millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2042/2003 õhusõidukite ja lennundustoodete ning nende osade ja seadmete jätkuva lennukõlblikkuse ning sellega tegelevate organisatsioonide ja isikute sertifitseerimise kohta
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 100 lõiget 2,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. veebruari 2008. aasta määrust (EÜ) nr 216/2008 (mis käsitleb tsiviillennunduse valdkonna ühiseeskirju ja millega luuakse Euroopa Lennundusohutusamet ning tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 91/670/EMÜ, määrus (EÜ) nr 1592/2002 ning direktiiv 2004/36/EÜ), (1) muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. oktoobri 2009. aasta määrusega (EÜ) nr 1108/2009, (2) eriti selle artikli 5 lõiget 5,
ning arvestades järgmist:
(1)
Selleks et säilitada Euroopas lennundusohutuse ühtne kõrge tase, on vaja muuta õhusõidukite ja lennundustoodete ning nende osade ja seadmete jätkuva lennukõlblikkuse ning sellega tegelevate organisatsioonide ja isikute sertifitseerimise nõudeid ja menetlusi ning eelkõige võtta kasutusele peamise tegevuskoha määratlus, selgitada mõistet „ametlikult tunnustatud standard”, anda jätkuva lennukõlblikkuse eest vastutavatele organisatsioonidele õigus väljastada lennulubasid, parandada käitamissertifikaadi ehk EASA vormi 1 sisu ja tagada lennukõlblikkuse säilitamisega tegelevatele töötajatele asjakohane koolitus ohtude kohta, mis on seotud suurte lennukite puhul mitmeid lennuõnnetusi ja -intsidente põhjustanud elektriühendustega.
(2)
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 2042/2003 (3) vastavalt muuta.
(3)
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed põhinevad Euroopa Lennundusohutusameti (edaspidi „amet”) arvamustel, (4) mis on esitatud kooskõlas määruse (EÜ) nr 216/2008 artikli 17 lõike 2 punktiga b ja artikli 19 lõikega 1.
(4)
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas määruse (EÜ) nr 216/2008 artikli 65 alusel loodud komitee arvamusega,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 2042/2003 muudetakse järgmiselt:
1)
artiklile 2 lisatakse punkt m:
„m) „peamine tegevuskoht”– ettevõtja peakontor või registreeritud asukoht, kus toimub käesolevas määruses osutatud põhiline finantstegevus ja muu tegevuse kontrollimine.”;
2)
artiklisse 7 lisatakse lõige 7:
„7. Erandina lõikest 1:
a)
kohaldatakse I lisa (M osa) jaotise M.A.706 punkti k sätteid alates 28. septembrist 2010;
b)
kohaldatakse III lisa I liite (66. osa) punkti 7.7 sätteid alates 28. septembrist 2010;
c)
võivad I lisa (M osa) A jao F alajao või II lisa (145. osa) A jao kohaselt sertifitseeritud hooldusorganisatsioonid jätkata I lisa (M osa) II liites ja II lisa (145. osa) I liites sätestatud EASA vormi 1 (esmaväljastus) kasutades käitamissertifikaatide väljaandmist kuni 28. septembrini 2010;
d)
võivad pädevad asutused jätkata enne käesoleva määruse jõustumist kehtiva määruse (EÜ) nr 2042/2003 I lisa (M osa) III, V ja VI liites, II lisa (145. osa) III liites, III lisa (66.osa) V liites või IV lisa (147. osa) II liites sätestatud sertifikaatide (eelmine väljastus) väljaandmist kuni 28. septembrini 2010;
e)
kehtivad enne käesoleva määruse jõustumist I lisa (M osa), II lisa (145. osa), III lisa (66. osa) või IV lisa (147. osa) kohaselt välja antud sertifikaadid kuni nende muutmise või kehtetuks tunnistamiseni.”;
3)
I, II, III ja IV lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
(4) Arvamus 06/2005 redaktsiooniliste muudatuste kohta, arvamus 04/2006 ametlikult tunnustatud standardi kohta, arvamus 05/2006 peamise tegevuskoha kohta, arvamus 04/2007 lennuloa kohta, arvamus 04/2008 elektrilise ühendusjuhtmestiku kohta ja arvamus 06/2008 EASA vormi 1 kohta.
LISA
Määruse (EÜ) nr 2042/2003 lisasid muudetakse järgmiselt.
1.
