3.3.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 64/38 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS,
1. märts 2012,
Anoplophora chinensis’e (Forster) liitu sissetoomise ja seal leviku vastu võetavate erakorraliste meetmete kohta
(teatavaks tehtud numbri C(2012) 1310 all)
(2012/138/EL)
EUROOPA KOMISJON
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 8. mai 2000. aasta direktiivi 2000/29/EÜ taimedele või taimsetele saadustele kahjulike organismide ühendusse sissetoomise ja seal levimise vastu võetavate kaitsemeetmete kohta, (1) eriti selle artikli 16 lõike 3 neljandat lauset,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni 7. novembri 2008. aasta otsuse 2008/840/EÜ (Anoplophora chinensis’e (Forster) ühendusse sissetoomise ja seal leviku vastu võetavate erakorraliste meetmete kohta) (2) rakendamisel saadud kogemused üldiselt, eriti aga hiljutised puhangud ja leiud, millest on teatanud Saksamaa, Itaalia, Madalmaad ja Ühendkuningriik, ning kahjustaja tõrjega seotud kogemused on näidanud, et kõnesoleva otsusega ette nähtud meetmeid on vaja muuta. Selguse huvides, arvestades nende muudatuste ja varasemate muudatuste ulatust, on asjakohane otsus 2008/840/EÜ asendada. |
(2) |
Direktiivi 2000/29/EÜ I lisa A osa I jaos esinevad Anoplophora chinensis (Thomson) ja Anoplophora malasiaca (Forster), kuid mõlemad nimetused hõlmavad ühtsama liiki, mida käesolevas otsuses nimetatakse Anoplophora chinensis (Forster), edaspidi „nimetatud organism”, nagu ka otsuses 2008/840/EÜ. |
(3) |
Võttes arvesse omandatud kogemusi, tuleks otsuse 2008/840/EÜ reguleerimisalasse lisada teatavad taimeliigid, mida nimetatud otsus enne ei hõlmanud, ning samas tuleks sealt välja jätta mõned varem selle otsuse alla kuulunud liigid. Taimed ja pookoksad, mille varre või juurekaela läbimõõt on teatavast piirist väiksem, peaksid jääma reguleerimisalast välja. Selguse ja loetavuse huvides tuleks lisada teatavad mõisted. |
(4) |
Impordi puhul peaksid õigusnormid arvestama nimetatud organismi fütosanitaarseisundit päritoluriigis. |
(5) |
Arvestades kogemusi Hiinast pärinevate, kahjustajaga saastunud kaubasaadetistega, peaksid sellest riigist tuleva impordi suhtes kehtima erisätted. Kuna enamikul juhtudel, mil on teatatud Hiinast imporditud nimetatud taimedel kahjustaja leidmisest, on tegemist olnud taimeperekonnaga Acer spp., on asjakohane säilitada nende impordi keeld kuni 30. aprillini 2012, nagu juba varem sätestatud. |
(6) |
Tuleks kehtestada sätted taimede edasitoimetamise kohta liidu piires. |
(7) |
Liikmesriigid peaksid viima läbi iga-aastast seiret ja teatama tulemustest komisjonile ning teistele liikmesriikidele. Tuleks ette näha teavitamine juhtudel, kui nimetatud organism leitakse liikmesriigis või liikmesriigi osas, kus selle esinemisest varem ei teatud või kus seda peeti tõrjutuks. Liikmesriigile tuleks nimetatud organismi esinemisest teatamiseks ette näha viiepäevane tähtaeg, et võimaldada kiiret tegutsemist liidu tasandil, kui see on asjakohane. |
(8) |
Et nimetatud organismi tõrjuda ja selle levikut tõkestada, peaksid liikmesriigid kehtestama piiritletud alad ja võtma vajalikud meetmed. Osana neist meetmetest peaksid liikmesriigid läbi viima tegevusi, millega teadvustada üldsusele nimetatud organismist põhjustatud ohtu. Peale selle peaksid nad nende meetmete rakendamiseks kehtestama konkreetsed ajavahemikud. Juhtudel, kui nimetatud organismi tõrje ei ole enam võimalik, peaksid liikmesriigid võtma meetmeid selle leviku tõkestamiseks. |
(9) |
