20.11.2012   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 321/68


NÕUKOGU OTSUS 2012/712/ÜVJP,

19. november 2012,

mis käsitleb keemiarelvade väljatöötamise, tootmise, varumise ja kasutamise keelustamise ja nende hävitamise konventsiooni (CWC) 2013. aasta läbivaatamiskonverentsi

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29 ja artikli 31 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Keemiarelvade väljatöötamise, tootmise, varumise ja kasutamise keelustamise ja nende hävitamise konventsioon (CWC) jõustus 29. aprillil 1997. CWC eesmärk on keemiarelvade väljatöötamise, tootmise, omandamise, varumise, säilitamise, üleandmise või kasutamise keelamise abil ühe massihävitusrelvade kategooria täielik kaotamine.

(2)

Euroopa Liit on seisukohal, et CWC on massihävitusrelvade leviku tõkestamise ja desarmeerimise raamistiku põhikomponent ning desarmeerimist ja massihävitusrelvade leviku tõkestamist käsitlev ainulaadne dokument, mille terviklikkus ja range kohaldamine tuleb täielikult tagada. Konventsiooniga on ühinenud kõik ELi liikmesriigid.

(3)

Peale selle leiab liit, et CWC on osutunud väga edukaks vahendiks, arvestades et konventsiooniga on ühinenud peaaegu kõik maailma riigid ja keemiarelva omavad riigid on hävitanud praeguseks juba suure osa oma keemiarelvavarudest. Ent samal ajal on esile kerkimas uued probleemid ja ohud, millega keemiarelvade hävitamist jätkuvalt prioriteediks seadev CWC kohaselt loodud Keemiarelvade Keelustamise Organisatsioon (OPCW) peab suutma tegeleda, et säilitada ja kaitsta CWC terviklikkust.

(4)

Liit usub samuti, et OPCW tihedad ja regulaarsed suhted kodanikuühiskonnaga, sealhulgas enne läbivaatamiskonverentsi ja selle ajal, tulevad OPCW tööle kasuks.

(5)

Euroopa Liidu Nõukogu võttis 17. novembril 2003 vastu ühise seisukoha 2003/805/ÜVJP massihävitusrelvade ja nende kandevahendite leviku tõkestamist käsitlevate mitmepoolsete lepingute ülemaailmse kohaldamise ja tugevdamise kohta (1). Selle ühise seisukoha kohaselt on CWC üks nimetatud mitmepoolsetest lepingutest.

(6)

Euroopa Ülemkogu võttis 12. detsembril 2003 vastu massihävitusrelvade leviku vastase ELi strateegia, mis kinnitab taas liidu pühendumust mitmepoolsete lepingute süsteemile, ja rõhutab muu hulgas CWC ja OPCW otsustavat rolli keemiarelvavaba maailma loomisel.

(7)

ÜRO Julgeolekunõukogu võttis 28. aprillil 2004 ühehäälselt vastu resolutsiooni 1540 (2004), milles nimetatakse taas massihävitusrelvade ja nende kandevahendite levikut ohuks rahvusvahelisele rahule ja julgeolekule. Seejärel võttis Julgeolekunõukogu vastu resolutsioonid 1673 (2006), 1810 (2008) ja 1977 (2011), milles korratakse resolutsiooni 1540 (2004) eesmärke ja väljendatakse julgeolekunõukogu huvi suurendada oma jõupingutusi nimetatud resolutsiooni täieliku rakendamise edendamiseks. CWC, resolutsioon 1540 (2004) ja hilisemad seotud resolutsioonid tugevdavad üksteist vastastikku.

(8)

Euroopa Liidu Nõukogu võttis 22. novembril 2004 vastu esimese ühismeetme 2004/797/ÜVJP OPCW tegevuse toetamise kohta massihävitusrelvade leviku vastase ELi strateegia rakendamise raames (2). Sellele ühismeetmele järgnesid nõukogu 12. detsembri 2005. aastal vastu võetud ühismeede 2005/913/ÜVJP, (3) nõukogu 19. märtsi 2007. aastal vastu võetud ühismeede 2007/185/ÜVJP, (4) nõukogu 27. juuli 2009. aastal vastu võetud nõukogu otsus 2009/569/ÜVJP (5) ja nõukogu 23. märtsi 2012. aastal vastu võetud nõukogu otsus 2012/166/ÜVJP (6).

