29.5.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 132/3 |
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 438/2010,
19. mai 2010,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 998/2003, mis käsitleb lemmikloomade mittekaubandusliku liikumise suhtes kohaldatavaid loomatervishoiunõudeid
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 43 lõiget 2 ja artikli 168 lõike 4 punkti b,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust (1),
pärast konsulteerimist Regioonide Komiteega,
toimides seadusandliku tavamenetluse kohaselt (2)
ning arvestades järgmist:
(1) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 998/2003 (3) on sätestatud lemmikloomade mittekaubandusliku liikumise suhtes kohaldatavad loomatervishoiunõuded ja niisuguse liikumise kontrolli suhtes rakendatavad eeskirjad. |
(2) |
Määruse (EÜ) nr 998/2003 artiklis 5 on sätestatud nõuded, mida kohaldatakse kõnealuse määruse I lisa A ja B osades loetletud koerte, kasside ja valgetuhkrute liikumise suhtes liikmesriikide vahel. Vastavalt kõnealuse määruse artikli 5 lõike 1 punktile a peavad nimetatud lemmikloomad olema identifitseeritavad elektroonilise identifitseerimissüsteemi (mikrokapsli) abil. Kaheksa-aastase üleminekuperioodi jooksul alates kõnealuse määruse jõustumise kuupäevast tuleb nimetatud lemmikloomi käsitada identifitseerituna ka siis, kui neil on selgelt loetav tätoveering. |
(3) |
Määruse (EÜ) nr 998/2003 artikli 4 lõikega 1 ja artikliga 14 on ette nähtud, et kui mikrokapsel ei vasta ISO-standardile 11784 või ISO-standardi 11785 A lisale, peavad omanikul või omaniku nimel lemmiklooma eest vastutaval füüsilisel isikul olema kontrollimiseks vajalikud mikrokapsli lugemise vahendid. |
(4) |
Et vältida tarbetuid häireid eelkõige seoses lemmikloomade liikumisega kolmandatest riikidest, on enne mikrokapslite kasutamise kohustuslikuks muutumist vaja täpsustada viiteid nimetatud ISO-standarditele. Kõnealuste viidete tehnilisuse tõttu on asjakohane esitada need määruse (EÜ) nr 998/2003 lisas ja muuta vastavalt kõnealuse määruse artikleid 4 ja 14. |
(5) |
Lisaks sellele on määruse (EÜ) nr 998/2003 artikli 5 lõike 1 punktiga b ette nähtud, et koerte, kasside ja valgetuhkrutega peab olema kaasas pass, mille on välja andnud pädeva asutuse väljastatud tegevusloaga veterinaararst ja mis tõendab valmistajalabori soovitustele vastavat kehtivat marutaudivastast vaktsineerimist, mis on kõnealusele loomale tehtud inaktiveeritud marutaudivastase vaktsiiniga, mis sisaldab vähemalt üht antigeeni ühikut doosi kohta (WHO standard). Pärast määruse (EÜ) nr 998/2003 vastuvõtmist on marutaudivastaseks vaktsineerimiseks kättesaadavaks muutunud ka rekombinantsed vaktsiinid. |
(6) |
Et võimaldada rekombinantsete vaktsiinidega vaktsineeritud koerte, kasside ja valgetuhkrute liikumist, eelkõige kolmandatest riikidest, tuleks määruse (EÜ) nr 998/2003 kohaldamise eesmärgil samuti lubada kasutada nimetatud vaktsiine kooskõlas teatavate tehniliste nõuetega, mis on esitatud kõnealuse määruse lisas. |
(7) |
Liikmesriigis manustamise korral peaks vaktsiinidele olema antud müügiluba kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 6. novembri 2001. aasta direktiiviga 2001/82/EÜ (veterinaarravimeid käsitlevate ühenduse eeskirjade kohta) (4) või Euroopa Parlamendi ja nõukogu 31. märtsi 2004. aasta määrusega (EÜ) nr 726/2004 (milles sätestatakse ühenduse kord inim- ja veterinaarravimite lubade andmise ja järelevalve kohta ning millega asutatakse Euroopa ravimiamet) (5). |
