8.5.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 121/16 |
NÕUKOGU OTSUS,
8. märts 2012,
Euroopa Liidu ja Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni vahelise koostöömemorandumi (millega luuakse tõhustatud koostöö raamistik) sõlmimise ning koostöömemorandumiga seotud menetluskorra sätestamise kohta
(2012/243/EL)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 100 lõiget 2 koostoimes artikli 218 lõike 6 punktiga a, artikli 218 lõikega 7 ja artikli 218 lõikega 8,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi nõusolekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjon on pidanud läbirääkimisi Euroopa Liidu ja Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni vahelise koostöömemorandumi (millega luuakse tõhustatud koostöö raamistik) (edaspidi „koostöömemorandum”) üle vastavalt nõukogu poolt 17. detsembril 2009 vastuvõetud volitustele, millega komisjonil lubati alustada läbirääkimisi. |
(2) |
Koostöömemorandumile kirjutati liidu nimel alla 4. mail 2011 ja seda on kohaldatud alates kõnealusest kuupäevast ajutiselt tingimusel, et see sõlmitakse hilisemal kuupäeval. |
(3) |
Koostöömemorandum tuleks liidu nimel sõlmida. |
(4) |
On vaja sätestada menetluskord liidu osalemiseks koostöömemorandumiga loodud ühiskomitees, vaidluste lahendamises, täiendavate lisade vastuvõtmises ning memorandumi lisade muutmises, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Euroopa Liidu ja Rahvusvahelise Tsiviillennunduse Organisatsiooni vaheline koostöömemorandum (millega luuakse tõhustatud koostöö raamistik) kiidetakse liidu nimel heaks (1).
Artikkel 2
Nõukogu eesistujal on õigus määrata isiku(d), kes on volitatud esitama koostöömemorandumi punktiga 9.2 ettenähtud teate.
Artikkel 3
Nõukogu määrab kindlaks liidu võetava seisukoha koostöömemorandumi punkti 7.1 kohaselt loodud ühiskomitees (edaspidi „ühiskomitee”) seoses memorandumi uute lisade ja nende muudatuste vastuvõtmisega vastavalt memorandumi punkti 7.3 alapunktile c.
Artikkel 4
1. Pärast konsulteerimist nõukogu määratud erikomiteega ja võttes täielikult arvesse erikomitee arvamust määrab komisjon kindlaks liidu võetava seisukoha ühiskomitees seoses töökorda käsitlevate otsustega, millele on viidatud koostöömemorandumi punkti 7.3 alapunktides a, b, c, ning seoses otsustega, millele on viidatud koostöömemorandumi punkti 7.3 alapunktides d ja e.
2. Komisjon võib pärast lõikes 1 osutatud erikomiteega konsulteerimist võtta asjakohaseid meetmeid vastavalt koostöömemorandumi punktidele 4 ja 5.
3. Liitu esindab ühiskomitees komisjon, keda abistavad liikmesriikide esindajad.
4. Koostöömemorandumi punkti 8 kohastes nõupidamistes esindab liitu komisjon.
Artikkel 5
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Brüssel, 8. märts 2012
Nõukogu nimel
eesistuja
M. BØDSKOV
(1) Koostöömemorandum on avaldatud ELTs L 232, 9.9.2011, lk 2 koos allkirjastamise otsusega.