13.7.2011   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 183/2


NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 668/2011,

12. juuli 2011,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 174/2005, millega kehtestatakse piirangud sõjategevusega seotud abi osutamise suhtes Côte d’Ivoire’ile

EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 215,

võttes arvesse nõukogu 12. juuli 2011. aasta otsust 2011/412/ÜVJP, millega muudetakse otsust 2010/656/ÜVJP, millega uuendatakse Côte d’Ivoire’ile kehtestatud piiravaid meetmeid (1),

võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ning Euroopa Komisjoni ühisettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

29. oktoobril 2010 võttis nõukogu vastu otsuse 2010/656/ÜVJP, (2) millega uuendatakse Côte d’Ivoire’i vastu suunatud piiravaid meetmeid.

(2)

Määrusega (EÜ) nr 174/2005 (3) kehtestatakse piirangud sõjategevusega seotud abi osutamise suhtes Côte d’Ivoire’ile.

(3)

Otsusega 2011/412/ÜVJP muudetakse otsust 2010/656/ÜVJP ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1980 (2011) alusel. Sellega kehtestatakse ka konkreetne erand seoses keeluga tarnida Côte d’Ivoire’ile siserepressioonideks kasutatavat varustust.

(4)

Kõnealused meetmed kuuluvad Euroopa Liidu toimimise lepingu reguleerimisalasse ja seepärast on nende rakendamiseks vaja liidu tasandi regulatiivmeedet, eelkõige tagamaks, et kõikide liikmesriikide majandustegevuses osalejad kohaldaksid nimetatud meetmeid ühetaoliselt.

(5)

Määrust (EÜ) nr 174/2005 tuleks seepärast vastavalt muuta.

(6)

Käesolevas määruses sätestatud meetmete tõhususe tagamiseks peaks käesolev määrus jõustuma viivitamata selle avaldamisel,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 174/2005 muudetakse käesolevaga järgmiselt.

1)

Artiklis 4 asendatakse lõige 1 järgmise tekstiga:

„1.   Erandina artiklist 2 ei kohaldata selles osutatud keelde järgmise suhtes:

a)

relvadega ja nendega seotud varustusega seotud tegevuse rahastamine või selleks tehnilise või finantsabi andmine või rahastamine, kui selline abi ja teenused on mõeldud üksnes ÜRO Côte d’Ivoire’i operatsiooni toetamiseks või sellele operatsioonile ja nimetatud operatsiooni toetavatele Prantsuse vägedele kasutamiseks;

b)

üksnes humanitaar- või kaitseotstarbeliseks kasutamiseks või Euroopa Liidu, Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni, Aafrika Liidu ja Lääne-Aafrika riikide majandusühenduse (ECOWAS) kriisiohjamisoperatsioonide jaoks ette nähtud mittesurmava sõjavarustusega seotud tehnilise abi osutamine, kui nimetatud tegevus on saanud sanktsioonide komitee eelneva heakskiidu;

c)

üksnes humanitaar- või kaitseotstarbeliseks kasutamiseks või Euroopa Liidu, Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni, Aafrika Liidu ja ECOWASi kriisiohjamisoperatsioonide jaoks ette nähtud mittesurmava sõjavarustusega seotud rahastamine või finantsabi osutamine;

d)

tehnilise abi andmine seoses relvadega ja nendega seotud varustusega, mis on mõeldud üksnes Côte d’Ivoire’i julgeolekusektori ümberkorraldamisprotsessi toetamiseks või selle läbiviimiseks vastavalt Côte d’Ivoire’i valitsuse ametlikule taotlusele, kui nimetatud tegevus on saanud sanktsioonide komitee eelneva heakskiidu;

e)

rahastamine ja finantsabi andmine seoses relvadega ja nendega seotud varustusega, mis on mõeldud üksnes Côte d’Ivoire’i julgeolekusektori ümberkorraldamise läbiviimiseks vastavalt Côte d’Ivoire’i valitsuse ametlikule taotlusele;

f)

eelnevalt sanktsioonide komiteele teatatud müük või tarned, mis on ajutiselt üle antud või eksporditud Côte d’Ivoire’i selle riigi relvajõududele, mis võtab rahvusvahelise õiguse kohaseid meetmeid üksnes ja otseselt oma ja nende riikide kodanike, kellele ta annab Côte d’Ivoire’is konsulaarabi välislepingu alusel, evakueerimise võimaldamiseks;

g)

tehnilise ja finantsabi osutamine ning rahastamine, mis on seotud mittesurmava varustusega, mis on mõeldud üksnes Côte d’Ivoire’i julgeolekujõududele asjakohaseks ja proportsionaalseks tegevuseks avaliku korra tagamisel.”

2)

Artikkel 4a asendatakse järgmisega:

„Artikkel 4a

1.   Erandina artiklist 3 võib II lisas loetletud eksportija või teenusepakkuja päritolukohaks oleva liikmesriigi pädev ametiasutus lubada asjakohaseks peetavatel tingimustel I lisas loetletud mittesurmava varustuse müüki, tarnimist, üleandmist ja eksportimist või tehnilise ja finantsabi osutamist ning rahastamist, mis on seotud nimetatud mittesurmava varustusega, kui ta on teinud kindlaks, et asjaomane mittesurmav varustus on mõeldud üksnes Côte d’Ivoire’i julgeolekujõududele asjakohaseks ja proportsionaalseks tegevuseks avaliku korra tagamisel.

2.   Erandina artiklist 3 võib II lisas loetletud eksportija või teenusepakkuja päritolukohaks oleva liikmesriigi pädev ametiasutus lubada asjakohaseks peetavatel tingimustel I lisas loetletud siserepressioonideks kasutada võidava varustuse müüki, tarnimist, üleandmist ja eksportimist või tehnilise ja finantsabi osutamist ning rahastamist, mis on seotud nimetatud varustusega, kui asjaomane varustus on mõeldud üksnes Côte d’Ivoire’i julgeolekureformi läbiviimise toetamiseks.

3.   Asjaomane liikmesriik teavitab teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest käesoleva artikli alusel antud lubadest kahe nädala jooksul alates nende andmisest.

4.   Luba ei anta tegevusteks, mis on juba aset leidnud.”

Artikkel 2

Käeolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 12. juuli 2011

Nõukogu nimel

eesistuja

J. VINCENT-ROSTOWSKI


(1)  Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 27.

(2)  ELT L 285, 30.10.2010, lk 28.

(3)  ELT L 29, 2.2.2005, lk 5.