(8) |
Kolmandas riigis manustamise korral peaksid vaktsiinid vastama Maailma Loomatervishoiu Organisatsiooni maismaaloomade diagnostiliste testide ja vaktsiinide käsiraamatu vastavas peatükis sätestatud ohutuse miinimumstandarditele. |
(9) |
Lisaks tuleks kehtestada teaduslikul alusel põhinevad eeskirjad, mis sarnaneksid marutaudi kohta sätestatud eeskirjadega. Nendega tuleks ette näha lemmikloomade liikumise suhtes kohaldatavad tervishoiualased ennetusmeetmed seoses muude haigustega, mis võivad asjaomaseid loomi ohustada, juhul kui kõnealused ennetusmeetmed on proportsionaalsed sellise liikumise tõttu tekkiva vastavate haiguste levikuohuga. |
(10) |
Määruse (EÜ) nr 998/2003 artikliga 6 on ette nähtud, et koerte ja kasside sisenemisel Iirimaa, Malta, Rootsi ja Ühendkuningriigi territooriumile tuleb kohaldada lisanõudeid, pidades silmas nimetatud liikmesriikide erilist olukorda seoses marutaudiga. Kõnealust sätet kohaldatakse üleminekumeetmena 30. juunini 2010. |
(11) |
Vastavalt kõnealustele lisanõuetele peavad koerad ja kassid nimetatud liikmesriikide territooriumile sisenedes olema identifitseeritavad mikrokapsli abil, välja arvatud juhul, kui sihtliikmesriik tunnustab looma identifitseerimist selgelt loetava tätoveeringu abil. Kõnealuste nõuete hulka kuulub ka kohustuslik antikehade tiitrimine enne, kui kõnealused lemmikloomad sisenevad nimetatud liikmesriikide territooriumile, kinnitamaks marutaudivastaste antikehade kaitsva taseme olemasolu. |
(12) |
Komisjonil peaks olema õigus võtta kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 vastu delegeeritud õigusakte tervishoiualaste ennetusmeetmete kohta, mis käsitlevad muid haigusi peale marutaudi, ning loomade identifitseerimise ja marutaudivastase vaktsineerimise tehniliste nõuete muudatusi vastavalt käesoleva määrusega määrusele (EÜ) nr 998/2003 lisatud lisadele. On eriti oluline, et komisjon viiks oma ettevalmistava töö käigus läbi asjakohaseid konsultatsioone, sealhulgas ekspertide tasandil. |
(13) |
Määruse (EÜ) nr 998/2003 artiklis 8 on sätestatud tingimused koerte, kasside ja valgetuhkrute liikumisele kolmandatest riikidest sõltuvalt marutaudiga seotud olukorrast kolmandas päritoluriigis ja sihtliikmesriigis. |
(14) |
Määruse (EÜ) nr 998/2003 artikli 8 lõike 1 punkti a alapunktiga ii on ette nähtud, et kui lemmikloomad tuuakse teatavatest kolmandatest riikidest Iirimaale, Maltale, Rootsi ja Ühendkuningriiki, tuleb kohaldada kõnealuse määruse artiklis 6 sätestatud lisanõudeid. Asjaomased kolmandad riigid on loetletud kõnealuse määruse II lisa B osa 2. jaos ja C osas. |
(15) |
Määruse (EÜ) nr 998/2003 artikli 8 lõike 1 punkti b alapunktiga ii on ette nähtud, et kui lemmikloomad tuuakse muust kolmandast riigist, tuleb nad panna karantiini, välja arvatud juhul, kui nad on pärast liitu sisenemist viidud vastavusse kõnealuse määruse artikli 6 nõuetega. |
(16) |
Määruse (EÜ) nr 998/2003 artikliga 16 on samuti ette nähtud, et Soome, Iirimaa, Malta, Rootsi ja Ühendkuningriik võivad seoses ehhinokokoosiga ning Iirimaa, Malta ja Ühendkuningriik võivad seoses puukidega seada lemmikloomade oma territooriumile sisenemise tingimuseks vastavuse neis riikides kõnealuse määruse jõustumise kuupäeval kohaldatavatele erieeskirjade nõuetele. Kõnealust sätet kohaldatakse üleminekumeetmena 30. juunini 2010. |