Teatavatel konkreetsetel asjaoludel peaks liikmesriikidel olema võimalus otsustada mitte kehtestada piiritletud alasid ning piirduda oma meetmetes üksnes kahjustajaga saastunud materjali hävitamise, intensiivsemate vaatluste ja saastunud taimede edasitoimetamise jälgimisega. |
(10) |
Liikmesriigid peaksid andma komisjonile ja teistele liikmesriikidele aru meetmetest, mida nad on võtnud või kavatsevad võtta, ning ka põhjustest, miks nad ei ole kehtestanud piiritletud alasid. Igal aastal peaksid nad esitama komisjonile ja teistele liikmesriikidele selle aruande ajakohastatud versiooni, milles antakse ülevaade olukorrast. |
(11) |
Seetõttu tuleks otsus 2008/840/EÜ kehtetuks tunnistada. |
(12) |
Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taimetervise komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Mõisted
Käesolevas otsuses kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) „nimetatud taimed”– taimed (v.a seemned), mis on ette nähtud istutamiseks ja mille tüve või juurekaela diameeter on kõige jämedamas kohas 1 cm või rohkem ning mis kuuluvad järgmistesse perekondadesse ja liikidesse: Acer spp., Aesculus hippocastanum, Alnus spp., Betula spp., Carpinus spp., Citrus spp., Cornus spp., Corylus spp., Cotoneaster spp., Crataegus spp., Fagus spp., Lagerstroemia spp., Malus spp., Platanus spp., Populus spp., Prunus laurocerasus, Pyrus spp., Rosa spp., Salix spp., ja Ulmus spp.;
b) „tootmiskoht”– tootmiskoht vastavalt ÜRO Toidu- ja Põllumajandusorganisatsiooni rahvusvahelise fütosanitaarmeetmete (edaspidi „ISPM”) standardile nr 5 (3);
c) „nimetatud organism”– Anoplophora chinensis (Forster).
Artikkel 2
Nimetatud taimede import kolmandatest riikidest, välja arvatud Hiinast
Kolmandatest riikidest, kus teadaolevalt esineb nimetatud organismi, välja arvatud Hiinast, on lubatud nimetatud taimi liitu importida üksnes juhul, kui on täidetud järgmised tingimused:
a) |
taimed vastavad I lisa 1. jao A osa punktis 1 sätestatud impordi erinõuetele; |
b) |
kui taimed liitu sisenevad, kontrollib vastutav ametiasutus neid I lisa 1. jao A osa punkti 2 kohaselt nimetatud organismi esinemise suhtes ning selle organismi esinemise tunnuseid ei leita. |
Artikkel 3
Nimetatud taimede import Hiinast
1. Hiinast pärit nimetatud taimi võib importida liitu üksnes juhul, kui on täidetud järgmised tingimused:
a) |
taimed vastavad I lisa 1. jao B osa punktis 1 sätestatud impordi erinõuetele; |
b) |
kui taimed liitu sisenevad, kontrollib vastutav ametiasutus neid I lisa 1. jao B osa punkti 2 kohaselt nimetatud organismi esinemise suhtes ning selle organismi esinemise tunnuseid ei leita; |
c) |
kõnealuste taimede tootmiskoht vastab järgmistele tingimustele:
|
2. Perekonda Acer kuuluvaid taimi ei tooda siiski liitu sisse kuni 30. aprillini 2012.
Alates 1. maist 2012 kohaldatakse perekonda Acer kuuluvate taimede suhtes lõiget 1.
3. Komisjon edastab liikmesriikidele Hiinas asuvate tootmiskohtade registri, mille on loonud sealne riiklik taimekaitseorganisatsioon kooskõlas I lisa 1. jao B osa punkti 1 alapunktiga b.
Kui kõnealune organisatsioon ajakohastab registrit, eemaldades sealt mõne tootmiskoha, kuna organisatsioon on kindlaks teinud, et tootmiskoht ei vasta enam I lisa 1. jao B osa punkti 1 alapunkti b nõuetele, või kuna komisjon on teatanud Hiinale, et on tõendeid nimetatud organismi esinemise kohta nimetatud taimedel, mida on imporditud sellest tootmiskohast, ning kui Hiina teeb registri ajakohastatud versiooni komisjonile kättesaadavaks, edastab komisjon registri ajakohastatud versiooni liikmesriikidele.
