23.1.2013   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 20/57


NÕUKOGU OTSUS 2013/44/ÜVJP,

22. jaanuar 2013,

millega muudetakse otsust 2010/96/ÜVJP Somaalia julgeolekujõudude väljaõppe toetamiseks läbi viidava Euroopa Liidu sõjalise missiooni kohta ning pikendatakse selle kehtivust

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 42 lõiget 4 ja artikli 43 lõiget 2,

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu võttis 15. veebruaril 2010 vastu otsuse 2010/96/ÜVJP (1).

(2)

Nõukogu võttis 28. juulil 2011 vastu otsuse 2011/483/ÜVJP (2), millega muudetakse otsust 2010/96/ÜVJP ning pikendatakse selle kehtivust veel üheks aastaks.

(3)

Nõukogu rõhutas 14. mail 2012, et lõpptulemusena on tähtis anda vastutus julgeoleku tagamise eest üle Somaalia ametivõimudele ning suurendada sel eesmärgil rahvusvahelist toetust Somaalia riiklikele julgeolekujõududele. Nõukogu tunnustas väljaõppe saanud Somaalia sõdurite panust julgeoleku tagamisse Somaalias ja võttis endale kohustuse jätkata ELi sõjalise missiooni kaudu Somaalia riiklike julgeolekujõudude, sealhulgas nende juhtimisstruktuuri väljaarendamise toetamist koostöös Aafrika Liidu Somaalia missiooni (AMISOM), Uganda, Ameerika Ühendriikide ja muude asjakohaste osalistega.

(4)

ÜRO peasekretär soovitas ÜRO Julgeolekunõukogule 1. mail 2012 esitatud aruandes julgustada rahvusvahelist kogukonda investeerima tõsiselt Somaalia pikaajalisse taastamisse ja arengusse, muu hulgas julgeolekusektori tugevdamiseks toetuse andmise kaudu.

(5)

31. mail–1. juunil 2012 Istanbulis peetud Somaaliat käsitleval teisel rahvusvahelisel konverentsil tunnustati liitu tema toetuse eest AMISOMile ja Somaalia julgeolekuinstitutsioonidele. Konverentsil tunnistati vajadust, et rahvusvaheline kogukond jätkaks professionaalse, kaasava, distsiplineeritud ja hästi varustatud julgeolekuaparaadi, mis hõlmab Somaalia riiklikku sõjaväge, politseid, mereväge, rannikuvalvet ja luureasutusi, taasloomise toetamist, ning rõhutati vajadust viia kõik Somaalia väed ühtse juhtimise alla.

(6)

Somaalia Vabariigi president võttis vastu kuue samba poliitika, mille eesmärk on edendada stabiilsust, majanduse taastumist, rahu kindlustamist, teenuste osutamist, rahvusvahelisi suhteid ja ühtsust, kusjuures julgeolekusektori reformi peetakse elujõulise Somaali riigi põhiliseks alustalaks, ning palus liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrget esindajat (edaspidi „kõrge esindaja”), et liit jätkaks Somaalia toetamist.

(7)

Uganda valitsus on väljendanud oma rahulolu partnerluse üle liiduga ELi sõjalise missiooni osas ja oma valmisolekut sellist koostööd jätkata.

(8)

Somaali Vabariigi peaminister edastas 27. novembril 2012 kõrgele esindajale kutse seoses ELi sõjalise missiooni lähetamisega, tervitades liidu tuge Somaalia relvajõudude väljaõppele.

(9)

Nõukogu kiitis 10. detsembril 2012 heaks ELi sõjalise missiooni muudetud kriisiohjamise kontseptsiooni.

(10)

Kooskõlas Euroopa Liidu lepingule ja Euroopa Liidu toimimise lepingule lisatud protokolli (Taani seisukoha kohta) artikliga 5 ei osale Taani liidu kaitsepoliitilise tähendusega otsuste ja meetmete väljatöötamises ning rakendamises. Taani ei osale käesoleva otsuse rakendamises ja seetõttu ka kõnealuse missiooni rahastamises.

