2.12.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 319/56 |
NÕUKOGU OTSUS 2011/782/ÜVJP,
1. detsember 2011,
mis käsitleb Süüria vastu suunatud piiravaid meetmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks otsus 2011/273/ÜVJP
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu võttis 9. mail 2011 vastu otsuse 2011/273/ÜVJP Süüria vastu suunatud piiravate meetmete kohta (1). |
(2) |
Euroopa Ülemkogu teatas 23. oktoobril 2011, et liit kehtestab Süüria režiimi vastu täiendavaid meetmeid seni, kuni jätkub tsiviilelanikkonna represseerimine. |
(3) |
Võttes arvesse Süürias valitseva olukorra tõsidust, peab nõukogu vajalikuks kehtestada täiendavad piiravad meetmed. |
(4) |
Lisaks tuleks täiendada otsuse 2011/273/ÜVJP I lisas esitatud loetelu isikutest ja üksustest, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid. |
(5) |
Selguse huvides tuleks otsusega 2011/273/ÜVJP kehtestatud meetmed ja täiendavad meetmed koondada ühte õigusakti. |
(6) |
Otsus 2011/273/ÜVJP tuleks seetõttu kehtetuks tunnistada. |
(7) |
Teatavate meetmete rakendamiseks peab liit astuma täiendavaid samme. |
(8) |
Käesoleva otsusega kehtestatud meetmete tõhususe tagamiseks peab käesolev otsus jõustuma selle vastuvõtmise päeval, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
1. PEATÜKK
EKSPORDI- JA IMPORDIPIIRANGUD
Artikkel 1
1. Keelatakse relvade ja igasuguste nendega seotud materjalide, sealhulgas tulirelvade ja laskemoona, sõjaväeveokite ja -varustuse, poolsõjalise varustuse ja eespool nimetatute jaoks ettenähtud varuosade, samuti vahendite, mida võidakse kasutada siserepressioonideks, Süüriale müümine, tarnimine, üleandmine või eksportimine liikmesriikide kodanike poolt või liikmesriikide territooriumilt või liikmesriikide lipu all sõitvaid laevu või liikmesriikides registreeritud õhusõidukeid kasutades, olenemata sellest, kas need tooted on pärit liikmesriikide territooriumilt või mitte.
2. Keelatud on:
a) |
osutada otse või kaudselt ühelegi füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Süürias või kasutamiseks Süürias tehnilist abi, vahendusteenuseid või muid teenuseid, mis on seotud lõikes 1 nimetatud toodetega või nendega varustamise, nende tootmise, hoolduse ja kasutamisega; |
b) |
osutada otse või kaudselt ühelegi füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele Süürias või kasutamiseks Süürias rahastamist või anda rahalist toetust, mis on seotud lõikes 1 nimetatud toodetega, sealhulgas eelkõige toetusi, laene ja ekspordikrediidikindlustust, kõnealuste toodete müümiseks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või nendega seotud tehnilise abi, vahendusteenuste või muude teenuste osutamiseks. |
Artikkel 2
1. Artiklit 1 ei kohaldata:
a) |
tarvikute ja tehnilise abi suhtes, mis on ette nähtud üksnes Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni desarmeerimise jälgimisrühma (UNDOF) toetuseks või neile kasutamiseks; |
b) |
üksnes humanitaar- või kaitseotstarbeks või ÜRO ja Euroopa Liidu institutsioonide väljaarendamise programmide jaoks ette nähtud või Euroopa Liidu ja ÜRO kriisiohjamisoperatsioonides kasutamiseks ette nähtud mittesurmava sõjavarustuse, mida võidakse kasutada siserepressioonideks, müümisel, tarnimisel, üleandmisel või eksportimisel; |
c) |
sõidukite, mis ei ole lahingumasinad ja mis on valmistatud kuulikindlatena või niisuguseks kohandatud ning mis on mõeldud üksnes Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide töötajate kaitseks, müümisel, tarnimisel, üleandmisel või eksportimisel Süüriasse; |
d) |
sellise varustuse või selliste programmide ja operatsioonidega seotud tehnilise abi osutamise ning vahendus- ja muude teenuste suhtes; |
e) |
sellise varustuse või selliste programmide ja operatsioonide rahastamise ja nendega seotud finantsabi suhtes |
tingimusel, et selline eksport ja abi on eelnevalt asjaomase pädeva ametiasutuse poolt heaks kiidetud.
2. Artiklit 1 ei kohaldata sellise kaitseriietuse, sealhulgas kuulivestide ja sõdurikiivrite suhtes, mida ajutiselt ekspordivad Süüriasse ÜRO töötajad, Euroopa Liidu või selle liikmesriikide töötajad, meedia esindajad, humanitaar- ja arenguabitöötajad ning nendega seotud töötajad üksnes isiklikuks kasutamiseks.
Artikkel 3
Keelatakse selliste seadmete või tarkvara müük, tarnimine, üleandmine või eksportimine, mis on peamiselt mõeldud interneti järelevalve ning mobiiltelefonivõrgu või tavatelefonivõrgu kaudu toimuva telefoniside järelevalve teostamiseks või pealtkuulamiseks Süüria režiimi poolt või selle nimel ning abi osutamine selliste seadmete või sellise tarkvara installeerimiseks, käitamiseks või ajakohastamiseks.
Liit võtab vajalikke meetmeid, et määratleda käesoleva sättega reguleeritavad asjakohased esemed.
Artikkel 4
1. Süüriast on keelatud osta, importida või transportida toornaftat ja naftasaadusi.
2. Lõikes 1 osutatud keeluga seoses on keelatud pakkuda otse või kaudselt rahastamist või rahalist toetust, sealhulgas tuletisinstrumente, samuti kindlustust ja edasikindlustust.
Artikkel 5
Artiklis 4 sätestatud keelud ei piira enne 2. septembrit 2011 sõlmitud lepingutest tulenevate kohustuste täitmist kuni 15. novembrini 2011.
Artikkel 6
1. Keelatakse järgmistele Süüria nafta- ja maagaasitööstuse olulistele sektoritele või nendes sektorites väljaspool Süüriat tegutsevatele Süüria või Süüriale kuuluvatele äriühingutele olulise varustuse ja tehnoloogia müümine, tarnimine või üleandmine liikmesriikide kodanike poolt või liikmesriikide territooriumilt või liikmesriikide jurisdiktsiooni alla kuuluvate laevade või õhusõidukite abil, olenemata sellest, kas kõnealune varustus ja tehnoloogia on pärit liikmesriikide territooriumilt või mitte:
a) |
rafineerimine; |
b) |
veeldatud maagaas; |
c) |
uuringud; |
d) |
tootmine. |
Liit võtab vajalikke meetmeid, et määratleda käesoleva lõikega reguleeritavad asjakohased tooted.
2. On keelatud anda järgmist abi Süürias asuvatele äriühingutele, kes tegutsevad lõikes 1 osutatud Süüria nafta- ja gaasitööstuse olulistes sektorites, või Süüria või Süüriale kuuluvatele äriühingutele, kes tegutsevad nendes sektorites väljaspool Süüriat:
a) |
tehnilise abi või väljaõppe ja muude teenuste osutamine, mis on seotud lõikes 1 osutatud olulise varustuse ja tehnoloogiaga; |
b) |
rahastamine või rahaline toetus lõikes 1 osutatud olulise varustuse ja tehnoloogia müümiseks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või seotud tehnilise abi või väljaõppe andmiseks. |
Artikkel 7
1. Artikli 6 lõikes 1 sätestatud keeld ei piira enne 1. detsembrit 2011 sõlmitud lepingutes käsitletud kaupade tarnetega seotud kohustuste täitmist.
