4.7.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 185/12


NÕUKOGU OTSUS 2013/354/ÜVJP,

3. juuli 2013,

Euroopa Liidu politseimissiooni kohta Palestiina aladel (EUPOL COPPS)

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 28, artikli 42 lõiget 4 ja artikli 43 lõiget 2,

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 14. novembril 2005 vastu ühismeetme 2005/797/ÜVJP kolmeaastase kestusega Euroopa Liidu politseimissiooni kohta Palestiina aladel (EUPOL COPPS) (1). EUPOL COPPSi täitmisetapp algas 1. jaanuaril 2006.

(2)

Nõukogu võttis 17. detsembril 2010 vastu otsuse 2010/784/ÜVJP Euroopa Liidu politseimissiooni kohta Palestiina aladel (EUPOL COPPS), (2) millega jätkati EUPOL COPPSi 1. jaanuarist 2011. Otsus 2010/784/ÜVJP kaotab kehtivuse 30. juunil 2013.

(3)

Poliitika- ja julgeolekukomitee soovitas 7. juunil 2013 pikendada missiooni 12 kuu võrra kuni 30. juunini 2014.

(4)

Missiooni jaoks tuleks aktiveerida valveteenistus.

(5)

EUPOL COPPS viiakse läbi olukorras, mis võib halveneda ja mis võib kahjustada Euroopa Liidu lepingu (ELi leping) artiklis 21 sätestatud liidu välistegevuse valdkonna eesmärkide saavutamist,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Missioon

1.   Ühismeetmega 2005/797/ÜVJP loodud Euroopa Liidu politseimissiooni Palestiina aladel (edaspidi „EUPOL COPPS”) jätkatakse alates 1. juulist 2013.

2.   EUPOL COPPS tegutseb vastavalt artiklis 2 sätestatud missiooni kirjeldusele.

Artikkel 2

Missiooni kirjeldus

EUPOL COPPSi eesmärgiks on aidata kaasa Palestiinale kuuluva jätkusuutliku ja tõhusa politseisüsteemi loomisele kooskõlas parimate rahvusvaheliste standarditega, tehes seda koostöös institutsioonide väljaarendamise liidu programmide ja teiste rahvusvaheliste jõupingutustega, mida tehakse julgeolekusektori, sealhulgas kriminaalõigussüsteemi reformi laiemas kontekstis.

Sel eesmärgil EUPOL COPPS:

a)

abistab Palestiina tsiviilpolitseid politsei arenguprogrammi rakendamisel, tehes seda Palestiina tsiviilpolitsei nõustamise ja juhendamise kaudu, keskendudes eelkõige kõrgematele ametnikele piirkonna, peakorteri ja ministrite tasandil;

b)

kooskõlastab ja vahendab Palestiina tsiviilpolitseile liidu ja liikmesriikide poolse ning vajaduse korral ka rahvusvahelise abi andmist;

c)

annab nõu politseiteemalistes kriminaalõigussüsteemi küsimustes;

d)

omab projektide kindlaksmääramiseks ja rakendamiseks projektiüksust. Missiooniga seotud valdkondades ja oma eesmärkide toetamiseks kooskõlastab ja vahendab missioon vajaduse korral liikmesriikide ja kolmandate riikide poolt nende vastutusel läbiviidavaid projekte ja annab nendega seoses nõu.

Pidades silmas eespool nimetatud ülesandeid, on EURPOL COPPSil õigus hankida teenuseid ja asju, sõlmida lepinguid ja halduskokkuleppeid, värvata töötajaid, omada arvelduskontosid, omandada ja võõrandada vara, ennast kohustustest vabastada ning olla kohtus menetlusosaliseks

Artikkel 3

Läbivaatamine

Iga kuue kuu järel teostatakse läbivaatamisprotsess, mis vastab operatsioonide kontseptsioonis (CONOPS) ja operatsiooni plaanis (OPLAN) sätestatud hindamiskriteeriumidele, võtab arvesse piirkonna arenguid ning võimaldab vajaduse korral kohandada EUPOL COPPSi suurust ja kohaldamisala.

Artikkel 4

Käsuliin ja struktuur

1.   EUPOL COPPSil on ühtne käsuliin nagu kriisiohjamisoperatsioonil.

2.   EUPOL COPPS struktureeritakse missiooni planeerimisdokumentide kohaselt.

Artikkel 5

Tsiviiloperatsiooni ülem

1.   Tsiviiloperatsioonide planeerimise ja läbiviimise teenistuse direktor on EUPOL COPPSi tsiviiloperatsiooni ülem.

2.   Tsiviiloperatsiooni ülem juhib EUPOL COPPSi strateegilisel tasandil, tehes seda poliitika- ja julgeolekukomitee poliitilise kontrolli all ja strateegilisel juhtimisel ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja üldises alluvuses.

