24.4.2010   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 104/1


KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 346/2010,

15. aprill 2010,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1251/2008 seoses otsuse 2010/221/EL kohaselt heakskiidetud riiklikke meetmeid rakendavatesse liikmesriikidesse või nende osadesse toodavate vesiviljelusloomade partiide turule laskmise ja impordinõuetega

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 24. oktoobri 2006. aasta direktiivi 2006/88/EÜ vesiviljelusloomade ja vesiviljelustoodete loomatervishoiunõuete ning teatavate veeloomadel esinevate taudide ennetamise ja tõrje kohta (1), eriti selle artiklit 25 ja artikli 61 lõiget 3,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni otsusega 2010/221/EL (millega kiidetakse heaks riiklikud meetmed vesiviljelusloomadel ja looduslikel veeloomadel esinevate teatavate taudide mõju piiramiseks nõukogu direktiivi 2006/88/EÜ (2) artikli 43 kohaselt) lubatakse teatavatel liikmesriikidel kehtestada nõuded nende territooriumile või selle piirkondadesse teatavate vesiviljelusloomade partiide sissetoomise suhtes, et ennetada või tõrjuda karpkala kevadvireemiat (SVC), bakteriaalse neeruhaiguse (BKD), nakkuslikule pankrease nekroosi (IPN) ja Gyrodactylus salaris’e nakkust (GS). Kõnealuse otsusega asendatakse komisjoni 29. aprilli 2004. aasta otsus 2004/453/EÜ, millega rakendatakse nõukogu direktiivi 91/67/EMÜ seoses teatavate akvakultuuriloomadel esinevate haiguste vastu võetavate meetmetega (3).

(2)

Nende haiguste sissetoomise vältimiseks ja leviku tõkestamiseks peaksid otsuse 2010/221/EL I ja II lisas loetletud liikmesriikidesse või nende osadesse toodavad kasvanduste, sealhulgas ülekandealade, püügitiikide, avatud dekoratiivrajatiste või varude taastootmise jaoks ette nähtud sellistele taudidele vastuvõtlike vesiviljelusloomade liikide partiid, mille suhtes asjaomast liikmesriiki või selle osa peetakse taudivabaks või mille suhtes seal rakendatakse tõrjeprogrammi, olema pärit samaväärse tervisestaatusega piirkonnast.

(3)

Kõnealuste nõuete täitmise tagamiseks peaks selliste partiidega olema kaasas vajalikke kinnitusi sisaldav veterinaarsertifikaat.

(4)

Vesiviljelusloomade veoks Euroopa Liidu piires (turule laskmine) on otsusega 2004/453/EÜ kehtestatud eriveterinaarsertifikaadid. Liidu õigusaktide lihtsustamise huvides tuleks heakskiidetud riiklike meetmete kohaldamisalasse kuuluvate taudidega seotud vajalikud loomatervishoiunõuded nüüd lisada turule laskmise veterinaarsertifikaatidesse, mis on sätestatud komisjoni 12. detsembri 2008. aasta määruses (EÜ) nr 1251/2008, millega rakendatakse nõukogu direktiivi 2006/88/EÜ seoses vesiviljelusloomade ja vesiviljelustoodete turuleviimise tingimuste ja sertifitseerimisnõuetega ja Euroopa Liitu importimisega ning millega sätestatakse vektorliikide loetelu (4). Seetõttu tuleks kõnealuse määruse II lisa vastavalt muuta.

(5)

Euroopa Liitu vesiviljelusloomade importimiseks määruses (EÜ) nr 1251/2008 sätestatud vajalike veterinaarsertifikaatide näidised sisaldavad juba kõnealuste taudidega seotud kinnitusi. Kõnealuseid kinnitusi tuleks siiski muuta, et võtta arvesse vesiviljelusloomade importimise põhimõtteid, mis on sätestatud direktiivis 2006/88/EÜ ja Maailma Loomatervishoiu Organisatsiooni veeloomade tervishoiu eeskirjas. Seetõttu tuleks kõnealuse määruse IV lisa vastavalt muuta.

(6)

Otsuse 2010/221/EL kohaselt heakskiidetud riiklikke meetmeid rakendavatesse liikmesriikidesse ja nende osadesse toodavate vesiviljelusloomade partiide turule laskmise ja impordinõudeid tuleks kohaldada üksnes asjaomastele taudidele vastuvõtlike liikide suhtes. Seepärast tuleks kõnealustele taudidele vastuvõtlike liikide loetelu esitada määruse (EÜ) nr 1251/2008 II lisas.

