|
14.8.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 217/11 |
KOMISJONI OTSUS,
23. juuli 2012,
millega muudetakse otsuseid 2006/679/EÜ ja 2006/860/EÜ seoses koostalitluse tehniliste kirjeldustega
(teatavaks tehtud numbri C(2012) 4984 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2012/463/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. juuni 2008. aasta direktiivi 2008/57/EÜ ühenduse raudteesüsteemi koostalitlusvõime kohta, (1) eriti selle artikli 6 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 881/2004 (millega asutatakse Euroopa Raudteeagentuur) (2) artikli 12 kohaselt peab Euroopa Raudteeagentuur (edaspidi „agentuur”) tagama koostalitluse tehniliste kirjelduste („edaspidi KTKd”) kohandamise vastavalt tehnika arengule, turusuundumustele ja sotsiaalsetele nõuetele ning tegema komisjonile ettepanekud vajalike muudatuste tegemiseks KTKdes. |
|
(2) |
13. juuli 2007. aasta otsusega K(2007) 3371 andis komisjon agentuurile raamvolituse nõukogu 23. juuli 1996. aasta direktiivi 96/48/EÜ (üleeuroopalise kiirraudteevõrgustiku koostalitlusvõime kohta) (3) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. märtsi 2001. aasta direktiivi 2001/16/EÜ (üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku koostalitlusvõime kohta) (4) alusel toimuvaks teatavaks tegevuseks. Vastavalt raamvolituse tingimustele pidi agentuur läbi vaatama kiirraudteesüsteemi veeremite, kaubavagunite, vedurite ja reisiveeremite, müra, infrastruktuuri, energia, juhtkäskude ja signaalimise, käitamise ja liikluskorralduse, kauba- ja reisijateveoteenuste telemaatiliste seadmete, raudteetunnelite ohutuse ja piiratud liikumisvõimega isikute juurdepääsuga seotud KTKd. |
|
(3) |
31. märtsil 2011 andis agentuur välja soovituse, milles käsitletakse infrastruktuuriregistri tehnilist kirjeldust ja menetlust, mille abil tõendada, missugusel määral vastavad olemasolevad raudteeliinid KTKde põhiparameetritele, ja KTKde hilisemaid muudatusi (ERA/REC/04-2011/INT). |
|
(4) |
Direktiivi 2008/57/EÜ artikli 29 lõike 1 kohaselt loodud komitee andis 9. juunil 2011 positiivse hinnangu kahele komisjoni rakendusotsuse eelnõule, mis käsitlevad lubatud raudteeveeremitüüpide Euroopa registrit ja raudteeinfrastruktuuri registri ühiseid tehnilisi kirjeldusi. Pärast eespool nimetatud eelnõudel põhineva komisjoni kahe õigusakti (komisjoni 15. septembri 2011. aasta rakendusotsus 2011/633/EL raudteeinfrastruktuuri registri ühiste tehniliste kirjelduste kohta (5) ja komisjoni 4. oktoobri 2011. aasta rakendusotsus 2011/665/EL lubatud raudteeveeremitüüpide Euroopa registri kohta (6)) vastuvõtmist tuleks asjaomaseid KTKsid üldise ühtsuse tagamiseks ajakohastada. |
|
(5) |
Praktilistel põhjustel tuleks konkreetsete paranduste ja ajakohastuste rakendamiseks õigustekstides eelistada eri KTKde muutmist komisjoni ühe otsusega. Need parandused ja ajakohastused ei tulene KTKde üldisest läbivaatamisest ega nende geograafilise ulatuse laiendamisest. |
|
(6) |
Seepärast on vaja muuta järgmiseid otsuseid:
|
|
(7) |
Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas direktiivi 2008/57/EÜ artikli 29 lõike 1 kohaselt asutatud komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse 2006/679/EÜ lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse I lisale.
Artikkel 2
Otsuse 2006/860/EÜ lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse II lisale.
Artikkel 3
Käesolevat otsust kohaldatakse alates 24. jaanuarist 2013.
