|
15.3.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 72/13 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
13. märts 2013,
millega lükatakse tagasi Saksamaa poolt vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 98/8/EÜ teatatud piirangud indoksakarbi sisaldava biotsiidi kasutusloas
(teatavaks tehtud numbri C(2013) 1366 all)
(Ainult saksakeelne tekst on autentne)
(2013/130/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 1998. aasta direktiivi 98/8/EÜ, mis käsitleb biotsiidide turuleviimist, (1) eriti selle artikli 4 lõiget 4,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Direktiivi 98/8/EÜ I lisas on esitatud selliste toimeainete nimekiri, mille kasutamine biotsiidides on liidu tasandil heaks kiidetud. Komisjoni 29. juuli 2009. aasta direktiiviga 2009/87/EÜ, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/8/EÜ, et kanda selle I lisasse toimeaine indoksakarb, (2) lisati toimeaine indoksakarb kõnealusesse lisasse kasutamiseks direktiivi 98/8/EÜ V lisas määratletud tooteliiki 18 (insektitsiidid, akaritsiidid ja tooted muude lülijalgsete tõrjeks) kuuluvates toodetes. |
|
(2) |
Direktiivi 2009/87/EÜ kohaselt peavad liikmesriigid kasutusloa andmise eesmärgil hindama kõiki asjakohaseid kasutusalasid, mida ei ole riskide hindamisel liidu tasandil piisava põhjalikkusega uuritud. |
|
(3) |
Ettevõtja DuPont de Nemours (Deutschland) GmbH (edaspidi „taotleja”) on vastavalt direktiivi 98/8/EÜ artiklile 8 esitanud Ühendkuningriigile taotluse kasutusloa saamiseks indoksakarbi sisaldavale tootele (edaspidi „vaidlusalune toode”). Vaidlusaluse toote nimetused ja viitenumbrid biotsiidiregistris on esitatud käesoleva otsuse lisas. |
|
(4) |
28. oktoobril 2011 andis Ühendkuningriik kasutusloa vaidlusalusele sipelgatõrjeks ettenähtud tootele. Vastavalt sellele loale võib nimetatud toodet kasutada ainult elamutes, tööstusrajatistes, büroodes, ladudes, kaubandusliku eesmärgiga köökides, haiglates, koolides, hooldekodudes, hotellides, bussides, rongides, lennukites ning jaemüügi- ja kaubandusettevõtetes ning nende läheduses. Lisaks nähakse kõnealuses loas ette, et vaidlusalust toodet võib toidu- või söödatöötlemisettevõtete toidu või söödaga kokkupuutuvates kohtades kasutada ainult pragude ja pilude töötlemiseks. Loas on sätestatud, et tootele peab olema märgitud järgmine teave: „Mitte kasutada kohtades, kus toit/sööt, toidunõud või toiduainete töötlemise pinnad võivad tootega kokku puutuda või sellega saastuda.” |
|
(5) |
Taotleja esitas 21. detsembril 2011 Saksamaale täieliku taotluse vaidlusaluse toote esimese kasutusloa vastastikuseks tunnustamiseks. |
|
(6) |
Saksamaa teatas 23. aprillil 2012 komisjonile, muudele liikmesriikidele ja taotlejale oma ettepanekust piirata esimest kasutusluba vastavalt direktiivi 98/8/EÜ artikli 4 lõikele 4, jättes vaidlusaluse toote ettenähtud kasutusalast välja toiduainete kaitsmise. |
|
(7) |
Teate põhjendusena väitis Saksamaa, et juhul, kui toiduaine koosneb taimedest või taimsetest saadustest määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 3 lõigete 5 ja 6 mõistes, on toiduks kasutatavate toodete kaitse reguleeritud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 1107/2009 taimekaitsevahendite turulelaskmise ja nõukogu direktiivide 79/117/EMÜ ja 91/414/EMÜ (3) kehtetuks tunnistamise kohta ning jääb seetõttu direktiivi 98/8/EÜ reguleerimisalast välja. |
|
(8) |
Komisjon palus muudel liikmesriikidel ja taotlejal esitada märkused teate kohta kirjalikult 90 päeva jooksul vastavalt direktiivi 98/8/EÜ artikli 27 lõikele 1. Ettenähtud tähtajaks esitasid oma arvamuse Ühendkuningriik, Prantsusmaa ja Hispaania. Teadet arutati ka komisjoni esindajate ning liikmesriikides biotsiidide eest vastutavate pädevate asutuste esindajatega tootelubade ja vastastikuse tunnustamise hõlbustamise töörühma kohtumisel 22. ja 23. mail 2012, kus osales ka taotleja. |