Kui organisatsioon ajakohastab registrit, kandes sellesse tootmiskoha, sest ta on kindlaks teinud, et see tootmiskoht vastab I lisa 1. jao B osa punkti 1 alapunkti b nõuetele, teeb Hiina registri ajakohastatud versiooni ja vajaliku selgitava teabe komisjonile kättesaadavaks. Komisjon edastab kõnealuse ajakohastatud versiooni ja vajaduse korral selgitava teabe liikmesriikidele.
Internetis asuvate teabelehekülgede kaudu teeb komisjon registri ja selle ajakohastused üldsusele kättesaadavaks.
4. Kui Hiina taimekaitseorganisatsioon avastab I lisa 1. jao B osa punkti 1 alapunkti b alapunktide ii, iii ja iv kohases registreeritud tootmiskohas läbiviidud kontrolli käigus tõendeid nimetatud organismi esinemise kohta ja Hiina teatab sellest komisjonile, teatab komisjon sellest kohe liikmesriikidele.
Internetis asuvate teabelehekülgede kaudu teeb komisjon selle teabe ka üldsusele kättesaadavaks.
5. Kui komisjonil on muudest kui lõigetes 3 ja 4 osutatud allikatest pärit tõendeid, et registrisse kantud tootmiskoht ei vasta I lisa 1. jao B osa punkti 1 alapunktile b või et sellest tootmiskohast imporditud nimetatud taimedel on leitud nimetatud organismi, edastab ta teabe selle tootmiskohta kohta liikmesriikidele.
Internetis asuvate teabelehekülgede kaudu teeb komisjon selle teabe ka üldsusele kättesaadavaks.
Artikkel 4
Nimetatud taimede edasitoimetamine liidu piires
Nimetatud taimi, mis on pärit artikli 6 kohaselt liidu piires loodud piiritletud aladelt, võib liidu piires edasi toimetada ainult siis, kui kõnealused taimed vastavad I lisa 2. jao punktis 1 sätestatud tingimustele.
Nimetatud taimi, mida ei ole kasvatatud piiritletud aladel, vaid mis on sellistele aladele sisse toodud, võib liidu piires edasi toimetada ainult siis, kui need taimed vastavad I lisa 2. jao punktis 2 sätestatud tingimustele.
Nimetatud taimi, mis on imporditud artiklite 2 ja 3 kohaselt kolmandatest riikidest, kus teadaolevalt esineb nimetatud organismi, võib liidu piires edasi toimetada ainult siis, kui need taimed vastavad I lisa 2. jao punktis 3 sätestatud tingimustele.
Artikkel 5
Nimetatud organismi vaatlused ja teatamine
1. Iga liikmesriik viib läbi iga-aastase ametliku vaatluse, et teha oma territooriumil kindlaks nimetatud organismi esinemine ja leida tõendeid selle organismiga saastunud peremeestaimede kohta.
Ilma et see piiraks direktiivi 2000/29/EÜ artikli 16 lõike 1 kohaldamist, teatavad liikmesriigid nende vaatluste tulemustest komisjonile ja teistele liikmesriikidele igal aastal 30. aprilliks.
2. Ilma et see piiraks direktiivi 2000/29/EÜ artikli 16 lõike 1 kohaldamist, teatavad liikmesriigid viie päeva jooksul kirjalikult komisjonile ja teistele liikmesriikidele nimetatud organismi esinemisest nende territooriumil asuval alal, kui selle esinemine seal oli varem teadmata või kui nimetatud organismi peeti tõrjutuks või kui kahjustajaga saastumine avastati taimeliigil, mida varem ei teatud olevat selle kahjustaja peremeestaim.
Artikkel 6
Piiritletud alad
1. Kui artikli 5 lõikes 1 osutatud vaatluste tulemused kinnitavad nimetatud organismi esinemist mingil alal või kui kõnealuse organismi esinemise kohta on muid tõendeid, peab asjaomane liikmesriik viivitamata II lisa 1. jao kohaselt kehtestama piiritletud ala, mis koosneb saastunud vööndist ja puhvervööndist.