Artikkel 4
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 23. juuli 2012
Komisjoni nimel
asepresident
Siim KALLAS
(1) ELT L 191, 18.7.2008, lk 1.
(2) ELT L 164, 30.4.2004, lk 1.
(3) EÜT L 235, 17.9.1996, lk 6.
(4) EÜT L 110, 20.4.2001, lk 1.
(5) ELT L 256, 1.10.2011, lk 1.
(6) ELT L 264, 8.10.2011, lk 32.
I LISA
Otsuse 2006/679/EÜ lisa („Üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku kontrolli ja signaalimise allsüsteemi KTK”) muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Punkti 2.2.4 teine lõik asendatakse järgmisega: „Ühtki kiir- ega tavarongi, mis on varustatud vastava KTK kohase rongisisese A-klassi süsteemiga, ei tohi kummagi KTK ega nendes sätestatud tingimuste alusel keelata tegutsemast üleeuroopalisel kiir- või tavaliinil, mille infrastruktuur on vastava KTK kohaselt varustatud A-klassi raudteeäärse süsteemiga.” |
|
2) |
Punkti 4.3.2.5 „Füüsilised keskkonnatingimused” esimene lõik asendatakse järgmisega: „Rongile paigaldamiseks ette nähtud juhtseadmete kliimatingimused ja füüsilised keskkonnatingimused määratakse kindlaks lisa A punkti A4 alusel.” |
|
3) |
Punkt 4.3.3.3 asendatakse järgmisega: „4.3.3.3. Füüsilised keskkonnatingimused Infrastruktuuri prognoositavad kliimatingimused ja füüsilised keskkonnatingimused määratakse kindlaks lisa A punkti A5 alusel.” |
|
4) |
Punkti 4.8 teine lõik asendatakse järgmisega: „Direktiivi 2008/57/EÜ artiklites 34 ja 35 sätestatud registritele tuleb esitada andmed, mis on loetletud komisjoni 15. septembri 2011. aasta rakendusotsuses 2011/633/EL raudteeinfrastruktuuri registri ühiste tehniliste kirjelduste kohta (*1) ja komisjoni 4. oktoobri 2011. aasta rakendusotsuses 2011/665/EL lubatud raudteeveeremitüüpide Euroopa registri kohta (*2). |
|
5) |
Punkti 6.2.1 „Hindamisprotseduurid” muudetakse järgmiselt:
|
|
6) |
Punkti 6.2.1.3 „Hindamine üleminekuetappidel” kuues lõik jäetakse välja. |
|
7) |
Punkti 6.2.2.3 „Moodulite rongisiseste ja raudteeäärsete koostute puhul kasutamise kord” alljaotise „Rongisisese koostu valideerimine” kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Kui katsed näitavad, et kõikidel juhtudel nõudeid ei täideta (nt KTK nõuded on täidetud vaid teatava kiiruseni), märgitakse KTK-le vastavusega seotud tulemused vastavustunnistusele.” |
|
8) |
Punkti 7.4.2.1 „Iga konkreetse juhtumi kategooria on sätestatud lisa A 1. liites” tabelis asendatakse punktide 1, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 13 ja 15 põhjendused järgmisega:
|
|
9) |
Lisa A muudetakse järgmiselt:
|
|
10) |
Lisa B muudetakse järgmiselt:
|
|
11) |
Lisa C jäetakse välja. |
|
12) |
Lisa E muudetakse järgmiselt:
|
II LISA
Otsuse 2006/860/EÜ lisa („Üleeuroopalise kiirraudteesüsteemi juhtkäskude ja signaalimise allsüsteemi KTK”) muudetakse järgmiselt.