2. Artiklis 6 sätestatud keelud ei piira liikmesriikides tegevuskohta omavate ettevõtete poolt enne 1. detsembrit 2011 sõlmitud lepingutest, mis on seotud Süürias enne 23. septembrit 2011 tehtud investeeringutega, tulenevate kohustuste täitmist.
Artikkel 8
Keelatakse Süüria vääringus pangatähtede ja müntide tarnimine Süüria Keskpanka.
TEATAVATE ÄRIÜHINGUTE RAHASTAMISE PIIRANGUD
Artikkel 9
Keelatakse järgmine tegevus:
a) |
laenu või krediidi andmine Süürias asuvatele äriühingutele, kes tegutsevad Süüria naftatööstuses nafta leiukohtade uurimise, nafta tootmise või rafineerimise sektorites, või Süüria või Süüriale kuuluvatele äriühingutele, kes tegutsevad nendes sektorites väljaspool Süüriat; |
b) |
laenu või krediidi andmine Süürias asuvatele äriühingutele, kes tegelevad uute elektrijaamade ehitamisega elektri tootmiseks Süürias; |
c) |
osaluse omandamine või suurendamine Süürias asuvates äriühingutes, kes tegutsevad Süüria naftatööstuses nafta leiukohtade uurimise, nafta tootmise või rafineerimise sektorites, või Süüria või Süüriale kuuluvates äriühingutes, kes tegutsevad nendes sektorites väljaspool Süüriat, sealhulgas selliste äriühingute täielik omandamine ning aktsiate või kasumijaotusega väärtpaberite omandamine; |
d) |
osaluse omandamine või suurendamine Süürias asuvates äriühingutes, kes tegelevad uute elektrijaamade ehitamisega elektri tootmiseks Süürias, sealhulgas selliste äriühingute täielik omandamine ning aktsiate või kasumijaotusega väärtpaberite omandamine; |
e) |
ühisettevõtte asutamine Süürias asuvate äriühingutega, kes tegutsevad Süüria naftatööstuses nafta leiukohtade uurimise, nafta tootmise või rafineerimise sektorites, ning mis tahes nende kontrolli all oleva tütar- või haruettevõttega; |
f) |
ühisettevõtte asutamine Süürias asuvate äriühingutega, kes tegelevad uute elektrijaamade ehitamisega elektri tootmiseks Süürias, ning mis tahes nende kontrolli all oleva tütar- või haruettevõttega. |
Artikkel 10
1. Artikli 9 punktides a ja c sätestatud keelud:
i) |
ei mõjuta enne 23. septembrit 2011 sõlmitud lepingutest või kokkulepetest tulenevate kohustuste täitmist; |
ii) |
ei mõjuta osaluse suurendamist, kui selline osaluse suurendamise kohustus tuleneb enne 23. septembrit 2011 sõlmitud lepingust. |
2. Artikli 9 punktides b ja d sätestatud keelud:
i) |
ei mõjuta enne 1. detsembrit 2011 sõlmitud lepingutest või kokkulepetest tulenevate kohustuste täitmist; |
ii) |
ei mõjuta osaluse suurendamist, kui selline osaluse suurendamise kohustus tuleneb enne 1. detsembrit 2011 sõlmitud lepingust. |
INFRASTRUKTUURIPROJEKTIDEGA SEOTUD PIIRANGUD
Artikkel 11
1. Keelatakse osaleda otse või kaudselt Süüria elektritootmissektori infrastruktuuri ehitamises. Keelatakse osaleda uute elektrijaamade ehitamises elektri tootmiseks Süürias.
2. Keelatakse osutada tehnilist abi või pakkuda finantseerimist või rahalist toetust uute elektrijaamade ehitamiseks elektri tootmiseks Süürias.
3. Lõigetes 1 ja 2 sätestatud keeld ei mõjuta enne 1. detsembrit 2011 sõlmitud lepingutest või kokkulepetest tulenevate kohustuste täitmist.
PIIRANGUD SEOSES KAUBAVAHETUSELE ANTAVA RAHALISE TOETUSEGA
Artikkel 12
1. Liikmesriigid kaaluvad tõsiselt, kas võtta uusi lühiajalisi ja keskmise tähtajaga kohustusi seoses Süüriaga kauplemise toetamiseks ettenähtud riikliku ja erasektori rahalise toetusega, sealhulgas ekspordikrediidi, tagatiste või kindlustuse andmine oma kodanikele või üksustele, kes sellises kaubanduses osalevad, eesmärgiga vähendada nende tasumata summasid, et eelkõige vältida seda, et selline rahaline toetus aitab kaasa tsiviilelanike vastu suunatud vägivaldsetele repressioonidele Süürias. Lisaks ei võta liikmesriigid uusi pikaajalisi kohustusi seoses Süüriaga kauplemise toetamiseks ettenähtud riikliku ja erasektori rahalise toetusega.
2. Lõige 1 ei mõjuta kohustusi, mis on võetud enne 1. detsembrit 2011.
3. Lõige 1 ei hõlma kaubavahetust, mille objektiks on toiduained, põllumajandussaadused, ravimid või mida teostatakse teistel humanitaareesmärkidel.
2. PEATÜKK
FINANTSSEKTOR
Artikkel 13
Liikmesriigid ei võta uusi kohustusi anda Süüria valitsusele toetusi, rahalist abi või sooduslaenusid, sealhulgas rahvusvahelistes finantsinstitutsioonides osalemise kaudu, välja arvatud humanitaar- ja arengueesmärkidel.
Artikkel 14
Keelatakse järgmine tegevus:
a) |
mis tahes väljamakse või makse tegemine Euroopa Investeerimispanga poolt Süüria ja Euroopa Investeerimispanga vahel sõlmitud kehtivate laenulepingute alusel või nendega seoses; |
b) |
Süürias teostatavate riiklike projektide jaoks sõlmitud kehtivate tehnilise abi lepingute jätkamine Euroopa Investeerimispanga poolt. |
Artikkel 15
Keelatud on Süüria poolt pärast 1. detsembrit 2011 emiteeritud või garanteeritud võlakirjade otsene või kaudne müümine, vahendamine ja nende väljastamiseks abi osutamine Süüria valitsusele, selle ametiasutustele, ettevõtetele ja ametkonnale ning Süüria Keskpangale või Süürias asuvatele pankadele või Süürias asuvate pankade filiaalidele ning tütarettevõtetele, mis kuuluvad või ei kuulu liikmesriikide jurisdiktsiooni alla või finantsüksustele, kelle asukoht ei ole Süürias ja kes ei kuulu liikmesriikide jurisdiktsiooni alla, kuid mida kontrollivad Süürias asuvad isikud või üksused, ning nende nimel või juhtimisel tegutsevatele isikutele ja üksustele või nende omandis või kontrolli all olevatele üksustele, ning Süüria poolt emiteeritud või garanteeritud võlakirjade ostmine kõigilt eelnimetatud Süüria subjektidelt.