(11)

ELi sõjalist missiooni tuleks täiendavalt pikendada koos volituste kohandamisega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Otsust 2010/96/ÜVJP muudetakse järgmiselt.

1)

Artikkel 1 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 1

Missioon

1.   Liit viib ellu sõjalise väljaõppemissiooni eesmärgiga toetada Somaalia valitsusele aru andvate Somaalia riiklike relvajõudude ülesehitamist ja tugevdamist kooskõlas Somaalia vajaduste ja prioriteetidega.

2.   Lõikes 1 sätestatud eesmärkide saavutamiseks lähetatakse ELi sõjaline missioon Somaaliasse ja Ugandasse, et juhendada, nõustada ja toetada Somaalia ametivõime seoses Somaalia riiklike relvajõudude ülesehitamise, Somaalia riikliku julgeoleku- ja stabiliseerimiskava rakendamise ning Somaalia riiklike relvajõudude väljaõppega. Samuti on ELi sõjaline missioon valmis toetama oma vahendite ja võimete piires teisi liidu osalisi nende vastavate volituste täitmisel Somaalia julgeoleku ja kaitse valdkonnas.

3.   Volitustes sisalduvate tegevuste rakendamine Somaalias sõltub Somaalia julgeolekuolukorrast ning poliitika- ja julgeolekukomitee poliitilistest juhistest.”

2)

Artikli 2 lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Brigaadikindral Gerald AHERNE nimetatakse ELi missiooni ülemaks alates 1. veebruarist 2013.”

3)

Artikkel 3 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 3

Missiooni peakorteri määramine

1.   Missiooni peakorter jääb esialgselt Ugandasse võimalusega viia peakorter volituste täitmise jooksul kooskõlas planeerimisdokumentidega üle Somaaliasse. Peakorter toimib nii operatsiooni kui ka vägede peakorterina.

2.   Missiooni peakorteri alla kuulub Nairobis asuv kontaktbüroo ja Brüsselis asuv tugiüksus.”

4)

Artikkel 7 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 7

Liidu reageerimise ja koordineerimise järjepidevus

1.   Kõrge esindaja tagab, et käesolevat otsust rakendatakse kooskõlas liidu kogu välistegevusega, sealhulgas liidu arenguprogrammidega.

2.   Ilma et see piiraks käsuliini kohaldamist, saab ELi missiooni ülem ELi eriesindajalt Aafrika Sarvel ning piirkonnas asuvatelt asjakohastelt liidu delegatsioonidelt kohapealset olukorda käsitlevaid poliitilisi juhiseid.

3.   ELi sõjaline missioon koordineerib tegevust operatsiooniga EUNAVFOR Atalanta ja missiooniga EUCAP Nestor ning tõhustab vastavat koordinatsiooni. ELi operatsioonide keskus hõlbustab kooskõlas nõukogu 23. märtsi 2012. aasta otsuses 2012/173/ÜVJP (ELi operatsioonide keskuse kasutuselevõtmise kohta Aafrika Sarvel läbi viidavate ühise välis- ja julgeolekupoliitika missioonide ja operatsioonide jaoks) (*1) sätestatud volitustega sellist koordineerimist ja teabevahetust, eesmärgiga suurendada piirkonna ühise välis- ja julgeolekupoliitika missiooni ja operatsiooni vahelist sidusust, tõhusust ja sünergiat.

4.   ELi sõjaline missioon teeb tihedat koostööd piirkonnas esindatud teiste rahvusvaheliste osalistega, eelkõige ÜRO, AMISOMi ning Ameerika Ühendriikide ja Ugandaga, ning kooskõlas Somaalia valitsuse kokkulepitud nõuetega.

(*1)   ELT L 89, 27.3.2012, lk 66.” "

5)

Artikkel 10 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 10

Rahastamiskord

1.   ELi sõjalise missiooni ühiseid kulusid hallatakse kooskõlas nõukogu 19. detsembri 2011. aasta otsusega 2011/871/ÜVJP (millega luuakse mehhanism Euroopa Liidu sõjalise või kaitsepoliitilise tähendusega operatsioonide ühiste kulude rahastamise haldamiseks (ATHENA)) (*2) (edaspidi „ATHENA”).

