28.5.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 141/44 |
NÕUKOGU OTSUS 2013/240/ÜVJP,
27. mai 2013,
millega muudetakse otsust 2010/279/ÜVJP Euroopa Liidu politseimissiooni kohta Afganistanis (EUPOL AFGHANISTAN)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 28, artikli 42 lõiget 4 ja artikli 43 lõiget 2,
võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu võttis 18. mail 2010 vastu otsuse 2010/279/ÜVJP, (1) millega pikendati missiooni EUPOL AFGHANISTAN kolme aasta võrra kuni 31. maini 2013. |
(2) |
2012. aasta oktoobris läbi viidud strateegilise ülevaate soovituste ning seejärel tehtud operatsiooni plaani (OPLAN) ajakohastuse kohaselt peaks missiooni EUPOL AFGHANISTAN pikendama kuni 31. detsembrini 2014. |
(3) |
Missiooni EUPOL AFGHANISTAN viiakse läbi olukorras, mis võib halveneda ja kahjustada aluslepingu artiklis 21 sätestatud liidu välistegevuse eesmärkide saavutamist. |
(4) |
Seepärast tuleks otsust 2010/279/ÜVJP vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsust 2010/279/ÜVJP muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikli 1 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Ühismeetmega 2007/369/ÜVJP loodud Euroopa Liidu politseimissiooni Afganistanis (edaspidi „EUPOL AFGHANISTAN” või „missioon”) pikendatakse alates 31. maist 2010 kuni 31. detsembrini 2014.” |
2) |
Artikli 3 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Artiklis 2 ette nähtud eesmärkide täitmiseks EUPOL AFGHANISTAN:
Neid eesmärke arendatakse edasi operatsiooni plaanis (OPLAN). Missioon täidab oma ülesandeid muu hulgas järelevalve, juhendamise, nõustamise ja väljaõppe abil.” |
3) |
Artikkel 4 asendatakse järgmisega: „Artikkel 4 Missiooni struktuur 1. Missiooni peakorter asub Kabulis. Missioon koosneb järgmistest elementidest:
2. Missiooni isikkoosseisu liikmed määratakse ülesandeid täitma riiklikul, piirkondlikul ja kohalikul tasandil ja nad võivad vajaduse korral volituste täitmiseks töötada ringkonna tasandil, arvestades julgeolekuhinnangut, ning kui on loodud seda võimaldavad struktuurid, nagu asjakohane logistiline ja julgeolekualane tugi. Sõlmitakse tehniline kokkulepe ISAF ja piirkondliku staabi/ülesehitusrühma juhtriikidega teabevahetuseks, meditsiinilise, julgeolekualase ja logistilise toe saamiseks, sealhulgas majutuse võimaldamiseks piirkondlike staapide ja piirkondlike ülesehitusrühmade poolt. 3. Lisaks sellele lähetatakse vastavalt vajadusele mitmed missiooni töötajad toetama Afganistani politseireformi strateegilise kooskõlastamise parandamist, eelkõige Kabulis asuva rahvusvahelise politseiabi koordineerimise büroo sekretariaadi juurde.” |
4) |
Artikkel 11 asendatakse järgmisega: „Artikkel 11 Julgeolek 1. Tsiviiloperatsiooni ülem juhendab missiooni juhti julgeolekumeetmete planeerimisel ning tagab EUPOL AFGHANISTANi nõuetekohase ja tõhusa rakendamise kooskõlas artikliga 5. 2. Missiooni juht vastutab operatsiooni julgeoleku ning operatsiooni suhtes kohaldatavate minimaalsete julgeolekunõuete järgimise tagamise eest kooskõlas Euroopa Liidu lepingu V jaotise ja seda täiendavate dokumentide kohase liidu poliitikaga, mis käsitleb väljapoole ELi operatiivülesannete täitmisele lähetatud isikkoosseisu julgeolekut. 3. Missiooni juhti abistab missiooni julgeoleku vanemametnik, kes annab aru missiooni juhile ja hoiab ka tihedat ametialast kontakti Euroopa välisteenistusega. 