(9)

ÜRO peaassamblee võttis 8. septembril 2006 vastu ülemaailmse terrorismivastase võitluse strateegia, mille raames ÜRO liikmesriigid otsustasid muu hulgas rakendada kõik rahvusvahelist terrorismi käsitlevad ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonid ja teha täielikult koostööd ÜRO Julgeolekunõukogu terrorismivastase võitluse allorganitega nende ülesannete täitmisel. Strateegia alusel julgustati ka OPCWd jätkama oma volituste piires liikmesriikide toetamist eesmärgiga suurendada nende suutlikkust takistada terroristide juurdepääsu keemilistele materjalidele, tagada julgeolek asjaomastes rajatistes ja reageerida tõhusalt rünnaku korral, milles kasutatakse selliseid materjale.

(10)

ÜRO peaassamblee võttis 2. detsembril 2011 konsensuse alusel vastu resolutsiooni CWC rakendamise kohta.

(11)

Seoses CWC eelseisva kolmanda läbivaatamiskonverentsiga 2013. aastal on asjakohane määratleda liidu lähenemisviis, mis oleks tema liikmesriikidele suuniseks sellel konverentsil,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

1.   Euroopa Liidu eesmärk on tugevdada keemiarelvade väljatöötamise, tootmise, varumise ja kasutamise keelustamise ja nende hävitamise konventsiooni (CWC), toetudes teada antud keemiarelvavarude likvideerimisel ja nende uuesti tekkimise ärahoidmisel siiani tehtud edusammudele ning muu hulgas edendades CWC kontrollisüsteemi, parandades CWC rakendamist riikides ja püüeldes ülemaailmse kohaldamise poole.

2.   Liidu eesmärk on tugevdada CWCd ka CWC rakendamise kohandamise teel, võttes arvesse muutuvat julgeolekukeskkonda ning teaduse ja tehnika arengut, ning rõhutades, et kolmanda läbivaatamiskonverentsiga tuleks anda poliitiline toetus ja üldised juhised istungjärkudevahelisel perioodil Keemiarelvade Keelustamise Organisatsiooni (OPCW) tulevaste prioriteetidega seoses tehtavaks tööks.

3.   Käesolevas artiklis sätestatud eesmärkide saavutamiseks esitab liit kolmandale läbivaatamiskonverentsile konkreetsed ettepanekud.

Artikkel 2

Artiklis 1 sätestatud eesmärkide saavutamiseks teeb liit järgmist:

a)

osaleb kolmandal läbivaatamiskonverentsil CWC toimimise täielikus läbivaatamises, mille raames võetakse arvesse teaduse ja tehnika arengut, ning tugeva aluse loomises, mida on vaja, et käsitleda probleeme, mis võivad CWCga seoses edaspidi esile kerkida;

b)

aitab saavutada konsensust kolmanda läbivaatamiskonverentsi tulemuslikkuse tagamiseks ning toetab muu hulgas järgmisi olulisi aspekte:

i)

keemiarelvade keelustamise kõikehõlmavuse taaskinnitamine, mis on sätestatud universaalkriteeriumis:

kinnitades veel kord, et CWCs sisalduvaid keelde kohaldatakse mis tahes mürgise kemikaali suhtes, välja arvatud juhul, kui selline kemikaal on kavandatud kasutamiseks artikli II lõikes 9 keelustamata eesmärgil ning kui ainete liigid ja kogused on kohased nimetatud eesmärkide saavutamiseks, ja et samal ajal võetakse arvesse alates teisest läbivaatamiskonverentsist 2008. aastal toimunud teaduse ja tehnika arengut;

rõhutades osalisriikide kohustust kajastada universaalkriteeriumi oma siseriiklikes rakendusaktides ja haldustegevuses;

ii)

rõhutamine, kuivõrd tähtis on, et osalisriigid täidaksid täielikult ja õigeaegselt kõik artikli III kohased deklareerimise kohustused, eelkõige need, mis on seotud keemiarelvadega, sealhulgas ka massirahutuste kontrollimiseks mõeldud keemiliste ühendite deklareerimise kohustused;

iii)