Artikkel 16
1. Süüria pankadel, sealhulgas Süüria Keskpangal, nende filiaalidel ja tütarettevõtetel ning finantseerimisasutustel, kelle asukoht ei ole Süürias, kuid mida kontrollivad Süürias asuvad isikud või üksused, on keelatud avada liikmesriikide territooriumil uusi filiaale, tütarettevõtteid või esindusi ja asutada uusi ühisettevõtteid või omandada omandiõigust liikmesriikide jurisdiktsiooni kuuluvates pankades või luua uusi korrespondentpangasuhteid liikmesriikide jurisdiktsiooni kuuluvate pankadega.
2. Liikmesriikide territooriumil asuvatel või nende jurisdiktsiooni kuuluvatel finantseerimisasutustel on keelatud avada Süürias esindusi, tütarettevõtteid ja pangaarveid.
Artikkel 17
1. Keelatud on kindlustus- või edasikindlustusteenuste osutamise Süüria valitsusele, selle ametiasutustele, ettevõtetele ja ametkonnale või nende nimel või juhtimisel tegutsevatele isikutele ja üksustele või nende omandis või kontrolli all olevatele (sealhulgas ebaseaduslike vahendite abil kontrolli all olevatele) üksustele.
2. Lõiget 1 ei kohaldata järgmiste teenuste osutamise suhtes:
a) |
tervise- või reisikindlustuse pakkumine füüsilistele isikutele; |
b) |
kohustusliku või kolmandale isikule tekitatava kahju kindlustuse pakkumine liidus asuvatele Süüria isikutele, üksustele või asutustele; |
c) |
kindlustuse või edasikindlustuse pakkumine Süüria isikule, üksusele või asutusele (kes ei ole loetletud I või II lisas) renditud laeva, lennuki või sõiduki omanikule. |
3. PEATÜKK
RIIKI LUBAMISE PIIRANGUD
Artikkel 18
1. Liikmesriigid võtavad vajalikud meetmed, et hoida ära I lisas loetletud isikute, kes vastutavad tsiviilelanike meeleavalduste vägivaldse mahasurumise eest Süürias, režiimist kasu saavate või seda toetavate isikute ja nendega seotud isikute sisenemine oma riigi territooriumile või selle läbimine.
2. Lõige 1 ei kohusta liikmesriiki keelama oma kodanike sisenemist oma territooriumile.
3. Lõige 1 ei mõjuta neid juhtumeid, kui liikmesriiki seob rahvusvahelisest õigusest tulenev kohustus, nimelt:
a) |
rahvusvahelise valitsustevahelise organisatsiooni võõrustajariigina; |
b) |
ÜRO poolt kokku kutsutud või selle egiidi all toimuva rahvusvahelise konverentsi võõrustajariigina; |
c) |
privileege ja immuniteete kehtestavast mitmepoolsest lepingust tulenevalt või |
d) |
Püha Tooli (Vatikani linnriik) ja Itaalia vahel 1929. aastal sõlmitud lepingust (Lateraani pakt) tulenevalt. |
4. Lõiget 3 kohaldatakse ka juhtudel, kui liikmesriik on Euroopa Julgeoleku- ja Koostööorganisatsiooni (OSCE) võõrustajariik.
5. Nõukogu tuleb nõuetekohaselt teavitada kõigist liikmesriigi poolt lõigete 3 või 4 kohaselt tehtud eranditest.
6. Liikmesriik võib lubada erandeid lõike 1 alusel kehtestatud meetmetest, kui reisimine on õigustatud seoses kiireloomuliste humanitaarvajaduste või valitsustevahelistel kohtumistel osalemisega, sealhulgas liidu korraldatud või OSCE eesistujaks oleva liikmesriigi võõrustatavad kohtumised, kus toimub poliitiline dialoog, mis otseselt edendab demokraatiat, inimõigusi ja õigusriiki Süürias.
7. Liikmesriik, kes soovib teha lõikes 6 osutatud erandeid, teatab sellest nõukogule kirjalikult. Erand loetakse jõustunuks, välja arvatud juhul, kui üks või mitu nõukogu liiget esitab kirjaliku vastuväite kahe tööpäeva jooksul alates kavandatavat erandit käsitleva teatise saamisest. Juhul, kui üks või mitu nõukogu liiget esitavad vastuväite, võib nõukogu otsustada kavandatud erandi tegemise kvalifitseeritud häälteenamuse alusel.
8. Kui liikmesriik lubab lõigete 3–7 alusel I lisas loetletud isikute sisenemise oma territooriumile või selle läbimise, kehtib luba ainult selleks, milleks see on antud, ja asjaomaste isikute suhtes.
4. PEATÜKK
RAHALISTE VAHENDITE JA MAJANDUSRESSURSSIDE KÜLMUTAMINE
Artikkel 19
1. Külmutatakse kõik rahalised vahendid ja majandusressursid, mis kuuluvad I ja II lisas loetletud isikutele, kes vastutavad tsiviilelanike suhtes rakendatud vägivaldsete repressioonide eest Süürias, režiimist kasu saavatele või seda toetavatele isikutele ja üksustele ning nendega seotud isikutele ja üksustele, või mis on nende omanduses, valduses või kontrolli all.
2. Rahalisi vahendeid ega majandusressursse ei anta otse ega kaudselt I ja II lisas loetletud füüsiliste või juriidiliste isikute või üksuste käsutusse ega nende toetamiseks.
3. Liikmesriigi pädev asutus võib tingimustel, mida ta sobivaiks peab, lubada vabastada teatavad külmutatud rahalised vahendid või majandusressursid või teha teatavad rahalised vahendid või majandusressursid kättesaadavaks pärast seda, kui on kindlaks tehtud, et need rahalised vahendid või majandusressursid on:
a) |
vajalikud I ja II lisas loetletud isikute ja neist sõltuvate pereliikmete põhivajaduste rahuldamiseks, sealhulgas tasumine toiduainete eest, üüri või hüpoteegi, ravimite ja ravikulude tasumine, maksud, kindlustusmaksed ning tasu kommunaalteenuste eest; |
b) |
ette nähtud üksnes õigusabiteenuste osutamisega seotud töötasude maksmiseks mõistlikus ulatuses ja nendest teenustest tulenevate kulude hüvitamiseks; |
c) |
ette nähtud üksnes tasude või teenustasude maksmiseks külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside tavapärase haldamise või säilitamise eest või |
d) |
vajalikud erakorraliste kulutuste katteks tingimusel, et pädev asutus on vähemalt kaks nädalat enne loa andmist teavitanud teiste liikmesriikide pädevaid asutusi ja komisjoni põhjustest, mille alusel ta peab vajalikuks konkreetse loa andmist; |
e) |
vajalikud humanitaartegevuseks, näiteks abi kohaletoimetamine või abi kohaletoimetamise hõlbustamine, hõlmates nii ravimeid, toitu, humanitaartöötajaid kui ka seotud abi, või evakueerimine Süüriast; |
f) |
makstavad rahvusvahelise õiguse kohaselt puutumatu diplomaatilise või konsulaaresinduse või rahvusvahelise organisatsiooni pangakontole või pangakontolt, juhul kui sellised maksed on ette nähtud diplomaatilise või konsulaaresinduse või rahvusvahelise organisatsiooni ametlikel eesmärkidel kasutamiseks. |
Asjaomane liikmesriik teavitab teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest käesoleva lõike alusel antud lubadest.