2.   ELi sõjalise missiooni ühiste kulude lähtesumma kuni 9. augustini 2011 on 4,8 miljonit eurot. ATHENA artikli 25 lõikes 1 osutatud lähtesumma protsent on 60 %.

3.   ELi sõjalise missiooni ühiste kulude lähtesumma ajavahemikul 9. augustist 2011 kuni 31. detsembrini 2012 on 4,8 miljonit eurot. ATHENA artikli 25 lõikes 1 osutatud lähtesumma protsent on 30 %.

4.   ELi sõjalise missiooni ühiste kulude lähtesumma alates 1. jaanuarist 2013 on 11,6 miljonit eurot. ATHENA artikli 25 lõikes 1 osutatud lähtesumma protsent on 20 % ja ATHENA artikli 32 lõikes 3 osutatud kulukohustuste protsent on 30 %.

(*2)   ELT L 343, 23.12.2011, lk 35.” "

6)

Artikkel 11 asendatakse järgmisega:

„Artikkel 11

Teabe avaldamine

1.   Kõrgel esindajal on volitused avaldada kooskõlas nõukogu 31. märtsi 2011. aasta otsusega 2011/292/EL (ELi salastatud teabe kaitseks vajalike julgeolekueeskirjade kohta) (*3) käesoleva otsusega ühinenud kolmandatele riikidele asjakohastel juhtudel ja vastavalt missiooni vajadustele selle läbiviimisel tekkinud ELi salastatud teavet:

a)

kuni tasemeni, mis on sätestatud liidu ja asjaomase kolmanda riigi vahel sõlmitud kohaldatavas salastatud teabe kaitse lepingus,

b)

või muudel juhtudel kuni tasemeni „CONFIDENTIEL UE / EU CONFIDENTIAL”.

2.   Kõrgel esindajal on samuti volitused avaldada kooskõlas otsusega 2011/292/EL ÜRO-le ning Aafrika Liidule vastavalt missiooni operatiivvajadustele missiooni läbiviimisel tekkinud ELi salastatud teavet kuni tasemeni „RESTREINT UE / EU RESTRICTED”. Selleks sõlmitakse asjakohased kokkulepped kõrge esindaja ning ÜRO ja Aafrika Liidu pädevate asutuste vahel.

3.   Konkreetse ja vahetu operatiivvajaduse korral on kõrgel esindajal samuti volitused avaldada kooskõlas otsusega 2011/292/EL vastuvõtjariigile missiooni läbiviimisel tekkinud ELi salastatud teavet kuni tasemeni „RESTREINT UE / EU RESTRICTED”. Selleks sõlmitakse asjakohased kokkulepped kõrge esindaja ning vastuvõtjariigi pädevate asutuste vahel.

4.   Kõrgel esindajal on volitused avaldada käesoleva otsusega ühinenud kolmandatele riikidele ELi salastamata dokumente, mis on seotud missiooni käsitlevate nõukogu aruteludega, mille suhtes kehtib vastavalt nõukogu kodukorra (*4) artikli 6 lõikele 1 ametisaladuse hoidmise kohustus.

5.   Kõrge esindaja võib sellised volitused, samuti volituse sõlmida eespool nimetatud kokkuleppeid delegeerida Euroopa välisteenistuse töötajatele ja/või ELi missiooni ülemale.

(*3)   ELT L 141, 27.5.2011, lk 17."

(*4)  Nõukogu 1. detsembri 2009. aasta otsus 2009/937/EL, millega võetakse vastu nõukogu kodukord (ELT L 325, 11.12.2009, lk 35).” "

7)

Artikli 12 lõige 2 asendatakse järgmisega:

„2.   ELi sõjalise missiooni volitused lõpevad 31. märtsil 2015.”

Artikkel 2

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.

Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2013.

Brüssel, 22. jaanuar 2013

Nõukogu nimel

eesistuja

M. NOONAN


(1)   ELT L 44, 19.2.2010, lk 16.

(2)   ELT L 198, 30.7.2011, lk 37.