CWC kõikehõlmavuse saavutamiseks sihipäraste ja riikide eripärasid arvestavate strateegiate väljatöötamine ja elluviimine CWC tehnilise sekretariaadi („tehniline sekretariaat”) poolt tihedas koostöös osalisriikidega, arvestades ka asjaoluga, et vähemalt üks CWCga mitteühinenud riik – Süüria – tunnistas 2012. aasta juulis, et ta omab keemiarelvi;

iv)

keemiarelvi valdavate riikide poolse keemiarelvade hävitamise kohustuse taaskinnitamine ja keemiarelvade kõrvaldamisega seoses seni tehtud edusammude tunnustamine:

tervitades valdajariikides tehtud jõupingutusi ja edusamme oma teada antud varude hävitamisel ning toonitades asjaolu, et me oleme üpriski lähedal keemiavaba maailma saavutamisele;

tunnustades valdajariikidele keemiarelvade hävitamiseks antud lõplike pikendatud tähtaegade küsimuse edukat käsitlemist;

kutsudes keemiarelvi valdavaid riike üles viima lõpule oma keemiarelvavarude likvideerimine lühima võimaliku aja jooksul vastavalt CWC ja selle kontroll-lisa sätetele ning osalisriikide konverentsi 16. istungjärgu otsusele, mis käsitleb järelejäänud varude hävitamise lõplike pikendatud tähtaegade küsimust;

korrates, et oluline on, et tehniline sekretariaat kontrolliks süstemaatiliselt keemiarelvade hävitamist, nagu on ette nähtud CWCs ja selle kontroll-lisas;

rõhutades, et samal ajal kui OPCW peaks säilitama keemiarelvade ning vanade keemiarelvadega ja hüljatud keemiarelvadega ümberkäimiseks vajaliku asjatundlikkuse ja suutlikkuse, peaks organisatsioon end ka jätkuvalt kohandama uue julgeolekukeskkonnaga;

v)

kontrollisüsteemi tugevdamine CWCs keelustamata tegevuste suhtes, et parandada keemiarelvade uuesti kasutuselevõtmise tõkestamist:

toonitades kõigi osalisriikide kohustust esitada asjakohased ja õigeaegsed artikli VI kohased deklaratsioonid;

tehes piisaval hulgal, piisavalt tihti ja sobivas geograafilises ulatuses artikli VI kohaseid inspekteerimisi vastavalt kokkulepitud suunistele;

suurendades artikli VI kohaste inspekteerimiste osatähtsust CWC eesmärgi saavutamises ja tagades tõhusa objektide valiku, sealhulgas „muude keemiatööstuse rajatiste” (OCPF) valiku ajutise metoodika kohaldamise tulemuste hindamise teel;

parandades sektori kontrollimises kasutatavat infobaasi, muu hulgas julgustades selleks tehnilist sekretariaati kasutama praeguseks kättesaadavat teavet, sealhulgas osalisriikide poolt vabatahtlikult esitatud teavet ja varasematest inspekteerimisaruannetest saadavat teavet, samuti asjakohast üldsusele avalikuks tehtud teavet;

rõhutades, et CWC kemikaalide nimekirjad („nimekirjad”) koostati eelkõige kontrollimeetmete kohaldamise eesmärgil;

säilitades teaduse ja tehnika arengut silmas pidades nimekirjade asjakohasuse, muu hulgas analüüsides selleks läbivaatamiskonverentside vahelistel perioodidel nimekirjade regulaarsest läbivaatamisest saadavat kasu;

propageerides jätkuvalt suhteid ja koostööd keemiatööstusega ning toetades jõupingutusi, mida tehniline sekretariaat selle nimel teeb;

kaaludes inspekteerimisprotsessi tarvis täiendavate kvaliteedi- ja tõhususemeetmete kohaldamist, näiteks asjakohane paindlikkuse suurendamine ja inspekteerimiste tõhustamine;

tagades tehnilise sekretariaadi suutlikkuse koguda inspekteerimiste käigus tõhusalt proove ja teha tõhusalt analüüsi;

vi)