4. Erandina lõikest 1 võib liikmesriigi pädev asutus lubada vabastada teatavad külmutatud rahalised vahendid või majandusressursid, kui on täidetud järgmised tingimused:
a) |
kohus, haldusorgan või vahekohus on rahaliste vahendite või majandusressursside suhtes kasutanud kinnipidamisõigust enne kuupäeva, mil käesoleva artikli lõikes 1 osutatud füüsiline või juriidiline isik või üksus kanti I või II lisas esitatud loetellu, või on teinud nende kohta enne nimetatud kuupäeva otsuse; |
b) |
rahalisi vahendeid või majandusressursse kasutatakse ainult sellise kinnipidamisõigusega tagatud või sellise otsusega tunnustatud nõuete rahuldamiseks, mis on kõnealuseid nõudeid omavate isikute õigusi reguleerivate õigusnormidega seatud piires; |
c) |
kinnipidamisõigus või otsus ei ole tehtud I või II lisas loetletud füüsilise või juriidilise isiku või üksuse kasuks; ning |
d) |
kinnipidamisõiguse või otsuse tunnustamine ei ole vastuolus asjaomase liikmesriigi avaliku korraga. |
Liikmesriik teavitab teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest käesoleva lõike alusel antud lubadest.
5. Lõige 1 ei takista loetellu kantud isikut või üksust tegemast makset, mis tuleneb lepingust, mis on sõlmitud enne sellise isiku või üksuse loetellu kandmise kuupäeva tingimusel, et asjaomane liikmesriik on kindlaks teinud, et lõikes 1 osutatud isik või üksus ei ole otsene või kaudne makse saaja.
6. Lõige 1 ei takista II lisas loetletud üksust tegemast kahe kuu jooksul alates tema loetellu kandmise kuupäevast makset sellistest külmutatud rahalistest vahenditest või majandusressurssidest, mille kõnealune üksus on saanud pärast loetellu kandmise kuupäeva, kui selline makse tuleb teha lepingu kohaselt kaubanduse rahastamiseks, eeldusel, et asjaomane liikmesriik on teinud kindlaks, et makse saajaks ei ole otseselt ega kaudselt lõikes 1 osutatud isik ega üksus.
7. Lõiget 2 ei kohaldata külmutatud kontodele lisatud järgmiste summade suhtes:
a) |
nende kontodega seotud tasumisele kuuluvad intressid või muud tulud või |
b) |
maksed, mis tulenevad lepingutest, kokkulepetest või kohustustest, mis sõlmiti või tekkisid enne kuupäeva, mil nimetatud kontode suhtes hakati kohaldama käesolevat otsust |
tingimusel, et kõigi selliste intresside, muude tulude ja maksete suhtes kohaldatakse jätkuvalt lõiget 1.
5. PEATÜKK
ÜLD- JA LÕPPSÄTTED
Artikkel 20
I ja II lisas loetletud isikutele või üksustele või mis tahes teistele isikutele või üksustele Süürias, sealhulgas Süüria valitsusele, selle ametiasutustele, ettevõtetele ja ametkonnale või mis tahes isikule või üksusele, kes esitab nõude sellise isiku või üksuse nimel või kasuks, ei anta hüvitist, maksta kahjutasu ega hüvitata muud sellist liiki nõuet nagu nõue tasaarvestamise kohta, trahvinõue või nõue tagatise kohta, nõue, mille eesmärk on võlakirja, finantstagatise või vastutagatise pikendamine või väljamaksmine, kaasa arvatud akreditiivist või muust samalaadsest vahendist tulenev nõue, kui nõue on seotud lepingu või tehinguga, mille täitmist on otse või kaudselt, tervikuna või osaliselt mõjutanud käesolevas otsuses käsitletud meetmed.
Artikkel 21
1. Nõukogu koostab liikmesriigi või liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ettepanekul I ja II lisas esitatud loetelud ja teeb nendesse muudatusi.
2. Nõukogu edastab oma otsuse, sealhulgas loetellu kandmise põhjused, asjaomasele isikule või üksusele kas otse, juhul kui aadress on teada, või teatise avaldamise kaudu, ning annab asjaomasele isikule või üksusele võimaluse esitada märkusi.
3. Kui on esitatud märkusi või olulisi uusi tõendeid, vaatab nõukogu oma otsuse läbi ning teavitab vastavalt asjaomast isikut või üksust.
Artikkel 22
1. I ja II lisa sisaldavad asjaomaste isikute ja üksuste loetellu kandmise põhjuseid.
2. I ja II lisa sisaldavad ka asjaomaste isikute ja üksuste tuvastamiseks vajalikku teavet, kui selline teave on kättesaadav. Füüsiliste isikute puhul võib selline teave sisaldada nime, sealhulgas varjunime, sünniaega ja -kohta, kodakondsust, passi ja isikutunnistuse numbrit, sugu, aadressi, kui see on teada, ning positsiooni või ametit. Üksuste puhul võib selline teave sisaldada nimesid, registreerimise kohta ja kuupäeva, äriregistri numbrit ja äritegevuse kohta.
Artikkel 23
Keelatud on teadlikult või tahtlikult osaleda tegevuses, mille otsene või kaudne eesmärk või tagajärg on käesolevas otsuses sätestatud keeldudest kõrvalehoidmine.
Artikkel 24
Käesoleva otsusega kehtestatud meetmete võimalikult suure mõju tagamiseks julgustab liit kolmandaid riike võtma sarnaseid piiravaid meetmeid.
Artikkel 25
Käesolevat otsust kohaldatakse 12 kuu jooksul. Otsust vaadatakse jooksvalt läbi. Vajaduse korral selle kehtivust pikendatakse või seda muudetakse, kui nõukogu leiab, et selle eesmärke ei ole saavutatud.
Artikkel 26
Otsus 2011/273/ÜVJP tunnistatakse kehtetuks.
Artikkel 27
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise kuupäeval.
Brüssel, 1. detsember 2011
Nõukogu nimel
eesistuja
C. ASHTON
(1) ELT L 121, 10.5.2011, lk 11.