2. Liikmesriigid ei pea looma lõike 1 kohaselt piiritletud alasid, kui II lisa 2. jao punktis 1 sätestatud tingimused on täidetud. Sellisel juhul võtavad liikmesriigid meetmeid, nagu on sätestatud nimetatud jao punktis 2.
3. Liikmesriigid võtavad piiritletud aladel meetmeid, nagu on sätestatud II lisa 3. jaos.
4. Liikmesriigid kehtestavad lõigetes 2 ja 3 sätestatud meetmete rakendamiseks tähtajad.
Artikkel 7
Aruanded meetmete kohta
1. Kolmekümne päeva jooksul pärast artikli 5 lõikes 2 osutatud teatamist esitavad liikmesriigid komisjonile ja teistele liikmesriikidele aruande meetmetest, mida nad on võtnud või kavatsevad võtta vastavalt artiklile 6.
Aruandes peab sisalduma ka piiritletud ala kirjeldus, kui selline ala on loodud, ning teave selle asukoha kohta koos kaardiga, millel on näidatud selle piirid, samuti teave kahjustaja hetkeolukorra kohta ja meetmete kohta, mille abil täidetakse artiklis 4 sätestatud nõudeid, mis käsitlevad nimetatud taimede edasitoimetamist liidu piires.
Selles kirjeldatakse tõendusmaterjale ja kriteeriume, millel kõnealused meetmed põhinevad.
Juhul, kui liikmesriigid otsustavad artikli 6 lõike 2 alusel mitte kehtestada piiritletud ala, peavad aruandes sisalduma seda põhjendavad andmed ja põhjused.
2. Hiljemalt iga aasta 30. aprilliks saadavad liikmesriigid komisjonile ja teistele liikmesriikidele aruande, mis sisaldab kõikide artikli 6 alusel kehtestatud piiritletud alade ajakohastatud loetelu, sealhulgas teavet nende alade kirjelduse ja asukoha kohta ning kaarte, millel on näidatud nende piirid, samuti meetmeid, mida liikmesriigid on võtnud või kavatsevad võtta.
Artikkel 8
Nõuete täitmine
Liikmesriigid võtavad kõik vajalikud meetmed käesoleva otsuse täitmiseks ja muudavad vajaduse korral meetmeid, mis nad on võtnud, et kaitsta end nimetatud organismi sissetoomise ja leviku vastu, nii et need meetmed vastaksid käesolevale otsusele. Nad teatavad nimetatud meetmetest viivitamata komisjonile.
Artikkel 9
Kehtetuks tunnistamine
Otsus 2008/840/EÜ tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 10
Läbivaatamine
Käesolev otsus vaadatakse läbi hiljemalt 31. maiks 2013.
Artikkel 11
Adressaadid
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 1. märts 2012
Komisjoni nimel
komisjoni liige
John DALLI
(1) EÜT L 169, 10.7.2000, lk 1.
(2) ELT L 300, 11.11.2008, lk 36.
(3) Fütosanitaarterminite sõnastik – võrdlusstandard ISPM nr 5, rahvusvahelise taimekaitsekonventsiooni sekretariaat, Rooma.