(17) |
Määruse (EÜ) nr 998/2003 artikliga 23 on ette nähtud, et komisjon peab pärast seda, kui ta on saanud Euroopa Toiduohutusameti arvamuse seroloogilise testi säilitamise vajaduse kohta, esitama Euroopa Parlamendile ja nõukogule saadud kogemusel ja riskihinnangul põhineva aruande koos asjakohaste ettepanekutega režiimi kindlaksmääramiseks, mida alates 1. juulist 2010 kohaldatakse kõnealuse määruse artiklite 6, 8 ja 16 puhul. |
(18) |
Režiimi kindlaksmääramiseks korraldas komisjon mõju hindamise, mis põhines mitmel hiljutisel konsultatsioonil ja komisjoni 8. oktoobril 2007 vastu võetud aruandel seoses määruse (EÜ) nr 998/2003 artikliga 23, milles võeti arvesse Euroopa Toiduohutusameti soovitusi. |
(19) |
11. detsembril 2006 võttis Euroopa Toiduohutusamet vastu arvamuse „Hinnang Ühendkuningriiki, Iirimaale, Rootsisse ja Maltale marutaudi sissetoomise ohu kohta marutaudi antikehade mõõtmise seroloogiliste testide lõpetamise korral” (6). |
(20) |
Põhinedes 2005. aasta andmetel, tuvastas Euroopa Toiduohutusamet, et teatavates liikmesriikides esineb lemmikloomadel marutaudi märkimisväärselt palju. Lisaks sellele soovitas Euroopa Toiduohutusamet riskivähendamise meetmete rakendamist lemmikloomade liikumise suhtes nendest liikmesriikidest, kus lemmikloomadel esineb marutaudi märkimisväärselt palju. |
(21) |
Nimetatud liikmesriikides on tegemist eelkõige metsamarutaudiga. Väliandmed näitasid, et metsamarutaudi kõrvaldamisega metsloomade ja -lindude suukaudse vaktsineerimise intensiivsete programmide abil vähenes haiguse esinemus koduloomadel. |
(22) |
Ühendus on heaks kiitnud mitu asjaomastes liikmesriikides marutaudi likvideerimist, tõrjet ja seiret käsitlevat programmi kooskõlas nõukogu 26. juuni 1990. aasta otsuse 90/424/EMÜ (kulutuste kohta veterinaaria valdkonnas) (7) artikli 24 lõikega 5. Komisjon kavandab 2011. aasta lõpuks lõpetada ELi toetuse andmise riiklikele programmidele nimetatud liikmesriikide territooriumil. |
(23) |
Võttes arvesse Euroopa Toiduohutusameti 11. detsembri 2006. aasta arvamust ja ühenduse toetatavaid programme marutaudi likvideerimiseks teatavates liikmesriikides, tuleks määruse (EÜ) nr 998/2003 artikliga 6 ette nähtud üleminekumeedet pikendada 31. detsembrini 2011. |
(24) |
18. jaanuaril 2007 võttis Euroopa Toiduohutusamet vastu arvamuse „Hinnang Ühendkuningriiki, Iirimaale, Rootsi, Maltale ja Soome ehhinokokoosi sissetoomise ohu kohta riiklike eeskirjade kehtetuks tunnistamise korral” (8). |
(25) |
8. märtsil 2007 võttis Euroopa Toiduohutusamet vastu arvamuse „Hinnang Ühendkuningriiki, Iirimaale ja Maltale puukide sissetoomise ohu kohta riiklike eeskirjade kehtetuks tunnistamise korral” (9). |
(26) |
Nimetatud arvamustest nähtub, et olemasolevate andmete põhjal ei olnud Euroopa Toiduohutusametil võimalik tõestada nende viie liikmesriigi, kes kohaldavad üleminekumeetmeid seoses teatavate puukide ja paelussiga (Echinococcus multilocularis), eriseisundit ning hinnata, kui suur on oht haigusetekitaja sissetoomiseks lemmikloomade mittekaubandusliku liikumise kaudu. |
(27) |
Et tagada üleminekumeetmete järjepidevus, on asjakohane pikendada määruse (EÜ) nr 998/2003 artikliga 16 ettenähtud üleminekumeetme kehtivust kuni 31. detsembrini 2011. |
(28) |
Seetõttu tuleks määrust (EÜ) nr 998/2003 vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 998/2003 muudetakse järgmiselt:
1) |
artikli 4 lõike 1 teine lõik asendatakse järgmisega: „Kui esimese lõigu punktis b osutatud juhul ei vasta mikrokapsel Ia lisas sätestatud nõuetele, peavad omanikul või omaniku nimel lemmiklooma eest vastutaval füüsilisel isikul olema kontrollimiseks vajalikud mikrokapsli lugemise vahendid.”; |
2) |
artikli 5 lõiget 1 muudetakse järgmiselt:
|
3) |
artikli 6 lõike 1 esimese lõigu sissejuhatav osa ja esimene taane asendatakse järgmisega: „1. Kuni 31. detsembrini 2011 kehtivad I lisa A osas loetletud lemmikloomade sisenemisel Iirimaa, Malta, Rootsi ja Ühendkuningriigi territooriumile järgmised tingimused:
|
4) |
artikli 8 lõiget 1 muudetakse järgmiselt:
|
5) |
artikli 14 teine lõik asendatakse järgmisega: „Kui artikli 4 lõike 1 esimese lõigu punktis b osutatud juhul ei vasta mikrokapsel Ia lisas sätestatud nõuetele, peavad omanikul või omaniku nimel lemmiklooma eest vastutaval füüsilisel isikul olema kontrollimiseks vajalikud mikrokapsli lugemise vahendid.”; |
6) |
artikkel 16 asendatakse järgmisega: „Artikkel 16 Kuni 31. detsembrini 2011 võivad Soome, Iirimaa, Malta, Rootsi ja Ühendkuningriik seoses ehhinokokoosiga ning Iirimaa, Malta ja Ühendkuningriik seoses puukidega seada lemmikloomade oma territooriumile sisenemise tingimuseks vastavuse neis riikides käesoleva määruse jõustumise kuupäeval kohaldatavatele erieeskirjade nõuetele.”; |
7) |
lisatakse järgmised artiklid: „Artikkel 19a 1. Komisjon võib tehnika arengut arvestades võtta artikli 19b kohaselt ja artiklite 19c ja 19d tingimusi järgides delegeeritud õigusaktidega vastu Ia lisas sätestatud identifitseerimise tehniliste nõuete muudatusi. 2. Komisjon võib marutaudivastase vaktsineerimisega seotud teaduse ja tehnika arengut arvestades võtta artikli 19b kohaselt ja artiklite 19c ja 19d tingimusi järgides delegeeritud õigusaktidega vastu Ib lisas sätestatud marutaudivastase vaktsineerimisega seotud tehniliste nõuete muudatusi. 3. Selliste delegeeritud õigusaktide vastuvõtmisel toimib komisjon vastavalt käesoleva määruse sätetele. Artikkel 19b 1. Komisjonile antakse viieks aastaks alates 18. juunist 2010 õigus võtta vastu artikli 5 lõikes 1 ja artiklis 19a osutatud delegeeritud õigusakte. Komisjon esitab delegeeritud volituste kohta aruande hiljemalt kuus kuud enne viieaastase ajavahemiku lõppu. Volituste delegeerimist uuendatakse automaatselt samaks ajavahemikuks, välja arvatud juhul, kui Euroopa Parlament või nõukogu selle kooskõlas artikliga 19c tagasi võtab. 2. Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule. 3. Komisjonile antud õiguse suhtes võtta vastu delegeeritud õigusakte kohaldatakse artiklites 19c ja 19d sätestatud tingimusi. Artikkel 19c 1. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 5 lõikes 1 ja artiklis 19a osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. 2. Institutsioon, kes on algatanud sisemenetluse, et otsustada, kas volituste delegeerimine tuleks tagasi võtta, püüab sellest teavitada teist institutsiooni ja komisjoni mõistliku aja jooksul enne lõpliku otsuse tegemist, nimetades delegeeritud volitused, mille suhtes võidakse kohaldada tagasivõtmist, ja tagasivõtmise võimalikud põhjused. 3. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub kohe või otsuses nimetatud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust. Otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas. Artikkel 19d 1. Euroopa Parlament ja nõukogu võivad delegeeritud õigusakti suhtes vastuväiteid esitada kahe kuu jooksul alates õigusakti teatavakstegemisest. Euroopa Parlamendi või nõukogu algatusel võib seda tähtaega pikendada kahe kuu võrra. 