|
1) |
Punkti 2.2.4 teine lõik asendatakse järgmisega: „Ühtki kiir- ega tavarongi, mis on varustatud vastava KTK kohase rongisisese A-klassi süsteemiga, ei tohi kummagi KTK ega nendes sätestatud tingimuste alusel keelata tegutsemast üleeuroopalisel kiir- või tavaliinil, mille infrastruktuur on vastava KTK kohaselt varustatud A-klassi raudteeäärse süsteemiga.” |
|
2) |
Punkti 4.3.2.3 „Rongi garanteeritud pidurdustõhusus ja omadused” kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Fikseeritud rongikoosseisude puhul annab rongipidurite garanteeritud tööparameetrid tootja.” |
|
3) |
Punkt 4.3.2.5 asendatakse järgmisega: „4.3.2.5. Füüsilised keskkonnatingimused Rongile paigaldamiseks ette nähtud juhtseadmete kliimatingimused ja füüsilised keskkonnatingimused määratakse kindlaks lisa A punktide A4 ja A5 alusel.” |
|
4) |
Punkti 4.3.2.9 „Teljepunkti ülekuumenemise detektorid” teine lõik asendatakse järgmisega: „Seda liidest kasutatakse A-klassi HABD süsteemi puhul.” |
|
5) |
Punkt 4.3.3.4 asendatakse järgmisega: „4.3.3.4. Elektriliste pidurite / magnetpidurite kasutamine Raudteeäärsete juhtseadmete nõuetekohase toimimise tagamiseks on magnet- ja pöörisvoolpidurite kasutamine sätestatud lisa A 1. liite punkti 5.2 kohaselt.” |
|
6) |
Punkti 4.8 teine lõik asendatakse järgmisega: „Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2008/57/EÜ (*1) artiklites 34 ja 35 sätestatud registritele tuleb esitada andmed, mis on loetletud komisjoni 15. septembri 2011. aasta rakendusotsuses 2011/633/EL raudteeinfrastruktuuri registri ühiste tehniliste kirjelduste kohta (*2) ja komisjoni 4. oktoobri 2011. aasta rakendusotsuses 2011/665/EL lubatud raudteeveeremitüüpide Euroopa registri kohta (*3). (*1) ELT L 191, 18.7.2008, lk 1." |
|
7) |
Punkti 6.2.1 „Hindamisprotseduurid” muudetakse järgmiselt:
|
|
8) |
Punkti 6.2.1.3 „Hindamine üleminekuetappidel” kuues lõik jäetakse välja. |
|
9) |
Punkti 6.2.2.3.1 „Rongisisese koostu valideerimine” kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Kui katsetulemuste üldise kohaldatavuse suhtes kehtivad piirangud (nt KTK nõuete täitmine on tõendatud vaid kuni teatava kiiruseni), märgitakse piirangud vastavustunnistusele.” |
|
10) |
Punkti 6.2.2.3.2 „Raudteeäärse koostu valideerimine” kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Kui katsetulemuste üldise kohaldatavuse suhtes kehtivad piirangud (nt KTK nõuete täitmine on tõendatud vaid kuni teatava kiiruseni), märgitakse piirangud vastavustunnistusele.” |
|
11) |
Punkt 7.2.8 jäetakse välja. |
|
12) |
Punkti 7.2.9 „A- ja B-klassi rongi piiramise seadmetega veerem” teine lõik asendatakse järgmisega: „B-klassi süsteemi võib rakendada ka eraldi (või täiendamise või uuendamise korral säilitada algne olukord), kui tegemist on B-klassi süsteemidega, mille puhul STM ei ole veeremiomaniku seisukohalt majanduslikult otstarbekas. Kui aga STMi ei kasutata, peab raudteeveo-ettevõtja tagama, et ülemineku puudumine (st ETCSi poolne raudteeäärsete A-klassi ja B-klassi süsteemide vaheliste üleminekute haldamine) lahendatakse nõuetekohaselt.” |
|
13) |
Punkt 7.2.10 jäetakse välja. |
|
14) |
Punkti 7.5.2.1 „Iga konkreetse juhtumi kategooria on sätestatud lisa A 1. liites” tabelis asendatakse punktide 1, 3, 4, 5, 6, 8, 11, 14 ja 17 põhjendused järgmisega:
|
|
15) |
Lisa A muudetakse järgmiselt:
|
|
16) |
Lisa B muudetakse järgmiselt:
|
|
17) |
Lisa C jäetakse välja. |
|
18) |
Lisa E muudetakse järgmiselt:
|
(*1) ELT L 191, 18.7.2008, lk 1.