siseriiklike rakendusmeetmete pidev parandamine, ning selle meenutamine, et täielik vastavus artikliga VII on CWC kontrollisüsteemi praeguse ja tulevase tõhususe jaoks ülioluline tegur, muu hulgas:

kohaldades osalisriikide, kes ei ole veel CWCd piisaval määral rakendanud, julgustamisel ja abistamisel sihipärast ja riikide eripärasid arvestavat lähenemisviisi;

abistades abi vajavaid osalisriike, näiteks OPCW tegevuse toetamist käsitlevate Euroopa Liidu Nõukogu vastuvõetud ühismeetmete ja otsuste abil;

tugevdades keemiarelvade omandamise tõkestamiseks vajalikke riiklikke ekspordi- ja impordikontrolle ning suurendades OPCW suutlikkust abistada riike rahvusvaheliste vedude kontrolli mehhanismide väljatöötamisel;

rakendades sobivaid meetmeid keemiaohutuse ja -julgeoleku suurendamiseks;

uurides võimaliku sünergia saavutamist OPCW ja muude asjakohaste rahvusvaheliste organisatsioonide vahel seoses suutlikkuse suurendamise ja rakendustoega;

vii)

konsultatsioone, koostööd ja faktide tuvastamist käsitlevate CWC sätete rakendamine. Eelkõige erakorralise inspekteerimise mehhanismi rakendamine, mis on OPCW kontrollisüsteemi alusel endiselt kasutatav töövahend, millega rõhutatakse osalisriikide seaduslikku õigust taotleda erakorralist inspekteerimist ilma eelneva konsultatsioonita ja julgustatakse kasutama mehhanismi kõigi selliste küsimuste täpsustamiseks ja lahendamiseks, mis puudutavad võimalikku CWC mittejärgimist; sellega seoses rõhutamine, kuivõrd oluline on, et tehniline sekretariaat säilitaks erakorraliste inspekteerimiste teostamiseks vajaliku tehnilise suutlikkuse, asjatundlikkuse ja valmisoleku ning arendaks neid külgi edasi, samuti toonitamine, et osalisriigid on kohustatud olema pidevalt valmis erakorralisteks inspekteerimisteks ja võimelised neid visiite vastu võtma;

viii)

OPCW abi osutamise ja kaitsega seotud tegevuste jätkuvalt tugev toetamine, eelkõige OPCW suutlikkuse ja asjatundlikkuse säilitamine ning tehnilise sekretariaadi ja osalisriikide võimekuse suurendamine, et nad oleksid võimelised tõkestama mürgiste kemikaalide kuritarvitamist ja rünnakuid, milles neid kasutatakse, neile reageerima ja nende tagajärgi leevendama, eelkõige:

julgustades kõiki osalisriike esitama piisavaid ja õigeaegseid artikli X kohaseid deklaratsioone vastavalt CWCs nõutule ning julgustades osalisriike suurendama abi osutamise pakkumisi;

rõhutades, kuivõrd oluline on, et tehniline sekretariaat säilitaks oma suutlikkuse ja asjatundlikkuse, samuti et ta säilitaks vajaliku valmisoleku ja arendaks seda edasi, et olla võimeline uurima väidetavaid kasutamisjuhtumeid;

toonitades, kuivõrd oluline on OPCW jätkuv toetus riiklikele kaitseprogrammidele ja OPCW suutlikkuse suurendamine, et ta saaks vahendada asjatundlikkuse ja abi osutamise pakkumisi;

julgustades OPCWd osutama riikidele abi nende suutlikkuse suurendamiseks keemiarelvi kasutavate terrorismirünnakute ärahoidmise ja leevendamise vallas, andes muu hulgas nõu keemiaohutuse ja -julgeoleku suurendamise küsimustes;

rõhutades piirkondlike ja allpiirkondlike organisatsioonidega tihedama koostöö tegemise tähtsust, sealhulgas osaledes rahvusvahelisel tasandil tehtavas töös, mille eesmärk on luua piirkondlikud abi osutamise ja kaitse tippkeskused, ning kaaludes selle ühendamist artiklite VII ja XI kohaste tegevustega vastavalt osalisriikide konverentsi 16. istungjärgul tehtud artiklit XI käsitlevale otsusele;