|
(9) |
Kuna vaidlusalune toode kuulub kahtlemata direktiivi 98/8/EÜ artikli 2 lõike 1 punkti a kohase biotsiidide määratluse alla, tuleks pigem uurida, kas tooteid ei ole direktiivi 98/8/EÜ reguleerimisalast sama direktiivi artikli 1 lõike 2 punkti r alusel teatavatest kasutusaladest välja arvatud, mis puhul oleks määruse (EÜ) nr 1107/2009 kohaselt nende konkreetsete kasutusalade jaoks vaja täiendavat luba. |
|
(10) |
Määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 2 lõike 1 punktist a tuleneb, et kõnealust määrust ei kohaldata toodetele, mida kasutatakse peamiselt hügieeni tagamiseks, mitte taimede või taimsete saaduste kaitsmiseks. |
|
(11) |
Vaidlusalune toode on muu hulgas ette nähtud kasutamiseks sipelgate tõrjevahendina kaubandusliku eesmärgiga köökides. Üks sellise kasutamise eesmärkidest on määruse (EÜ) nr 1107/2009 artikli 3 lõikes 6 määratletud taimsete saaduste, sealhulgas toidu kaitse. |
|
(12) |
Vaidlusalune toode on ette nähtud ka mitmel sellisel alal kasutamiseks, kus selle eemärk ei ole taimedest või taimsetest saadustest koosneva toiduaine kaitsmine. Lisaks sellele ei saa väita, et toote kaubandusliku eesmärgiga köökides kasutamise peamine eesmärk on taimsete saaduste kaitsmine. Esiteks ei tohi vaidlusalust toodet kasutada vahetult toidul ning see ei tohi kaudselt toiduga kokku puutuda tühjadel pindadel kasutamise kaudu. Teiseks ei ole enamik kaubandusliku eesmärgiga köökides kasutatavatest toodetest taimsed saadused (4). Kolmandaks on kõik liikmesriigid peale Saksamaa teatanud komisjonile, et vaidlusalust toodet kasutatakse köökides vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004 määruse (EÜ) nr 852/2004 (toiduainete hügieeni kohta) (5) II lisas kõigi tootmis-, töötlemis- ja turustamisetappide jaoks ette nähtud üldiste hügieeninõuete täitmiseks. |
|
(13) |
Kuna vaidlusaluse toote peamine eesmärk on hügieeni tagamine, mitte taimede ja taimsete saaduste kaitse, ei ole toode välja jäetud direktiivi 98/8/EÜ reguleerimisalast vastavalt direktiivi artikli 1 lõike 2 punktile r seoses selle kasutamisega kaubandusliku eesmärgiga köökides. Seega leiab komisjon, et Saksamaa taotletud piirang ei ole eespool osutatud argumentidele tuginedes põhjendatud. |
|
(14) |
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise biotsiidide komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Saksamaa taotlus piirata Ühendkuningriigi poolt 28. oktoobril 2011 antud kasutusluba lisas nimetatud tootele ja jätta vaidlusaluse toote ettenähtud kasutusalast välja toiduainete kaitsmise lükatakse tagasi.
Artikkel 2
Käesolev otsus on adresseeritud Saksamaa Liitvabariigile.
Brüssel, 13. märts 2013
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Janez POTOČNIK
(1) EÜT L 123. 24.4.1998, lk 1.
(2) ELT L 198, 30.7.2009, lk 35.
(3) ELT L 309, 24.11.2009, lk 1.
(4) Vt sellega seoses komisjoni talituste ja liikmesriikide asutuste vahel kokkulepitud ja avaldatud suuniseid biotsiidide (direktiiv 98/8/EÜ) ja taimekaitsevahendite (nõukogu direktiiv 91/414/EMÜ (ELT L 230, 19.8.1991, lk 1)) kohta pealkirjaga „ Borderline between Directive 98/8/EC concerning the placing on the market of Biocidal product and Directive 91/414/EEC concerning the placing on the market of plant protection products ”, mis on kättesaadavad veebilehel http://ec.europa.eu/food/plant/protection/evaluation/borderline_en.htm.
LISA
Toode, mille puhul Saksamaa taotlus piirata vastavalt direktiivi 98/8/EÜ artiklile 4 antud kasutusluba, lükatakse tagasi.
|
Toote nimetus Ühendkuningriigis |
Ühendkuningriigi taotluse viitenumber biotsiidiregistris |
Toote nimetus Saksamaal |
Saksamaa taotluse viitenumber biotsiidiregistris |
|
DuPont Advion Ant Gel 0,05 % |
2010/1949/4987/UK/AA/5945 |
Advion® Ameisen Gel |
2011/1949/4987/DE/MA/28005 |