(7)

Kuna kõik kalaliigid, mida esineb vetes, kus esineb GSiga nakatunud kalaliike, võivad kõnealust taudi levitada, peaksid GSiga seotud turule laskmise ja impordinõuded kehtima kalaliikide partiide kohta, mida veetakse liikmesriikidesse või nende osadesse, mis on loetletud otsuses 2010/221/EL kõnealusest taudist vabade piirkondadena.

(8)

Kuna käesoleva määrusega muudetud määruses (EÜ) nr 1251/2008 sätestatud veterinaarsertifikaadi näidis kehtib kõigi direktiivi 2006/88/EÜ artikli 43 kohaselt heakskiidetud riiklike meetmete kohta ning direktiiv 2004/453/EÜ tunnistatakse otsusega 2010/221/EL kehtetuks, tuleks määruse (EÜ) nr 1251/2008 artikkel 18 välja jätta.

(9)

On asjakohane ette näha üleminekumeetmed, et võimaldada liikmesriikidel ja tootmisharul võtta meetmeid, mis on vajalikud käesolevas määruses sätestatud nõuete järgimiseks.

(10)

Veterinaarsertifikaatide korrektse väljastamise tagamiseks juhtudel, mille puhul määruses (EÜ) nr 1251/2008 sätestatud veterinaarsertifikaatide näidiste teatavad deklaratsioonid ei ole olulised, ning juhul kui sertifikaadil on rohkem kui üks leht, peaks selgitavad märkused olema üksikasjalikumad. Seetõttu tuleks kõnealuse määruse V lisa vastavalt muuta.

(11)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 1251/2008 vastavalt muuta.

(12)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 1251/2008 muudetakse järgmiselt:

1)

Artikli 1 punkt b asendatakse järgmisega:

„b)

loomatervishoiunõuded järgmiste veeloomade turule laskmise puhul:

i)

suletud dekoratiivrajatistest pärit või nende jaoks ettenähtud dekoratiivsed veeloomad ning

ii)

vesiviljelusloomad, mis on ette nähtud kasvanduste, ülekandealade, püügitiikide, avatud dekoratiivrajatiste ja varude taastootmise jaoks liikmesriikides ja nende osades, kus rakendatakse otsusega 2010/221/EL heakskiidetud riiklikke meetmeid (5);

2)

Lisatakse järgmine artikkel 8a:

„Artikkel 8a

Vesiviljelusloomad, mis on ette nähtud kasvanduste, ülekandealade, püügitiikide, avatud dekoratiivrajatiste ja varude taastootmise jaoks liikmesriikides ja nende osades, kus rakendatakse otsusega 2010/221/EL heakskiidetud riikikke meetmeid

1.   Kasvanduste, ülekandealade, püügitiikide, avatud dekoratiivrajatiste või varude taastootmise jaoks ettenähtud vesiviljelusloomade partiidega on kaasas veterinaarsertifikaat, mis on täidetud II lisa A osas esitatud näidise ning V lisas esitatud selgitavate märkuste kohaselt, kui kõnealused loomad:

a)

tuuakse liikmesriikidesse või nende osadesse, mis on loetletud järgmise tabeli teises ja neljandas veerus:

i)

otsuse 2010/221/EL I lisas vabana kõnealuse tabeli esimeses veerus loetletud ühest või enamast taudist või

ii)

otsuse 2010/221/EL II lisas kuuluvana kõnealuse tabeli esimeses veerus loetletud ühe või enama taudi suhtes rakendatavasse tõrjeprogrammi;

b)

kuuluvad II lisa C osas loetletud liikide hulka, mis on vastuvõtlikud taudidele, mille suhtes liikmesriiki või selle osa peetakse taudivabaks või mille suhtes kohaldatakse punktis a osutatud tõrjeprogrammi otsuse 2010/221/EL kohaselt.

2.   Lõikes 1 osutatud loomade partiid vastavad lõikes 1 osutatud veterinaarsertifikaadi näidises ja selgitavates märkustes esitatud loomatervishoiunõuetele.

3.   Lõikeid 1 ja 2 kohaldatakse kõikide sellistest vetest pärit kalaliikide partiide suhtes, kus esineb II lisa C osas loetletud liike, mis on vastuvõtlikud Gyrodactylus salaris’e nakkusele, kui need partiid on ette nähtud liikmesriigi või selle osa jaoks, mis on loetletud otsuse 2010/221/EL I lisas Gyrodactylus salaris’est (GS) vaba piirkonnana.”

3)

Artikkel 18 jäetakse välja.