3.   Tsiviiloperatsiooni ülem tagab seoses operatsioonide juhtimisega nõukogu otsuste ning poliitika- ja julgeolekukomitee otsuste nõuetekohase ja tõhusa rakendamise, sealhulgas missiooni juhile strateegilisel tasandil nõuetekohaselt antud juhiste ning nõu ja tehnilise toetuse kaudu.

4.   Tsiviiloperatsiooni ülem annab nõukogule aru kõrge esindaja kaudu.

5.   Kogu lähetatud isikkoosseis jääb siseriiklike eeskirjade kohaselt lähetajariigi asutuste, liidu asjaomase institutsiooni või Euroopa välisteenistuse täieliku käsutusõiguse alla. Nimetatud asutused annavad oma isikkoosseisu, meeskondade ja üksuste operatiivjuhtimise üle tsiviiloperatsiooni ülemale.

6.   Tsiviiloperatsiooni ülem kannab üldist vastutust liidu vastutuskohustuse nõuetekohase täitmise eest.

7.   Tsiviiloperatsiooni ülem ja Lähis-Ida rahuprotsessi jaoks nimetatud Euroopa Liidu eriesindaja konsulteerivad vajaduse korral teineteisega.

Artikkel 6

Missiooni juht

1.   Missiooni juht vastutab missiooni eest ja juhib seda kohapeal ning allub otseselt tsiviiloperatsiooni ülemale.

2.   Missiooni juht on missiooni esindaja. Missiooni juht võib delegeerida isikkoosseisuga ja finantsküsimustega seotud juhtimisülesandeid missiooni isikkoosseisu liikmetele, kes on tema üldvastutuse all.

3.   Missiooni juht juhib operatsioonis osalevatest riikidest lähetatud isikkoosseisu, meeskondi ja üksusi tsiviiloperatsiooni ülema määratud korras, vastutades ühtlasi töökorralduse ja logistika, sealhulgas missiooni käsutusse antud varade, ressursside ja teabe eest.

4.   Missiooni juht annab juhiseid kogu missiooni isikkoosseisule EUPOL COPPSi tõhusaks läbiviimiseks kohapeal, vastutades missiooni koordineerimise ja igapäevase juhtimise eest tsiviiloperatsiooni ülema poolt strateegilisel tasandil antavaid juhiseid järgides.

5.   Missiooni juht vastutab isikkoosseisu distsiplinaarkontrolli eest. Lähetatud isikkoosseisu suhtes võtab distsiplinaarmeetmeid asjaomane liikmesriigi asutus, liidu institutsioon või Euroopa välisteenistus.

6.   Missiooni juht esindab EUPOL COPPSi operatsioonide piirkonnas ning tagab missiooni asjakohase nähtavuse.

7.   Missiooni juht kooskõlastab vajaduse korral oma tegevuse teiste liidu osalejatega kohapeal. Missiooni juht saab, ilma et see piiraks käsuliini kohaldamist, Lähis-Ida rahuprotsessi jaoks nimetatud Euroopa Liidu eriesindajalt kohapeal poliitilisi juhiseid, konsulteerides liidu delegatsioonide asjaomaste juhtidega.

Artikkel 7

EUPOL COPPSi isikkoosseis

1.   EUPOL COPPSi isikkoosseisu arv ja pädevus on kooskõlas artiklis 2 sätestatud missiooni kirjelduse ja artiklis 4 sätestatud struktuuriga.

2.   EUPOL COPPSi isikkoosseis koosneb peamiselt liikmesriikide, liidu institutsioonide või Euroopa välisteenistuse lähetatud töötajatest. Iga liikmesriik, liidu institutsioon või Euroopa välisteenistus katab kõigi oma isikkoosseisu liikmete lähetamisega seotud kulud, sealhulgas töötasu, tervisekindlustuse, missiooni piirkonda ja sealt tagasi sõitmise kulud ning hüvitised, välja arvatud päevaraha, ning keerulistes ja ohtlikes tingimustes töötamise eest makstavad toetused.

3.   EUPOL COPPS võib lepingulisel alusel tööle võtta ka rahvusvahelisi või kohalikke töötajaid, kui liikmesriikide, liidu institutsioonide ja Euroopa välisteenistuse lähetatud isikkoosseisu liikmed ei taga nõutavate ülesannete täitmist.

4.   Rahvusvahelise ja kohaliku isikkoosseisu töötingimused ning õigused ja kohustused sätestatakse EUPOL COPPSi ja asjaomase isikkoosseisu liikme vahel sõlmitud lepinguga.

