuupäev]
Üldosa
|
1. |
Euroopa tehnilist hinnangut väljastav tehnilise hindamise asutus:
… |
|
2. |
Ehitustoote kaubanduslik nimetus:
… |
|
3. |
Tootepere, millesse ehitustoode kuulub:
… |
|
4. |
Tootja:
… |
|
5. |
Tootmisettevõte/tootmisettevõtted:
… |
|
6. |
Käesolev Euroopa tehniline hinnang sisaldab … lehekülge, sealhulgas … Lisa(d), mis moodustavad hinnangu lahutamatu osa.
Lisa(d) … sisaldab/sisaldavad konfidentsiaalset teavet ega sisaldu Euroopa tehnilise hinnangu avalikult levitatavas versioonis. |
|
7. |
Käesolev Euroopa tehniline hinnang on väljastatud kooskõlas määrusega (EL) nr 305/2011, … alusel … |
Spetsiifilised osad
|
8. |
Toote tehniline kirjeldus:
… |
|
9. |
Kavandatud kasutuse/kasutuste tingimused vastavalt kohaldatavale Euroopa hindamisdokumendile:
… |
|
10. |
Toote toimivus ja viited hindamisel kasutatud meetoditele:
… |
|
11. |
Kohaldatav toimivuse püsivuse hindamise ja kontrollimise süsteem koos viitega õiguslikule alusele:
… |
|
12. |
Toimivuse püsivuse hindamise ja kontrollimise süsteemi rakendamiseks vajalikud tehnilised üksikasjad vastavalt kohaldatavale Euroopa hindamisdokumendile:
… |
Välja antud [koht] … [kuupäev] …/… 20….
poolt…
Lisa(d):