I LISA
Artiklites 18 ja 19 osutatud isikute ja üksuste loetelu
A. Isikud
|
Nimi |
Tuvastamisandmed |
Põhjendus |
Loetelusse kandmise kuupäev |
1. |
Bashar Al-Assad |
Sündinud 11. septembril 1965 Damaskuses; diplomaatiline pass nr D1903 |
Vabariigi president; meeleavaldajate vastu suunatud repressioonide korraldaja ja elluviija. |
23.05.2011 |
2. |
Maher (teise nimega Mahir) Al-Assad |
Sündinud 8. detsembril 1967; diplomaatiline pass nr 4138 |
Sõjaväeüksuse juhataja, Ba'athi partei keskjuhatuse liige, üks vabariikliku kaardiväe juhtidest; president Bashar Al-Assadi vend; meeleavalduste mahasurumise peamine elluviija. |
09.05.2011 |
3. |
Ali Mamluk (teise nimega Mamlouk) |
Sündinud 19. veebruaril 1946 Damaskuses; diplomaatiline pass nr 983 |
Süüria luureteenistuse ülem; seotud meeleavaldajate vastu suunatud repressioonidega. |
09.05.2011 |
4. |
Muhammad Ibrahim Al-Sha’ar (teise nimega Mohammad Ibrahim Al-Chaar) |
|
Siseminister; seotud meeleavaldajate vastu suunatud repressioonidega. |
09.05.2011 |
5. |
Atej (teise nimega Atef, Atif) Najib |
|
Poliitilise julgeolekuteenistuse endine juhataja Deraas; President Bashar Al-Assadi nõbu; seotud meeleavaldajate vastu suunatud repressioonidega. |
09.05.2011 |
6. |
Hafiz Makhluf (teise nimega Hafez Makhlouf) |
Sündinud 2. aprillil 1971 Damaskuses; diplomaatiline pass nr 2246 |
Kolonel ja ühe luureteenistuse üksuse ülem (luureteenistuse Damaskuse haru); President Bashar Al-Assadi nõbu; Maher Al-Assadile lähedalseisev isik; seotud meeleavaldajate vastu suunatud repressioonidega. |
09.05.2011 |
7. |
Muhammad Dib Zaytun (teise nimega Mohammed Dib Zeitoun) |
Sündinud 20. mail 1951 Damaskuses; diplomaatiline pass nr D000001300 |
Poliitilise julgeolekuteenistuse juhataja; seotud meeleavaldajate vastu suunatud repressioonidega. |
09.05.2011 |
8. |
Amjad Al-Abbas |
|
Poliitilise julgeolekuteenistuse juhataja Banyas, osales meeleavalduste mahasurumises Baidas. |
09.05.2011 |
9. |
Rami Makhlouf |
Sündinud 10. juulil 1969 Damaskuses, pass nr 454224 |
Süüria ettevõtja; Maher Al-Assadiga seotud isik; President Bashar Al-Assadi nõbu; rahastab režiimi, mis võimaldab meeleavalduste mahasurumist. |
09.05.2011 |
10. |
Abd Al-Fatah Qudsiyah |
Sündinud 1953. aastal Hama linnas; diplomaatiline pass nr D0005788 |
Süüria sõjaväeluure ülem; osales tsiviilelanikkonna vastu suunatud vägivallas. |
09.05.2011 |
11. |
Jamil Hassan |
|
Süüria õhujõudude luureülem; osales tsiviilelanikkonna vastu suunatud vägivallas. |
09.05.2011 |
12. |
Rustum Ghazali |
Sündinud 3. mail 1953 Deraas; diplomaatiline pass nr D000000887 |
Süüria sõjaväeluure Damaskuse piirkonna ülem; osales tsiviilelanikkonna vastu suunatud vägivallas. |
09.05.2011 |
13. |
Fawwaz Al-Assad |
Sündinud 18. juunil 1962 Kerdalas; pass nr 88238 |
Osales osana Shabiha relvastatud üksusest tsiviilelanikkonna vastu suunatud repressioonides. |
09.05.2011 |
14. |
Munzir Al-Assad |
Sündinud 1. märtsil 1961 Latakias; passid nr 86449 ja nr 842781 |
Osales osana Shabiha relvastatud üksusest tsiviilelanikkonna vastu suunatud repressioonides. |
09.05.2011 |
15. |
Asif Shawkat |
Sündinud 15. jaanuaril 1950 Al-Madehleh’s, Tartous |
Staabiülema asetäitja julgeoleku ja luureandmete alal, osales tsiviilelanikkonna vastu suunatud vägivallas. |
23.05.2011 |
16. |
Hisham Ikhtiyar |
Sündinud 1941. aastal |
Süüria riikliku julgeolekubüroo juhataja; osales tsiviilelanikkonna vastu suunatud vägivallas. |
23.05.2011 |
17. |
Faruq Al Shar’ |
Sündinud 10. detsembril 1938 |
Süüria asepresident; osales tsiviilelanikkonna vastu suunatud vägivallas. |
23.05.2011 |
18. |
Muhammad Nasif Khayrbik |
Sündinud 10. aprillil 1937 (või 20. mail 1937) Hama linnas, diplomaatiline pass nr 0002250 |
Süüria asepresidendi abi riikliku julgeoleku küsimustes; osales tsiviilelanikkonna vastu suunatud vägivallas. |
23.05.2011 |
19. |
Mohamed Hamcho |
Sündinud 20. mail 1966; pass nr 002954347 |
Mahir Al-Assadi õemees; ettevõtja ja mitme välisettevõtte kohalik esindaja; rahastab režiimi, mis võimaldab meeleavalduste mahasurumist. |
23.05.2011 |
20. |
Iyad (teise nimega Eyad) Makhlouf |
Sündinud 21. jaanuaril 1973 Damaskuses; pass nr N001820740 |
Rami Makhloufi vend ja luureteenistuse ametnik, osales tsiviilelanikkonna vastu suunatud repressioonides. |
23.05.2011 |
21. |
Bassam Al Hassan |
|
Presidendi nõuandja strateegilistes küsimustes; osales tsiviilelanikkonna vastu suunatud vägivallas. |
23.05.2011 |
22. |
Dawud Rajiha |
|
Relvajõudude staabiülem, vastutab sõjaväe osalemise eest rahumeelsete meeleavaldajate vastu suunatud repressioonides. |
23.05.2011 |
23. |
Ihab (teise nimega Ehab, Iehab) Makhlouf |
Sündinud 21. jaanuaril 1973 Damaskuses; pass nr N002848852 |
Ettevõtte SyriaTel asepresident ja Rami Makhloufi USA ettevõtte ajutine juht; rahastab režiimi, mis võimaldab meeleavalduste mahasurumist. |
23.05.2011 |
24. |
Zoulhima Chaliche (Dhu al-Himma Shalish) |
Sündinud 1951. või 1946. aastal Kerdahas. |
Presidendi kaitsemeeskonna ülem; seotud meeleavaldajate vastu suunatud vägivallaga; president Bachar Al-Assadi nõbu. |
23.6.2011 |
25. |
Riyad Chaliche (Riyad Shalish) |
|
Sõjaväe majutuskompleksi direktor; annab režiimile rahalist toetust; president Bachar Al-Assadi nõbu. |
23.6.2011 |
26. |
Brigaadikomandör Mohammad Ali Jafari (teise nimega Ja’fari, Aziz; teise nimega Jafari, Ali; teise nimega Jafari, Mohammad Ali; teise nimega Ja’fari, Mohammad Ali; teise nimega Jafari-Najafabadi, Mohammad Ali) |
Sündinud 1. septembril 1957 Yazdis, Iraanis |