I LISA
1. Impordi erinõuded
A. Import kolmandatest riikidest, välja arvatud Hiinast
1. |
Ilma et see piiraks direktiivi 2000/29/EÜ III lisa A osa punktide 9, 16 ja 18 ning IV lisa A osa I jao punktide 14, 15, 17, 18, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 32.1, 32.3, 33, 34, 36.1, 39, 40, 43, 44 ja 46 kohaldamist, peab nimetatud taimedel, mis on pärit sellistest kolmandatest riikidest (välja arvatud Hiina), kus nimetatud organismi teadaolevalt esineb, olema kaasas kõnealuse direktiivi artikli 13 lõikes 1 osutatud sertifikaat, mille lahtris „Täiendav deklaratsioon” kinnitatakse:
|
2. |
Nimetatud taimi, mis on imporditud punkti 1 kohaselt, tuleb põhjalikult kontrollida piiriületuskohas või sihtkohas, mis on kindlaks määratud vastavalt komisjoni direktiivile 2004/103/EÜ (1). Kasutatavate kontrollimeetoditega tagatakse nimetatud organismi esinemise tuvastamine, eelkõige taimede juurtel ja tüvedel. Selle kontrolliga peab kaasnema plaaniline proovivõtmine, mille käigus kogu taim või taime osa tükeldatakse. Proovi suurus peab olema selline, et 99 % usaldusväärsusega oleks võimalik tuvastada vähemalt 1 % saastumist. |
B. Import Hiinast
1. |
Ilma et see piiraks direktiivi 2000/29/EÜ III lisa A osa punktide 9, 16 ja 18 ning IV lisa A osa I jao punktide 14, 15, 17, 18, 19.2, 20, 22.1, 22.2, 23.1, 23.2, 32.1, 32.3, 33, 34, 36.1, 39, 40, 43, 44 ja 46 kohaldamist, peab Hiinast pärit nimetatud taimedega olema kaasas kõnealuse direktiivi artikli 13 lõikes 1 osutatud sertifikaat, mille lahtris „Täiendav deklaratsioon” kinnitatakse:
|
2. |
Nimetatud taimi, mis on imporditud punkti 1 kohaselt, tuleb põhjalikult kontrollida piiriületuskohas või sihtkohas, mis on kindlaks määratud vastavalt direktiivile 2004/103/EÜ. Kasutatavate kontrollimeetoditega, sealhulgas igast partiist plaanilise proovide võtmisega, mille käigus kogu taim või taime osa tükeldatakse, tagatakse nimetatud organismi esinemise tunnuste avastamine, eelkõige taimede juurtel ja tüvedel. Proovi suurus peab olema selline, et 99 % usaldusväärsusega oleks võimalik tuvastada vähemalt 1 % saastumist. Esimeses lõigus osutatud proovivõtmine, mille käigus kogu taim või taime osa tükeldatakse, tehakse järgmises tabelis märgitud tasemel:
|
2. Edasitoimetamise tingimused
(1) |
Nimetatud taimi, mis on pärit (2) liidus moodustatud piiritletud aladelt, võib liidus edasi toimetada ainult siis, kui nendega on kaasas vastavalt komisjoni direktiivile 92/105/EMÜ (3) koostatud ja välja antud taimepass ning need on vähemalt kaks edasitoimetamisele eelnevat aastat kasvanud tootmiskohas:
Pookealustele, mis vastavad esimese lõigu nõuetele, võib pookida pookoksad, mida ei ole kasvatatud nimetatud tingimustes, kuid mis on oma kõige jämedamas kohas kõige rohkem 1 cm läbimõõduga. |
2. |
Nimetatud taimi, mis ei ole pärit (5) piiritletud aladelt, vaid on sellisel alal asuvasse tootmiskohta sisse toodud, võib liidu piires edasi toimetada tingimusel, et see tootmiskoht vastab punkti 1 alapunktis iii sätestatud tingimustele ning ainult juhul, kui taimedega on kaasas taimepass, mis on koostatud ja välja antud vastavalt direktiivile 92/105/EMÜ. |
3. |
Nimetatud taimi, mis on imporditud kolmandatest riikidest, kus on teada nimetatud organismi esinemine 1. jao kohaselt, võib liidu piires edasi toimetada ainult juhul, kui nendega on kaasas punktis 1 osutatud taimepass. |
(1) ELT L 313, 12.10.2004, lk 16.
(2) Fütosanitaarterminite sõnastik – võrdlusstandard ISPM nr 5 ning fütosanitaarsertifikaadid – võrdlusstandard ISPM nr 12, rahvusvahelise taimekaitsekonventsiooni sekretariaat, Rooma.
(4) EÜT L 344, 26.11.1992, lk 38.
(5) Fütosanitaarterminite sõnastik – võrdlusstandard ISPM nr 5 ning fütosanitaarsertifikaadid – võrdlusstandard ISPM nr 12, rahvusvahelise taimekaitsekonventsiooni sekretariaat, Rooma.