5.   Vajaduse korral võivad ka kolmandad riigid missioonile isikkoosseisu liikmeid lähetada. Iga isikkoosseisu liikmeid lähetav kolmas riik katab kõigi oma isikkoosseisu liikmete missioonile lähetamisega seotud kulud, sealhulgas töötasu, tervisekindlustuse, toetused, kõrge riskiga õnnetusjuhtumi kindlustuse ja kulud sõitmiseks missiooni piirkonda ja sealt tagasi.

Artikkel 8

EUPOL COPPSi isikkoosseisu staatus

1.   EUPOL COPPSi isikkoosseisu staatus, sealhulgas vajaduse korral privileegid, immuniteedid ja lisatagatised, mis on vajalikud EUPOL COPPSi ülesannete täitmiseks ja selle tõrgeteta toimimiseks, tuleb kokku leppida ELi lepingu artikli 27 kohaselt ning kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 218 sätestatud menetlusega.

2.   Isikkoosseisu liikme missioonile lähetanud liikmesriik, liidu institutsioon või Euroopa välisteenistus vastutab kõikide lähetusega seotud nõuete lahendamise eest, olenemata sellest, kas nõude on esitanud lähetatu või käib see tema kohta. Liikmesriik, liidu asjaomane institutsioon või Euroopa välisteenistus vastutab lähetatu vastu võetavate meetmete eest.

Artikkel 9

Poliitiline kontroll ja strateegiline juhtimine

1.   Poliitika- ja julgeolekukomitee teostab nõukogu ja kõrge esindaja vastutusel missiooni poliitilist kontrolli ja strateegilist juhtimist. Nõukogu volitab käesolevaga poliitika- ja julgeolekukomiteed tegema selleks asjakohaseid otsuseid kooskõlas Euroopa Liidu lepingu artikli 38 kolmanda lõikega. Kõnealune volitus sisaldab õigust nimetada kõrge esindaja ettepanekul ametisse missiooni juht ning muuta operatsioonide kontseptsiooni ja operatsiooni plaani. Samuti hõlmab see õigust võtta vastu edasised otsused missiooni juhi ametisse nimetamiseks. Missiooni eesmärkide ja lõpetamise osas jääb otsustusõigus nõukogule.

2.   Poliitika- ja julgeolekukomitee annab nõukogule korrapäraselt aru.

3.   Poliitika- ja julgeolekukomitee saab tsiviiloperatsiooni ülemalt ja missiooni juhilt korrapäraste ajavahemike järel ja vajaduse korral aruandeid nende vastutusalas olevate küsimuste kohta.

Artikkel 10

Kolmandate riikide osalemine

1.   Ilma et see piiraks liidu sõltumatust otsuste vastuvõtmisel ja ühtset institutsioonilist raamistikku, võidakse kutsuda kolmandaid riike üles toetama EUPOL COPPSi tingimusel, et nad katavad oma lähetatud isikkoosseisu liikmete kulud, sealhulgas töötasu, tervisekindlustuse, toetused ning missiooni piirkonda ja sealt tagasi sõitmise kulud, ning osalevad vastavalt vajadusele EUPOL COPPSi tegevuskulude katmisel.

2.   EUPOL COPPSi tegevust toetavatel kolmandatel riikidel on missiooni igapäevase juhtimise seisukohast samad õigused ja kohustused kui liikmesriikidel.

3.   Nõukogu volitab käesolevaga poliitika- ja julgeolekukomiteed tegema asjakohaseid otsuseid pakutava toetuse vastuvõtmise kohta ning moodustama osalejate komitee.

4.   Kolmandate riikide osalemist käsitlev üksikasjalik kord kehtestatakse lepinguga, mis sõlmitakse kooskõlas ELi lepingu artikliga 37 ja vajaduse korral täiendava tehnilise korraga. Kui liit ja kolmas riik sõlmivad lepingu, millega kehtestatakse raamistik asjaomase kolmanda riigi osalemiseks liidu kriisiohjamisoperatsioonidel, kohaldatakse sellise lepingu sätteid EUPOL COPPSi kontekstis.

Artikkel 11

Julgeolek

1.   Kooskõlas artikliga 5 juhendab tsiviiloperatsiooni ülem missiooni juhti julgeolekumeetmete planeerimisel ning tagab nende nõuetekohase ja tõhusa rakendamise EUPOL COPPSi poolt.

2.   Missiooni juht vastutab EUPOL COPPSi julgeoleku ning nende minimaalsete julgeolekunõuete järgimise tagamise eest, mida kohaldatakse EUPOL COPPSi suhtes kooskõlas liidu poliitikaga, mis käsitleb ELi lepingu V jaotise alusel väljapoole liitu operatiivülesannete täitmisele lähetatud isikkoosseisu julgeolekut, ja seda täiendavate dokumentidega.