Iraani revolutsioonilise kaardiväekorpuse ülemjuhataja, on andnud Süüria režiimile varustust ja toetust, et aidata maha suruda rahulolematuseavaldusi. |
23.6.2011 |
27. |
Kindralmajor Qasem Soleimani (teise nimega Qasim Soleimany); |
|
Iraani revolutsioonilise kaardiväekorpuse IRGC - Qods komandör, on andnud Süüria režiimile varustust ja toetust, et aidata maha suruda rahulolematuseavaldusi. |
23.6.2011 |
28. |
Hossein Taeb (teise nimega Taeb, Hassan; teise nimega Taeb, Hosein; teise nimega Taeb, Hossein; teise nimega Taeb, Hussayn; teise nimega. Hojjatoleslam Hossein Ta’eb) |
Sündinud 1963. aastal Teheranis, Iraanis |
Iraani revolutsioonilise kaardiväekorpuse luureüksuse asekomandör, on andnud Süüria režiimile varustust ja toetust, et aidata maha suruda rahulolematuseavaldusi. |
23.6.2011 |
29. |
Khalid Qaddur |
|
Maher Al-Assadi äripartner annab režiimile rahalist toetust. |
23.6.2011 |
30. |
Ra’if Al-Quwatli (teise nimega Ri’af Al-Quwatli) |
|
Maher Al-Assadi äripartner annab režiimile rahalist toetust. |
23.6.2011 |
31. |
Mohammad Mufleh |
|
Süüria sõjaväeluure ülem Hama linnas, seotud meeleavaldajate represseerimisega. |
1.8.2011 |
32. |
Kindralmajor Tawfiq Younes |
|
Luure Peadirektoraadi sisejulgeoleku osakonna juhataja; osales tsiviilelanikkonna vastu suunatud vägivallas. |
1.8.2011 |
33. |
Mohammed Makhlouf (teise nimega Abu Rami) |
Sündinud 19. oktoobril 1932 Latakias, Süürias |
Bashari ja Mahir al Assadi lähedane liitlane ja emapoolne onu. Rami, Ihabi ja Iyad Makhloufi äripartner ja isa. |
1.8.2011 |
34. |
Ayman Jabir |
Sündinud Latakias |
Mahir al-Assad i liitlane seoses Shabiha relvastatud üksusega Otseselt seotud tsiviilelanikkonna vastu suunatud represseerimise ja vägivallaga ning Shabiha relvastatud rühmituste koordineerimisega. |
1.8.2011 |
35. |
Kindral Ali Habib Mahmoud |
Sündinud Tartous, 1939. aastal. Nimetatud kaitseministriks 3. juunil 2009 |
Kaitseminister Vastutab Süüria relvajõudude juhtimise ja operatsioonide eest seoses tsiviilelanikkonna vastu suunatud represseerimise ja vägivallaga. |
1.8.2011 |
36. |
Hayel Al-Assad |
|
Maher Al-Assadi asetäitja, armee 4. diviisi sõjaväepolitseiüksuse juht, osales repressioonides. |
23.8.2011 |
37. |
Ali Al-Salim |
|
Süüria Kaitseministeeriumi hangete osakonna direktor, selle osakonna kaudu hangitakse kogu Süüria armee relvastus. |
23.8.2011 |
38. |
Nizar Al-Assad ( ) |
Bashar Al-Assadi nõbu; ettevõtte Nizar Oilfield Supplies endine juht |
Väga lähedane isik tähtsamatele valitsusametnikele. Rahastab Shabihat Latakia piirkonnas. |
23.8.2011 |
39. |
Brigaadikindral Rafiq Shahadah |
|
Süüria sõjaväeluure osakonna 293 (siseküsimused) ülem Damaskuses. Osales otseselt tsiviilelanikkonna vastu suunatud repressioonides ja vägivallas Damaskuses. President Bashar Al-Assadi nõunik strateegiaküsimustes ja sõjaväeluure alal. |
23.8.2011 |
40. |
Brigaadikindral Jamea Jamea (Jami Jami) |
|
Süüria sõjaväeluure osakonnaülem Dayr az-Zoris. Osales otseselt tsiviilelanikkonna vastu suunatud repressioonides ja vägivallas Dayr az-Zoris ja Alboukamalis. |
23.8.2011 |
41. |
Hassan Bin-Ali Al-Turkmani |
Sündinud 1935. aastal Aleppos |
Aseminister, endine kaitseminister, president Bashar Al-Assadi eriesindaja. |
23.8.2011 |
42. |
Muhammad Said Bukhaytan |
|
Ba'athi araabia sotsialistliku partei piirkondliku sekretäri abi alates 2005. aastast, 2000–2005 piirkondliku Ba'athi partei riikliku julgeoleku valdkonna direktor. Endine Hama kuberner (1998–2000). President Bashar Al-Assadi ja Maher Al-Assadi lähedane kaastöötaja. Režiimi oluline otsusetegija tsiviilelanikkonna represseerimisel. |
23.8.2011 |
43. |
Ali Douba |
|
Vastutav tapmiste eest Hamas 1980. aastal, kutsutud tagasi Damaskusesse president Bashar Al-Assadi erinõunikuks. |
23.8.2011 |
44. |
Brigaadikindral Nawful Al-Husayn |
|
Osakonnaülem. Osales otseselt tsiviilelanikkonna vastu suunatud repressioonides ja vägivallas Idlibi provintsis. |
23.8.2011 |
45. |
Brigaadiülem Husam Sukkar |
|
Presidendi nõunik julgeolekuküsimustes. Presidendi nõunik julgeolekuasutuste tsiviilelanikkonna vastu suunatud repressioonide ja vägivalla küsimustes. |
23.8.2011 |
46. |
Brigaadikindral Muhammed Zamrini |
|
Süüria sõjaväeluure osakonnaülem Homsis. Osales otseselt tsiviilelanikkonna vastu suunatud repressioonides ja vägivallas Homsis. |
23.8.2011 |
47. |
Kindralleitnant Munir Adanov (Adnuf) |
|
Peastaabi ülema asetäitja, vastutav Süüria armee operatsioonide ja väljaõppe eest. Osales otseselt tsiviilelanikkonna vastu suunatud repressioonides ja vägivallas Süürias. |
23.8.2011 |
48. |
Brigaadikindral Ghassan Khalil |
|
Pealuuredirektoraadi teabeosakonna ülem. Osales otseselt tsiviilelanikkonna vastu suunatud repressioonides ja vägivallas Süürias. |
23.8.2011 |
49. |
Mohammed Jabir |
Sündinud Latakias |
Shabiha relvastatud rühmitus. Maher Al-Assadi kaastöötaja Shabiha relvastatud rühmituse juures. Osales otseselt tsiviilelanikkonna vastu suunatud repressioonides ja vägivallas ning Shabiha relvastatud rühmituste tegevuse koordineerimises. |
23.8.2011 |
50. |
Samir Hassan |
|
Maher Al-Assadi lähedane äripartner. Teadaolevalt annab Süüria režiimile rahalist toetust. |
23.8.2011 |
51. |
Fares Chehabi (Fares Shihabi) |
|
Aleppo kaubandus- ja tööstuskoja president. Annab Süüria režiimile rahalist toetust. |
2.09.2011 |
52. |
Emad Ghraiwati |
Sündinud 1959. aasta märtsis Damaskuses, Süürias |
Damaskuse tööstuskoja (Zuhair Ghraiwati Sons) president. Annab Süüria režiimile rahalist toetust. |
2.9.2011 |
53. |
Tarif Akhras |
Sündinud 1949. aastal Homsis, Süürias |