4)

II, IV ja V lisa muudetakse kooskõlas käesoleva määruse lisaga.

Artikkel 2

Üleminekusätted

1.   2010. aasta 31. juulini kestva üleminekuaja jooksul võib jätkuvalt importida Euroopa Liitu ja sealt läbi vedada vesiviljelusloomade partiisid, millega on kaasas määruse (EÜ) nr 1251/2008 IV lisa A või B osa kohane veterinaarsertifikaat, mis on väljastatud enne käesoleva määrusega tehtud muudatusi.

2.   2011. aasta 31. juulini kestva üleminekuaja jooksul võib jätkuvalt importida Euroopa Liitu ja sealt läbi vedada vesiviljelusloomade partiisid, millega on kaasas määruse (EÜ) nr 1251/2008 IV lisa A või B osa kohane veterinaarsertifikaat, mis on väljastatud enne käesoleva määrusega tehtud muudatusi, tingimusel et ei ole vaja kohaldada kõnealuste sertifikaatide II osas sätestatud terviseohutuse kinnitusi karpkala kevadvireemia (SVC), bakteriaalsele neeruhaiguse (BKD), nakkusliku pankrease nekroosi (IPN) ja Gyrodactylus salaris’e nakkuse (GS) kohta.

Artikkel 3

Jõustumine ja kohaldamine

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Seda kohaldatakse alates 15. maist 2010.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 15. aprill 2010

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 328, 24.11.2006, lk 14.

(2)  ELT L 98, 20.4.2010, lk 7.

(3)  ELT L 202, 7.6.2004, lk 4.

(4)  ELT L 337, 16.12.2008, lk 41.

(5)  ELT L 98, 20.4.2010, lk 7.”


LISA

II, IV ja V lisa muudetakse järgmiselt:

1)

II lisa muudetakse järgmiselt.

a)

A osa asendatakse järgmisega:

„A   OSA

Kasvanduste, ülekandealade, püügitiikide ja avatud dekoratiivrajatiste ning varude taastootmise jaoks ettenähtud vesiviljelusloomade turuleviimise veterinaarsertifikaadi näidis

Image

Image

Image

Image

Image

b)

lisatakse C osa:

„C   OSA

Loetelu nendele taudidele vastuvõtlike liikide kohta, millega seoses on otsusega 2010/221/EL kiidetud heaks riiklikud meetmed

Taud

Taudile vastuvõtlikud liigid

Karpkala kevadvireemia (SVC)

Jämepea (Aristichthys nobilis), kuldkala (Carassius auratus), koger (Carassius carassius), valgeamuur (Ctenopharyngodon idellus), harilik karpkala ja sasaan (Cyprinus carpio), pakslaup (Hypophthalmichthys molitrix), harilik säga (Silurus glanis) ja linask (Tinca tinca), säinas (Leuciscus idus)

Bakteriaalne neeruhaigus (BKD)

Sugukond: Salmonidae

Nakkuslik pankrease nekroos (IPN)

Vikerforell (Oncorhynchus mykiss), ameerika paalia (Salvelinus fontinalis), meriforell (Salmo trutta), lõhe (Salmo salar) ja idalõhe (Oncorhynchus spp.) ja siig (Coregonus lavaretus)

Gyrodactylus salaris’e nakkus

Lõhe (Salmo salar), vikerforell (Oncorhynchus mykiss), Arktika paalia (Salvelinus alpinus), ameerika paalia (Salvelinus fontinalis), harjus (Thymallus thymallus), järvepaalia Salvelinus namaycush ja meriforell (Salmo trutta).”

2)

IV lisa muudetakse järgmiselt.

a)

A osa asendatakse järgmisega:

„A   OSA

Kasvanduste, ülekandealade, püügitiikide ja avatud dekoratiivrajatiste jaoks ettenähtud vesiviljelusloomade Euroopa Liitu importimise veterinaarsertifikaadi näidis

Image

Image

Image

Image

Image

b)

B osa asendatakse järgmisega:

„B   OSA

Suletud dekoratiivrajatiste jaoks ettenähtud vesiviljelusloomade Euroopa Liitu importimise veterinaarsertifikaadi näidis

Image

Image

Image

Image

3)

V lisa asendatakse järgmisega:

„V LISA

Selgitavad märkused

a)

Sertifikaadid väljastavad päritoluriigi pädevad asutused käesoleva määruse II ja IV lisas esitatud asjakohase näidise alusel, võttes arvesse partii sihtkohta ja kasutamist pärast sihtkohta saabumist.

b)