otsides võimalusi, kuidas suurendada OPCW võimet käsitleda keemiarelvadega seotud konflikti ja konfliktijärgseid olukordi;

paludes tehnilisel sekretariaadil suurendada koostööd teiste asjakohaste rahvusvaheliste organisatsioonidega keemiarelvade kasutamisele või nende kasutamise ohule hädaolukorras reageerimisega seoses, kaasa arvatud konflikti ja konfliktijärgsetes olukordades, eriti pidades silmas koostööd ÜROga keemiarelvade võimaliku kasutamise uurimise valdkonnas;

ix)

rahvusvahelise koostöö edendamine kooskõlas CWCga:

tervitades konkreetseid ja praktilisi ettepanekuid, milles arvestatakse olemasolevate algatustega, näiteks Euroopa Liidu Nõukogu vastuvõetud ühismeetmed ja otsused, eelkõige ettepanekuid, milles käsitletakse selliseid küsimusi nagu keemiaohutus ja -julgeolek ning kemikaalide kasutamine, vastavalt osalisriikide konverentsi 16. istungjärgul tehtud artiklit XI käsitlevale otsusele;

julgustades tehnilist sekretariaati abistama osalisriike nende riiklike kohustuste täitmisel riikide eripärasid arvestava ja jätkusuutliku tehnilise abi andmise teel, eesmärgiga edendada rahvusvahelist koostööd keemia valdkonnas;

julgustades tehnilist sekretariaati töötama koos teiste organisatsioonidega ja hindama oma programme tagamaks, et neil on soovitud mõju ja et ressursse kasutatakse maksimaalselt;

x)

ülemaailmsesse terrorismivastasesse võitlusesse OPCW poolt antava panuse suurendamine:

jätkates ja intensiivistades tööd OPCW terrorismivastases avatud töörühmas;

rõhutades ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonist 1540 (2004) ja teistest asjakohastest ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonidest tulenevate kohustuste täitmist, eelkõige kutsuda üles praktilisele koostööle OPCW ja asjakohaste organisatsioonide vahel eesmärgiga kõrvaldada oht, et keemiarelvi omandatakse või kasutatakse terroristlikel eesmärkidel, sealhulgas võimalik oht, et terroristid pääsevad juurde materjalidele, seadmetele või teadmistele, mida saaks kasutada keemiarelvade väljatöötamiseks ja tootmiseks;

toonitades vajadust töötada ülemaailmse keemiaohutuse ja -julgeoleku ning rahvusvaheliste vedude riiklike kontrollide tugevdamise nimel, sealhulgas aidata osalisriikidel rakendada praktilisi ja sihipäraseid meetmeid, mis samal ajal aitaksid suurendada koostööd seoses keemiatööstuse rahuotstarbelise kasutamise ning abi ja kaitsega.

Artikkel 3

Liidu poolt artikli 2 kohaldamiseks võetavad meetmed sisaldavad:

a)

kui see on asjakohane, demarše, et:

i)

edendada maailma kõikide riikide ühinemist CWCga;

ii)

edendada CWC tõhusat rakendamist osalisriikides;

iii)

kutsuda osalisriike toetama CWC tõhusat ja täielikku läbivaatamist ning osalema sellises läbivaatamises ja seeläbi kinnitama oma kindlat soovi järgida nimetatud rahvusvahelist keemiarelvadevastast põhinormi;

iv)

toetada artiklis 2 esitatud ettepanekuid, mille eesmärk on CWC jätkuv tugevdamine;

b)

kolmanda läbivaatamiskonverentsi eel ja selle ajal tehtavaid avaldusi ja koostatavaid töödokumente, mis on suunatud osalisriikidele.

Artikkel 4

Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.

Brüssel, 19. november 2012

Nõukogu nimel

eesistuja

C. ASHTON


(1)   ELT L 302, 20.11.2003, lk 34.

(2)   ELT L 349, 25.11.2004, lk 63.

(3)   ELT L 331, 17.12.2005, lk 34.

(4)   ELT L 85, 27.3.2007, lk 10.

(5)   ELT L 197, 29.7.2009, lk 96.

(6)   ELT L 87, 24.3.2012, lk 49.