2. Kui pärast selle tähtaja möödumist ei ole Euroopa Parlament ega nõukogu delegeeritud õigusakti suhtes vastuväiteid esitanud, avaldatakse see Euroopa Liidu Teatajas ning see jõustub õigusaktis sätestatud kuupäeval. Delegeeritud õigusakti võib avaldada Euroopa Liidu Teatajas ja see võib jõustuda enne nimetatud tähtaja lõppu, kui nii Euroopa Parlament kui ka nõukogu on komisjonile teatanud, et nad ei kavatse vastuväiteid esitada. 3. Kui Euroopa Parlament või nõukogu esitab delegeeritud õigusakti suhtes vastuväiteid, õigusakt ei jõustu. Vastuväiteid esitanud institutsioon põhjendab delegeeritud õigusakti suhtes esitatud vastuväiteid.”; |
8) |
lisatakse käesoleva määruse lisas esitatud Ia ja Ib lisad. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Strasbourg, 19. mai 2010
Euroopa Parlamendi nimel
president
J. BUZEK
Nõukogu nimel
eesistuja
D. LÓPEZ GARRIDO
(1) ELT C 318, 23.12.2009, lk 121.
(2) Euroopa Parlamendi 9. märtsi 2010. aasta seisukoht (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ja nõukogu 26. aprilli 2010. aasta otsus.
(3) ELT L 146, 13.6.2003, lk 1.
(4) EÜT L 311, 28.11.2001, lk 1.
(5) ELT L 136, 30.4.2004, lk 1.
(6) The EFSA Journal (2006) 436, lk 1.
(7) EÜT L 224, 18.8.1990, lk 19.
(8) The EFSA Journal (2006) 441, lk 1.
(9) The EFSA Journal (2007) 469, lk 1.
LISA
Ia LISA
Identifitseerimise tehnilised nõuded
Artikli 4 lõike 1 kohaldamisel on elektroonilise identifitseerimise standardsüsteem üksnes lugemiseks ettenähtud passiivne raadiosagedusel töötav identifitseerimisseade (mikrokapsel):
1) |
mis vastab ISO-standardile 11784 ja milles kasutatakse HDX- või FDX-B-tehnoloogiat; |
2) |
mida saab lugeda ISO-standardile 11785 vastava lugemisseadme abil. |
Ib LISA
Marutaudivastase vaktsineerimise tehnilised nõuded (osutatud artikli 5 lõike 1 punkti b alapunktis i)
Artikli 5 lõike 1 kohaldamisel käsitatakse marutaudivastast vaktsineerimist kehtivana, kui see vastab järgmistele nõuetele.
1. |
Marutaudivastane vaktsiin peab:
|
2. |
Marutaudivastast vaktsineerimist käsitatakse kehtivana, kui see vastab järgmistele tingimustele:
|
Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni avaldus Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 290 kohta
Euroopa Parlament, nõukogu ja komisjon deklareerivad, et käesoleva direktiivi sätted ei piira institutsioonide edaspidiseid seisukohti Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 290 rakendamise kohta või üksikuid õigusakte, mis sisaldavad selliseid sätteid.
Komisjoni avaldus
Komisjonil on kavas teha ettepanek vaadata enne 30. juunit 2011 tervikuna läbi määrus (EÜ) nr 998/2003, eelkõige delegeeritud õigusaktide ja rakendusaktide küsimused.
Komisjoni avaldus delegeeritud õigusaktide teatavakstegemise kohta
Kui õigusaktiga ei ole ette nähtud kiirmenetlust, võtab komisjon arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu seisukohta, et delegeeritud õigusaktide teatavakstegemise puhul tuleb arvestada vaheaegu institutsioonide töös (talvine vaheaeg, suvine vaheaeg ja Euroopa Parlamendi valimised), tagamaks, et Euroopa Parlament ja nõukogu saaksid kasutada oma õigusi asjaomases õigusaktis sätestatud tähtaegade piires, ning on valmis vastavalt toimima.