Võttes direktiivi 2006/88/EÜ IV lisa II osas osutatud mitteeksootiliste taudide puhul arvesse sihtkoha tervislikku seisundit ELi liikmesriigis või taude, mille puhul kohaldatakse sihtkohas meetmeid, mis on kiidetud heaks otsusega 2010/221/EL, milles kiidetakse heaks riiklikud meetmed nõukogu direktiivi 2006/88/EÜ artikli 43 kohaselt, lisatakse sertifikaati asjakohased erinõuded ja täidetakse neid käsitlevad punktid.

c)

„Päritolukoht” peaks olema kasvanduse või molluskikasvatuse asukoht, kus vesiviljelusloomi kasvatati müügisuuruseni, mis on vajalik käesoleva sertifikaadiga hõlmatud partii jaoks. Looduslike veeloomade puhul on „päritolukoht” püügikoht.

d)

Kui sertifikaadi näidises on nõutud, et teatavad väited tuleb mittevajalikena maha tõmmata, võib asjakohatud väited läbi kriipsutada ja sertifikaati väljastav ametnik peab neile lisama oma initsiaalid ja pitseri, või need sertifikaadilt täielikult välja jätta.

e)

Iga sertifikaadi originaal koosneb ühest paberilehest või kui on vaja rohkem tekstiruumi, siis peab sertifikaat olema sellisel kujul, et kõik vajalikud paberilehed moodustavad osa ühtsest tervikust ja on jagamatud.

f)

Kolmandatest riikidest Euroopa Liitu importimiseks koostatakse sertifikaadi originaal ja sertifikaadi näidises osutatud märgised vähemalt ühes liikmesriigi ametlikus keeles, kus asub partii Euroopa Liitu sisenemise piiripunkt, ja sihtriigiks oleva ELi liikmesriigi keeles. Nimetatud liikmesriigid võivad siiski lubada sertifikaadi koostada mõne muu liikmesriigi keeles, millele vajaduse korral lisatakse ametlik tõlge.

g)

Kui sertifikaadile lisatakse lisalehti partiid moodustavate ühikute kindlakstegemiseks, käsitatakse kõnealuseid lisalehti samuti sertifikaadi originaali osadena, tingimusel et igale lehele kirjutab alla ja paneb pitseri sertifikaadi väljastav ametlik inspektor.

h)

Kui sertifikaat koos punktis g osutatud lisalehtedega koosneb rohkem kui ühest lehest, märgitakse iga lehe alaossa leheküljenumber „–x(leheküljenumber)/y(lehtede koguarv)–” ja ülaossa sertifikaadi viitenumber, mille on määranud pädev asutus.

i)

Ametlik inspektor peab sertifikaadi originaali täitma ja sellele alla kirjutama kuni 72 tundi enne partii laadimist või kuni 24 tundi varem juhtudel, kui vesiviljelusloomad tuleb üle vaadata 24 tunni jooksul enne laadimist. Päritoluriigi pädevad asutused tagavad, et järgitakse direktiivis 96/93/EÜ sätestatud põhimõtetega samaväärseid sertifitseerimispõhimõtteid.

j)

Allkirja värv peab erinema teksti värvist. Sama nõuet kohaldatakse ka muude pitserite suhtes, v.a sissepressitud pitserid ja vesimärgid.

k)

Kolmandatest riikidest Euroopa Liitu importimisel peab partiiga kuni ELi piiripunktini olema kaasas sertifikaadi originaal. Euroopa Liidus turule lastavate partiide puhul peab sertifikaadi originaal olema partiiga kaasas kuni lõppsihtkohani.

l)

Elusate vesiviljelusloomade tarvis väljastatud sertifikaat kehtib 10 päeva väljastamiskuupäevast arvates. Laevaga vedamise korral pikendatakse kehtivusaega merereisi kestuse võrra. Selleks lisatakse veterinaarsertifikaadile laeva kapteni deklaratsiooni originaal, mis on koostatud vastavalt lisandile, mis on koostatud vastavalt IV lisa D osas esitatud näidisele.

m)

Tuleb tähele panna, et loomade transportimise üldtingimused, mis on sätestatud nõukogu määruses (EÜ) nr 1/2005, mis käsitleb loomade kaitset vedamise ja sellega seonduvate toimingute ajal ning millega muudetakse direktiive 64/432/EMÜ ja 93/119/EÜ ning määrust (EÜ) nr 1255/97, võivad vajaduse korral nõuda meetmete võtmist pärast Euroopa Liitu sisenemist, kui kõnealuse määruse nõudeid ei täideta.”