Akhras Group’i asutaja (kaubad, kaubandus, töötlemine ja logistika), Homs. Annab Süüria režiimile rahalist toetust. |
2.9.2011 |
54. |
Issam Anbouba |
Sündinud 1949. aastal Latakias, Süürias |
Issam Anbouba Est.(agrotööstus) president. Annab Süüria režiimile rahalist toetust. |
2.9.2011 |
55. |
Tayseer Qala Awwad |
Sündinud 1943. aastal Damaskuses |
Justiitsminister. Seotud Süüria režiimiga, sealhulgas meelevaldsete vahistamiste ja kinnipidamiste poliitika ja tavade toetamisega. |
23.09.2011 |
56. |
Dr Adnan Hassan Mahmoud |
Sündinud 1966. aastal Tartous |
Informatsiooniminister. Seotud Süüria režiimiga, sealhulgas režiimi informatsioonipoliitika toetamise ja edendamisega. |
23.09.2011 |
57. |
Kindralmajor Jumah Al-Ahmad |
|
Erivägede juhataja. Vastutab meeleavaldajate vastu vägivalla kasutamise eest terves Süürias. |
14.11.2011 |
58. |
Kolonel Lu’ai al-Ali |
|
Süüria sõjaväeluure Deraa osakonna juhataja. Vastutab meeleavaldajate vastu vägivalla kasutamise eest Deraas. |
14.11.2011 |
59. |
Kindralleitnant Ali Abdullah Ayyub |
|
Peastaabi ülema asetäitja (töötajad ja tööjõud). Vastutab meeleavaldajate vastu vägivalla kasutamise eest terves Süürias. |
14.11.2011 |
60. |
Kindralleitnant Jasim al-Furayj |
|
Peastaabi ülem. Vastutab meeleavaldajate vastu vägivalla kasutamise eest terves Süürias. |
14.11.2011 |
61. |
Kindral Aous (Aws) ASLAN |
Sündinud 1958. aastal |
Vabariikliku kaardiväe pataljoniülem. Maher al-ASSADILE ja president al-ASSADILE lähedalseisev isik. Osales tsiviilelanikkonna represseerimises kogu Süürias. |
14.11.2011 |
62. |
Kindral Ghassan Belal |
|
4. divisjoni büroo kindral-komandant. Maher al-ASSADI nõunik ja julgeolekuoperatsioonide koordinaator. Vastutab tsiviilelanikkonna represseerimise eest kogu Süürias. |
14.11.2011 |
63. |
Abdullah Berri |
|
Juhib Berri perekonna rühmitusi. Vastutab valitsusmeelsete rühmituste eest, kes on seotud tsiviilelanikkonna represseerimisega Aleppos. |
14.11.2011 |
64. |
George Chaoui |
|
Süüria elektroonilise armee liige. On osa võtnud tsiviilelanikkonna vastu suunatud vägivaldsetest repressioonidest ning kutsunud üles vägivallale kogu Süüria territooriumil. |
14.11.2011 |
65. |
Kindralmajor Zuhair Hamad |
|
Üldluure direktoraadi asejuhataja. Vastutab vägivalla kasutamise eest kogu Süürias ning meeleavaldajate hirmutamise ja piinamise eest. |
14.11.2011 |
66. |
Amar Ismael |
|
Süüria elektroonilise armee tsiviiljuht (maavägede luurebüroo). On osa võtnud tsiviilelanikkonna vastu suunatud vägivaldsetest repressioonidest ning kutsunud üles vägivallale kogu Süüria territooriumil. |
14.11.2011 |
67. |
Mujahed Ismail |
|
Süüria elektroonilise armee liige. On osa võtnud tsiviilelanikkonna vastu suunatud vägivaldsetest repressioonidest ning kutsunud üles vägivallale kogu Süüria territooriumil. |
14.11.2011 |
68. |
Saqr Khayr Bek |
|
Asesiseminister. Vastutab tsiviilelanikkonna vastu vägivalla kasutamise eest Süürias. |
14.11.2011 |
69. |
Kindralmajor Nazih |
|
Üldluure direktoraadi asedirektor. Vastutab vägivalla kasutamise eest kogu Süürias ning meeleavaldajate hirmutamise ja piinamise eest. |
14.11.2011 |
70. |
Kifah Moulhem |
|
4. divisjoni pataljoniülem. Vastutab tsiviilelanikkonna represseerimise eest Deir el-Zoris. |
14.11.2011 |
71. |
Kindralmajor Wajih Mahmud |
|
18. soomusdivisjoni juhataja. Vastutab meeleavaldajate vastu suunatud vägivalla eest Homsis. |
14.11.2011 |
72. |
Bassam Sabbagh |
Sündinud 24. augustil 1959 Damaskuses. Aadress: Kasaa, Anwar al Attar Street, al Midani building, Damascus. Süüria pass nr 004326765, välja antud 2. november 2008, kehtiv kuni 2014. aasta novembrini. Pariisi advokatuuri liige. |
Advokaadibüroo Sabbagh & Associates (Damaskus) juht. Rami Makhloufi ja Khaldoun Makhloufi õigus- ja finantsnõunik ning asjaajaja. Bashar al-Assadi kaasosanik kinnisvaraprojekti rahastamises Lattakias. Annab valitsusele rahalist toetust. |
14.11.2011 |
73. |
Kindralleitnant Mustafa Tlass |
|
Peastaabi ülema asetäitja (logistika ja tööjõud). Vastutab meeleavaldajate vastu vägivalla kasutamise eest terves Süürias. |
14.11.2011 |
74. |
Kindralmajor Fu’ad Tawil |
|
Süüria õhujõudude luureteenistuse asejuhataja. Vastutab vägivalla kasutamise eest kogu Süürias ning meeleavaldajate hirmutamise ja piinamise eest. |
14.11.2011 |
75. |
Mohammad Al-Jleilati |
Sündinud 1945. aastal Damaskuses |
Rahandusminister. Vastutab Süüria majanduse eest. |
1.12.2011 |
76. |
Dr. Mohammad Nidal Al-Shaar |
Sündinud 1956. aastal Aleppos |
Majandus- ja kaubandusminister Vastutab Süüria majanduse eest. |
1.12.2011 |
77. |
Kindralleitnant Fahid Al-Jassim |
|
Staabiülem. Sõjaväeametnik, kes on seotud vägivallaga Homsis. |
1.12.2011 |
78. |
Kindralmajor Ibrahim Al-Hassan |
|
Staabiülema asetäitja. Sõjaväeametnik, kes on seotud vägivallaga Homsis. |
1.12.2011 |
79. |
Brigaadiülem Khalil Zghraybih |
|
14. divisjon. Sõjaväeametnik, kes on seotud vägivallaga Homsis. |
1.12.2011 |
80. |
Brigaadiülem Ali Barakat |
|
Vabariikliku kaardiväe 103. brigaad. Sõjaväeametnik, kes on seotud vägivallaga Homsis. |
1.12.2011 |
81. |
Brigaadiülem Talal Makhluf |
|
Vabariikliku kaardiväe 103. brigaad. Sõjaväeametnik, kes on seotud vägivallaga Homsis. |
1.12.2011 |
82. |
Brigaadiülem Nazih Hassun |
|
Süüria õhujõudude luureteenistus. Sõjaväeametnik, kes on seotud vägivallaga Homsis. |
1.12.2011 |
83. |
Kapten Maan Jdiid |
|
Presidendi kaardivägi. Sõjaväeametnik, kes on seotud vägivallaga Homsis. |
1.12.2011 |
84. |
Muahmamd Al-Shaar |
|
Poliitilise julgeoleku divisjon. Sõjaväeametnik, kes on seotud vägivallaga Homsis. |
