6.8.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 210/21


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 753/2013,

2. august 2013,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 607/2009, millega kehtestatakse üksikasjalikud rakenduseeskirjad nõukogu määrusele (EÜ) nr 479/2008 seoses teatavate veinitoodete kaitstud päritolunimetuste, kaitstud geograafiliste tähiste, traditsiooniliste nimetuste, märgistuse ja esitlusvälimusega

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikli 121 esimese lõigu punkte k ja m koostoimes artikliga 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Horvaatia ühines Euroopa Liiduga 1. juulil 2013.

(2)

Veinisektorit käsitlevad õigusaktid, mida kohaldati Horvaatia suhtes enne liiduga ühinemist ei sisalda selliseid sätteid kaitstud päritolunimetuste, kaitstud geograafiliste tähiste ega veinisektori toodete märgistamise kohta, mis vastaksid liidu õigusaktidele, eelkõige komisjoni määrusele (EÜ) nr 607/2009 (2). Selleks et Horvaatias asutatud ettevõtjad saaksid jätkata nende toodete turustamist, mis on toodetud Horvaatias enne liiduga ühinemist kehtinud õigusaktide kohaselt, on vaja anda kõnealustele ettevõtjatele võimalus selliste olemasolevate varude turustamiseks, mis on toodetud vastavalt enne ühinemist kehtinud õigusaktidele.

(3)

Pidades silmas oma peatset ühinemist Euroopa Liiduga 1. juulil 2013, taotles Horvaatia kooskõlas määruse (EÜ) nr 607/2009 artikli 62 lõikega 3, et Horvaatia territooriumil turustatavate veinide tootmiseks traditsiooniliselt kasutatavate veiniviinamarjasortide „Alicante Bouschet”, „Burgundac crni”, „Burgundac sivi”, „Burgundac bijeli”, „Borgonja istarska” ja „Frankovka” nimesid, mida liidus kasutatakse kaitstud päritolunimetuse või kaitstud geograafilise tähisena või mis sisaldavad neid, võiks ka edaspidi olla kantud kaitstud päritolunimetust või kaitstud geograafilist tähist kandvate Horvaatia veinide märgistusele. Pärast asjaolude selgitamist selgus, et seoses taotluses nimetatud veiniviinamarjasortidega tuleks kõnealuse määruse XV lisa A-osale lisada alates ühinemiskuupäevast kirje Horvaatia kohta.

(4)

Lisaks taotles Horvaatia, et veiniviinamarjasortide „Aglianico crni”, „Nebbiolo”, „Primitivo”, „Rajnski rizling”, „Radgonska ranina”, „Sangiovese”, „Stajerska belina”, „Stajerka” ja „Vermentino” nimesid ja nende sünonüüme, mis osaliselt sisaldavad kaitstud päritolunimetust või kaitstud geograafilist tähist ja viitavad otseselt asjaomase kaitstud päritolunimetuse või kaitstud geograafilise tähise geograafilisele osale, võiks kasutada kaitstud päritolunimetust või kaitstud geograafilist tähist kandvate Horvaatia toodete märgistusel. Pärast asjaolude selgitamist selgus, et seoses taotluses nimetatud veiniviinamarjasortidega tuleks määruse (EÜ) nr 607/2009 XV lisa B-osale lisada alates ühinemiskuupäevast kirje Horvaatia kohta.

(5)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 607/2009 vastavalt muuta.

(6)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 607/2009 muudetakse järgmiselt.

1)

Artiklile 73 lisatakse lõige 4:

„4.   Kuni 30. juunini 2013 (k.a) Horvaatias toodetud veine, mis vastavad nimetatud kuupäevani Horvaatias kohaldatud õigusaktidele, võib turustada kuni varude lõppemiseni. Kõnealused tooted võivad olla märgistatud vastavalt Horvaatias 30. juunini 2013 kehtinud õigusaktidele.”

2)

XV lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käeolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Seda kohaldatakse alates 1. juulist 2013.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 2. august 2013

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)  ELT L 193, 24.7.2009, lk 60.


LISA

Määruse (EÜ) nr 607/2009 XV lisa muudetakse järgmiselt.

1)

A osa muudetakse järgmiselt:

a)

2. rea neljandasse veergu lisatakse „Horvaatia”;

b)

14. rea järele lisatakse rida 14a:

„14a

Bourgogne (FR)

Borgonja istarska

Horvaatia”;

c)

15. rea järele lisatakse rida 15a

„15a

Bourgogne (FR)

Burgundac bijeli

Horvaatia”;

d)

16. rida jäetakse välja;

e)

17. rea neljandasse veergu lisatakse „Horvaatia”;

f)

39. rea neljandasse veergu lisatakse „Horvaatia”.

2)

B osa muudetakse järgmiselt:

a)

2. rea järele lisatakse rida 2a:

„2a

Aglianico del Taburno (IT)

Aglianico crni

Horvaatia”;

b)

33. rea neljandasse veergu lisatakse „Horvaatia”;

c)

37. rea neljandasse veergu lisatakse „Horvaatia”;

d)

39. rea neljandasse veergu lisatakse „Horvaatia”;

e)

45. rea neljandasse veergu lisatakse „Horvaatia”;

f)

51. rea neljandasse veergu lisatakse „Horvaatia”;

g)

52. rea neljandasse veergu lisatakse „Horvaatia”;

h)

52. rea järele lisatakse rida 52a:

„52a

Štajerska Slovenija (SV)

Štajerka

Horvaatia”;

i)

58. rea neljandasse veergu lisatakse „Horvaatia”.