II LISA
PIIRITLETUD ALADE KEHTESTAMINE JA ARTIKLIS 6 SÄTESTATUD MEETMED
1. Piiritletud alade kehtestamine
1. |
Piiritletud alad koosnevad järgmistest vöönditest:
|
2. |
Vööndite täpne piiritlemine põhineb usaldusväärsetel teaduslikel põhimõtetel, nimetatud organismi bioloogial, saastumise ulatusel, peremeestaimede täpsel levikul asjaomases piirkonnas ja tõenditel nimetatud organismi esinemise kohta. Juhtudel, kus vastutav ametiasutus leiab, et nimetatud organismi tõrje on võimalik, võttes arvesse puhangu asjaolusid, eriuurimise tulemusi või tõrjemeetmete kohest rakendamist, võib puhvervööndi raadiust vähendada kuni kõige vähem ühe kilomeetrini saastunud vööndi piirist. Juhul, kui nimetatud organismi tõrje ei ole enam võimalik, ei tohi raadius olla alla kahe kilomeetri. |
3. |
Kui nimetatud organismi esinemine leiab kinnitust väljaspool saastunud vööndit, tuleb saastunud vööndi ja puhvervööndi piirid üle vaadata ja vastavalt vajadusele muuta. |
4. |
Kui artikli 5 lõikes 1 osutatud vaatluste ja II lisa 3. jao punkti 1 alapunktis h osutatud seire põhjal piiritletud alal ajavahemiku jooksul, mis hõlmab vähemalt üht elutsüklit ja üht lisa-aastat, kuid mis ei ole mingil juhul lühem kui neli järjestikust aastat, nimetatud organismi ei leita, võib piiritletud ala tühistada. Elutsükli täpne pikkus sõltub asjaomase ala või samasuguse kliimavööndi kohta kättesaadavast tõendusmaterjalist. Piiritletud ala võib tühistada ka juhul, kui edasisel uurimisel leitakse, et 2. jao punktis 1 sätestatud tingimused on täidetud. |
2. Tingimused, mille korral piiritletud ala ei ole vaja kehtestada
1. |
Vastavalt artikli 6 lõikele 2 ei pea liikmesriigid kehtestama piiritletud ala, nagu see on ette nähtud artikli 6 lõikes 1, juhul kui on täidetud järgmised tingimused:
|
2. |
Kui punktis 1 sätestatud tingimused on täidetud, ei pea liikmesriigid kehtestama piiritletud alasid tingimusel, et nad võtavad järgmised meetmed:
Punktides a–f osutatud meetmed esitatakse artiklis 7 osutatud aruande vormis. |
3. Piiritletud aladel võetavad meetmed
1. |
Piiritletud aladel võtavad liikmesriigid nimetatud organismi tõrjeks järgmisi meetmeid:
Punktides a–k osutatud meetmed esitatakse artiklis 7 osutatud aruande vormis. |
2. |
Kui artiklis 5 osutatud vaatlused, mis on toimunud rohkem kui nelja järjestikuse aasta jooksul, on kinnitanud nimetatud organismi esinemist mingil alal ja juhul, kui on tõendeid, et nimetatud organismi tõrje ei ole enam võimalik, võivad liikmesriigid piirduda meetmetega, mis takistavad nimetatud organismi levikut väljapoole kõnealust ala. Need meetmed hõlmavad vähemalt järgmist:
Punktides a–i osutatud meetmed esitatakse artiklis 7 osutatud aruande vormis. |
(1) Juhised kahjuritõrjeks – võrdlusstandard ISPM nr 9, rahvusvahelise taimekaitsekonventsiooni sekretariaat, Rooma.
(2) Integreeritud meetmed süsteemses kahjuritõrjes – võrdlusstandard ISPM nr 14, rahvusvahelise taimekaitsekonventsiooni sekretariaat, Rooma.
(3) Juhised kahjuritõrjeks – võrdlusstandard ISPM nr 9, rahvusvahelise taimekaitsekonventsiooni sekretariaat, Rooma.
(4) Integreeritud meetmed süsteemses kahjuritõrjes – võrdlusstandard ISPM nr 14, rahvusvahelise taimekaitsekonventsiooni sekretariaat, Rooma.