3.   Missiooni juhti abistab missiooni julgeoleku vanemametnik (SMSO), kes annab aru missiooni juhile ja hoiab ka tihedat ametialast kontakti Euroopa välisteenistusega.

4.   EUPOL COPPSi isikkoosseisu liikmed läbivad enne teenistuskohustuste täitmisele asumist kohustusliku julgeolekukoolituse kooskõlas operatsiooni plaaniga. Isikkoosseis saab missiooni toimumiskohas regulaarselt julgeoleku vanemametniku korraldatud täiendkoolitust.

5.   Missiooni juht tagab ELi salastatud teabe kaitse vastavalt nõukogu 31. märtsi 2011. aasta otsusele 2011/292/EL ELi salastatud teabe kaitseks vajalike julgeolekueeskirjade kohta (3).

Artikkel 12

Rahastamine

1.   EUPOL COPPSi tegevusega seotud kulutuste katmiseks ettenähtud lähtesumma ajavahemikul 1. juulist 2013 kuni 30. juunini 2014 on 9 570 000 eurot.

2.   Kõiki kulutusi hallatakse vastavalt liidu üldeelarve suhtes kohaldatavatele menetlustele ja eeskirjadele.

3.   Osalevate kolmandate riikide ja naaberriikide kodanikud võivad osaleda hankemenetlustes. Missiooni juht võib komisjoni nõusolekul sõlmida tehnilisi kokkuleppeid liikmesriikidega, osalevate kolmandate riikidega ja teiste rahvusvaheliste osalejatega seoses missioonile EUPOL COPPS varustuse, teenuste ja tööruumide soetamisega.

4.   EUPOL COPPS vastutab missiooni eelarve täitmise eest. Sel eesmärgil allkirjastab EUPOL COPPS komisjoniga lepingu.

5.   EUPOL COPPS vastutab alates 1. juulist 2013 volituste täitmisest tulenevate mis tahes nõuete ja kohustuste eest, välja arvatud nõuete eest, mis on seotud missiooni juhi tõsiste üleastumistega, mille eest vastutab tema.

6.   Rahastamisel võetakse arvesse EUPOL COPPSi operatiivvajadusi, kaasa arvatud varustuse kokkusobivust ja tema meeskondade koostalitlusvõimet.

7.   Kulutused on rahastamiskõlblikud alates käesoleva otsuse jõustumise päevast.

Artikkel 13

Teabe avaldamine

1.   Kõrgel esindajal on volitus avaldada kooskõlas otsusega 2011/292/EL käesoleva otsusega ühinenud kolmandatele riikidele vajaduse korral ja vastavalt missiooni operatiivvajadustele ELi salastatud teavet ning kõnealuse missiooni jaoks koostatud dokumente kuni tasemeni „RESTREINT UE”.

2.   Erilise ja vahetu operatiivvajaduse korral on kõrgel esindajal samuti volitus avaldada kooskõlas otsusega 2011/292/EL kohalikele ametiasutustele liidu salastatud teavet ning kõnealuse missiooni jaoks koostatud dokumente kuni tasemeni „RESTREINT UE”. Sel eesmärgil kehtestatakse kõrge esindaja ja kohalike pädevate asutuste vahel asjakohane kord.

3.   Kõrgel esindajal on volitus avaldada käesoleva otsusega ühinenud kolmandatele riikidele ja kohalikele ametiasutustele ELi salastamata dokumente, mis on seotud nõukogu aruteludega EUPOL COPPSi teemal ning mille suhtes kehtib vastavalt nõukogu kodukorra (4) artikli 6 lõikele 1 ametisaladuse hoidmise kohustus.

4.   Kõrge esindaja võib delegeerida lõigetes 1, 2 ja 3 nimetatud volitused ning õiguse kehtestada lõikes 2 nimetatud kord talle alluvatele isikutele, tsiviiloperatsiooni ülemale ja/või missiooni juhile.

Artikkel 14

Valveteenistus

EUPOL COPPSi jaoks aktiveeritakse valveteenistus.

Artikkel 15

Jõustumine

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.

Otsust kohaldatakse alates 1. juulist 2013.

Otsus kaotab kehtivuse 30. juunil 2014.

Brüssel, 3. juuli 2013

Nõukogu nimel

eesistuja

L. LINKEVIČIUS


(1)  ELT L 300, 17.11.2005, lk 65.

(2)  ELT L 335, 18.12.2010, lk 60.

(3)  ELT L 141, 27.5.2011, lk 17.

(4)  Nõukogu 1. detsembri 2009. aasta otsus 2009/937/EÜ, millega võetakse vastu nõukogu kodukord (ELT L 325, 11.12.2009, lk 35).