4. Missiooni juht määrab missiooni toimumiskohas kohalikul ja piirkondlikul tasandil julgeolekuametnikud, kes vastutavad julgeoleku vanemametniku alluvuses vastavate missiooni elementide julgeolekuaspektide igapäevase haldamise eest. 5. EUPOL AFGHANISTANi isikkoosseisu liikmed läbivad enne teenistuskohustuste täitmisele asumist kohustusliku julgeolekukoolituse kooskõlas operatsiooni plaaniga. Lisaks saab isikkoosseis missiooni toimumiskohas regulaarselt missiooni julgeolekuametniku korraldatud täienduskoolitust. 6. Missiooni juht tagab ELi salastatud teabe kaitse vastavalt nõukogu 31. märtsi 2011. aasta otsusele 2011/292/EL ELi salastatud teabe kaitseks vajalike julgeolekueeskirjade kohta (2). |
5) |
Artikli 13 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. EUPOL AFGHANISTANi tegevusega seonduvate kulutuste katmiseks ajavahemikul 31. maist 2010 kuni 31. juulini 2011 ette nähtud lähtesumma on 54 600 000 eurot. EUPOL AFGHANISTANi tegevusega seonduvate kulutuste katmiseks 1. augustist 2011 kuni 31. juulini 2012 ette nähtud lähtesumma on 60 500 000 eurot. EUPOL AFGHANISTANi tegevusega seonduvate kulutuste katmiseks 1. augustist 2012 kuni 31. maini 2013 ette nähtud lähtesumma on 56 870 000 eurot. .EUPOL AFGHANISTANi tegevusega seonduvate kulutuste katmiseks ajavahemikul 1. juunist 2013 kuni 31. detsembrini 2014 ette nähtud lähtesumma on 108 050 000 eurot.” |
6) |
Artikkel 14 asendatakse järgmisega: „Artikkel 14 Salastatud teabe avaldamine 1. Kõrgel esindajal on volitus avaldada NATO-le/ISAFile missiooni läbiviimisel tekkinud ja koostatud ELi salastatud teavet ja dokumente kooskõlas otsusega 2011/292/EL. Selle hõlbustamiseks koostatakse kohalik tehniline kord. 2. Kooskõlas otsusega 2011/292/EL on kõrgel esindajal volitus avaldada kooskõlas nõukogu julgeolekueeskirjadega käesoleva otsusega ühinenud kolmandatele riikidele vajaduse korral ja vastavalt missiooni vajadustele missiooni läbiviimisel koostatud ELi salastatud teavet ning dokumente kuni tasemeni „CONFIDENTIEL UE”. 3. Kõrgel esindajal on volitus avaldada kooskõlas otsusega 2011/292/EL UNAMA vajaduse korral ja vastavalt missiooni operatiivvajadustele missiooni läbiviimisel tekkinud ja koostatud ELi salastatud teavet ning dokumente kuni tasemeni „RESTREINT UE”. Selleks koostatakse kohalik kord. 4. Konkreetse ja vahetu operatiivvajaduse puhul on kõrgel esindajal samuti volitus avaldada kooskõlas otsusega 2011/292/EL vastuvõtjariigile missiooni läbiviimisel tekkinud ja koostatud ELi salastatud teavet ning dokumente kuni kategooriani „RESTREINT UE”. Selleks sõlmitakse asjakohased kokkulepped kõrge esindaja ning vastuvõtjariigi pädevate asutuste vahel. 5. Kõrgel esindajal on volitus avaldada käesoleva otsusega ühinenud kolmandatele osapooltele ELi salastamata dokumente, mis on seotud missiooni käsitlevate nõukogu aruteludega, mille kohta vastavalt nõukogu töökorra (3) artikli 6 lõikele 1 kehtib ametisaladuse hoidmise kohustus. 6. Kõrge esindaja võib delegeerida lõigetes 1, 2, 3 ja 5 osutatud volitused ning samuti volituse sõlmida lõikes 4 osutatud kokkuleppeid oma alluvuses olevatele isikutele, tsiviiloperatsiooni ülemale ja/või missiooni juhile. |
7) |
Artikli 17 teine lõik asendatakse järgmisega: „Seda kohaldatakse alates 31. maist 2010 kuni 31. detsembrini 2014.” |
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Brüssel, 27. mai 2013
Nõukogu nimel
eesistuja
C. ASHTON
(1) ELT L 123, 19.5.2010, lk 4.
(2) ELT L 141, 27.5.2011, lk 17.”
(3) Nõukogu 1. detsembri 2009. aasta otsus 2009/937/EL, millega võetakse vastu nõukogu kodukord (ELT L 325, 11.12.2009, lk 35).”