1.12.2011 |
85. |
Khald Al-Taweel |
|
Poliitilise julgeoleku divisjon. Sõjaväeametnik, kes on seotud vägivallaga Homsis. |
1.12.2011 |
86. |
Ghiath Fayad |
|
Poliitilise julgeoleku divisjon. Sõjaväeametnik, kes on seotud vägivallaga Homsis. |
1.12.2011 |
B. Üksused
|
Nimi |
Tuvastamis-andmed |
Põhjendus |
Loetelusse kandmise kuupäev |
||||||
1. |
Bena Properties |
|
Rami Makhloufi kontrolli all; annab režiimile rahalist toetust. |
23.6.2011 |
||||||
2. |
Al Mashreq Investment Fund (AMIF) (teise nimega Sunduq Al Mashrek Al Istithmari) |
|
Rami Makhloufi kontrolli all; annab režiimile rahalist toetust. |
23.6.2011 |
||||||
3. |
Hamcho International (Hamsho International Group) |
|
Mohamed Hamcho või Hamsho kontrolli all; annab režiimile rahalist toetust. |
23.6.2011 |
||||||
4. |
Military Housing Establishment (teise nimega MILIHOUSE) |
|
Riyad Shalishi ja kaitse-ministeeriumi kontrollitav ehitusfirma; annab režiimile rahalist toetust. |
23.6.2011 |
||||||
5. |
Poliitilise julgeoleku direktoraat |
|
Süüria riigiasutus, mis osales otseselt repressioonides. |
23.8.2011 |
||||||
6. |
Pealuuredirektoraat |
|
Süüria riigiasutus, mis osales otseselt repressioonides. |
23.8.2011 |
||||||
7. |
Sõjaväeluuredirektoraat |
|
Süüria riigiasutus, mis osales otseselt repressioonides. |
23.8.2011 |
||||||
8. |
Lennuväe luureteenistus |
|
Süüria riigiasutus, mis osales otseselt repressioonides. |
23.8.2011 |
||||||
9. |
IRGC Qods Force (Quds Force) |
Teheran, Iraan |
Qods (või Quds) Force on Islami Revolutsioonilise Kaardiväe (IRGC) eriharu. Qods Force osales varustuse hankimisel ja toetas Süüria režiimi protestide mahasurumisel Süürias. IRGC Qods Force on andnud Süüria julgeolekuteenistustele tehnilist abi, seadmeid ja toetust tsiviilelanikkonna protestiliikumiste mahasurumiseks. |
23.8.2011 |
||||||
10. |
Mada Transport |
Subsidiary of Cham Holding (Sehanya Dara'a Highway, PO Box 9525 Tel: 00 963 11 99 62) |
Režiimi rahastav majandusüksus. |
2.09.2011 |
||||||
11. |
Cham Investment Group |
Subsidiary of Cham Holding (Sehanya Dara'a Highway, PO Box 9525 Tel: 00 963 11 99 62) |
Režiimi rahastav majandusüksus. |
2.09.2011 |
||||||
12. |
Real Estate Bank |
|
Riigi omandis olev pank, mis toetab režiimi rahaliselt. |
2.09.2011 |
||||||
13. |
Addounia TV (teise nimega Dounia TV) |
Tel: +963-11-5667274, +963-11-5667271, Faks: +963-11-5667272 Veebisait: http://www.addounia.tv |
Addounia TV on õhutanud vägivalda Süüria tsiviilelanike vastu. |
23.09.2011 |
||||||
14. |
Cham Holding |
|
Rami Makhloufi kontrolli all; Süüria suurim valdusettevõte, mis saab režiimist kasu ja toetab seda. |
23.09.2011 |
||||||
15. |
El-Tel Co. (El-Tel Middle East Company) |
|
Valmistab telekommunikatsiooniseadmeid ja varustab nendega sõjaväge. |
23.09.2011 |
||||||
16. |
Ramak Constructions Co. |
|
Ehitab sõjaväekasarmuid, piiripunktides asuvaid kasarmuid ja muid hooneid sõjaväe jaoks. |
23.09.2011 |
||||||
17. |
Souruh Company (teise nimega SOROH Al Cham Company) |
|
Investeerib kohalikesse sõjatööstusprojektidesse, valmistab relvaosasid ja seotud tooteid. 100% ettevõttest kuulub Rami Makhloufile. |
23.09.2011 |
||||||
18. |
Syriatel |
|
Rami Makhloufi kontrolli all; annab režiimile rahalist toetust, makstes litsentsilepingu kaudu 50 % oma kasumist valitsusele. |
23.09.2011 |
||||||
19. |
Cham Press TV |
|
Telekanal, mis osaleb valeinformatsiooni levitamises ja vägivalla õhutamises meeleavaldajate vastu. |
1.12.2011 |
||||||
20. |
Al Watan |
|
Päevaleht, mis osaleb valeinformatsiooni levitamises ja vägivalla õhutamises meeleavaldajate vastu. |
1.12.2011 |
||||||
21. |
Centre d’études et de recherches syrien (CERS) (CERS, Centre d’Etude et de Recherche Scientifique; SSRC, Scientific Studies and Research Center; Centre de Recherche de Kaboun |
Barzeh Street, PO Box 4470, Damas |
Toetab Süüria armeed materjalide hankimisel, mida kasutatakse otse meeleavaldajate jälgimiseks ja represseerimiseks. |
1.12.2011 |
||||||
22. |
Business Lab |
|
Variettevõte, osaleb tundlike materjalide hankimises CERSi poolt. |
1.12.2011 |
||||||
23. |
Industrial Solutions |
|
Variettevõte, osaleb tundlike materjalide hankimises CERSi poolt. |
1.12.2011 |
||||||
24. |
Mechanical Construction Factory (MCF) |
P.O. Box 35202, Industrial Zone, Al-Qadam Road, Damas |
Variettevõte, osaleb tundlike materjalide hankimises CERSi poolt. |
1.12.2011 |
||||||
25. |
Syronics – Syrian Arab Co. for Electronic Industries |
|
Variettevõte, osaleb tundlike materjalide hankimises CERSi poolt. |
1.12.2011 |
||||||
26. |
Handasieh – Organization for Engineering Industries |
|
Variettevõte, osaleb tundlike materjalide hankimises CERSi poolt. |
1.12.2011 |
||||||
27. |
Syria Trading Oil Company (Sytrol) |
Prime Minister Building, 17 Street Nissan, Damascus, Syria. |
Riigi omandis olev ettevõte, mis vastutab kogu Süüria naftaekspordi eest. Annab režiimile rahalist toetust. |
1.12.2011 |
||||||
28. |
General Petroleum Corporation (GPC) |
|
Riigi omandis olev naftaettevõte. Annab režiimile rahalist toetust. |
1.12.2011 |
||||||
29. |
Al Furat Petroleum Company |
|
Ühisettevõte, millest 50% kuulub ettevõttele General Petroleum Corporation. Annab režiimile rahalist toetust. |
1.12.2011 |
II LISA
Artikli 19 lõikes 1 osutatud üksuste loetelu
Üksused
|
Nimi |
Tuvastamis-andmed |
Põhjendus |
Loetelusse kandmise kuupäev |
||||
1. |
Süüria Kommertspank |
Tel: +963 11 2218890 Faks: +963 11 2216975 Juhatus: dir.cbs@mail.sy |
Riigi omandis olev pank, mis toetab režiimi rahaliselt. |
13.10.2011 |