Määruse (EÜ) nr 2042/2003 I lisa (M osa) muudetakse järgmiselt:
1.
pealkirja „M osa” järele lisatakse järgmine sisukord:
„
Sisukord
M.1
A JAGU – TEHNILISED NÕUDED
A ALAJAGU – ÜLDSÄTTED
M.A.101
Reguleerimisala
B ALAJAGU – PÄDEVUS
M.A.201
Kohustused
M.A.202
Juhtumitest teatamine
C ALAJAGU – JÄTKUV LENNUKÕLBLIKKUS
M.A.301
Jätkuva lennukõlblikkuse tagamisega seotud ülesanded
M.A.302
Õhusõiduki hooldusprogramm
M.A.303
Lennukõlblikkuseeskirjad
M.A.304
Muudatus- ja remonditööde dokumendid
M.A.305
Õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse dokumenteerimise kord
Jätkuvat lennukõlblikkust tagava organisatsiooni sertifikaadi kehtivuse kestvus
M.A.716
Puudused
H ALAJAGU – HOOLDUSTÕENDID
M.A.801
Õhusõiduki hooldustõend
M.A.802
Komponendi hooldustõend
M.A.803
Omanik-piloodi volitus
I ALAJAGU – LENNUKÕLBLIKKUSE KONTROLLI SERTIFIKAAT
M.A.901
Õhusõiduki lennukõlblikkuse kontroll
M.A.902
Lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi kehtivus
M.A.903
Õhusõiduki registrikannete üleviimine ELi piires
M.A.904
ELi imporditud õhusõidukite lennukõlblikkuse kontrollimine
M.A.905
Puudused
B JAGU – MENETLUS PÄDEVATELE ASUTUSTELE
A ALAJAGU – ÜLDSÄTTED
M.B.101
Reguleerimisala
M.B.102
Pädev asutus
M.B.103
Nõuete täitmise vastuvõetavad viisid
M.B.104
Dokumentide säilitamine
M.B.105
Vastastikune teabevahetus
B ALAJAGU – PÄDEVUS
M.B.201
Kohustused
C ALAJAGU – JÄTKUV LENNUKÕLBLIKKUS
M.B.301
Hooldusprogramm
M.B.302
Erandid
M.B.303
Õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse jälgimine
M.B.304
Kehtetuks tunnistamine, peatamine ja piirangute kehtestamine
D ALAJAGU – HOOLDUSSTANDARDID
E ALAJAGU – KOMPONENDID
F ALAJAGU – HOOLDUSORGANISATSIOON
M.B.601
Taotlemine
M.B.602
Esialgne tegevusluba
M.B.603
Sertifikaadi väljastamine
M.B.604
Pidev järelevalve
M.B.605
Puudused
M.B.606
Muudatused
M.B.607
Sertifikaadi kehtetuks tunnistamine, peatamine ja sellele piirangute kehtestamine
G ALAJAGU – JÄTKUVAT LENNUKÕLBLIKKUST TAGAV ORGANISATSIOON
M.B.701
Taotlemine
M.B.702
Esialgne tegevusluba
M.B.703
Sertifikaadi väljastamine
M.B.704
Pidev järelevalve
M.B.705
Puudused
M.B.706
Muudatused
M.B.707
Sertifikaadi kehtetuks tunnistamine, peatamine ja sellele piirangute kehtestamine
H ALAJAGU – HOOLDUSTÕENDID
I ALAJAGU – LENNUKÕLBLIKKUSE KONTROLLI SERTIFIKAAT
M.B.901
Soovituste hindamine
M.B.902
Pädeva asutuse tehtav lennukõlblikkuse kontroll
M.B.903
Puudused
I liide – Jätkuva lennukõlblikkuse tagamise leping
II liide – Käitamissertifikaat – EASA vorm 1
III liide – Lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaat – EASA vorm 15
IV liide – I lisa (M osa) F alajaos ja II lisas (145. osa) osutatud hooldusorganisatsioonide sertifitseerimisel kasutatav klassi- ja pädevusmärgete süsteem
V liide – I lisa (M osa) F alajaos osutatud hooldusorganisatsiooni sertifikaat
VI liide – I lisa (M osa) G alajaos osutatud jätkuvat lennukõlblikkust tagava organisatsiooni sertifikaat
VII liide – Keerulised hooldustööd
VIII liide – Omanik-piloodi piiratud mahus hooldustööd”;
2.
jaotises M.A.301 asendatakse punkt 2 järgmiselt:
„2.
õhusõiduki ohutut käitamist mõjutavate mis tahes defektide ja vigade kõrvaldamise teel vastavalt jaotises M.A.304 ja/või jaotises M.A.401 täpsustatud andmetele, võttes suurte õhusõidukite või äriliseks lennutranspordiks kasutatavate õhusõidukite puhul olenevalt õhusõiduki tüübist arvesse miinimumvarustuse loetelu ja vajaduse korral varustatuse muudatuste loetelu”;
3.
jaotist M.A.305 muudetakse järgmiselt:
i)
punkt a asendatakse järgmisega:
„a)
Pärast iga hooldust lisatakse õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse dokumentide hulka sellega seotud jaotisele M.A.801 või jaotisele 145.A.50 vastav hooldustõend. Iga dokument lisatakse võimalikult kiiresti, kuid igal juhul mitte hiljem kui 30 päeva pärast vastavat hooldust.”;
ii)
punkt e asendatakse järgmisega:
„e)
Peale käitamisdokumendi (EASA vorm 1 või samaväärne vorm) kantakse asjaomase mootori või propelleri päevikusse või mootorikomplekti või piiratud kasutuseaga komponendi päevikusse järgmine mis tahes paigaldatud komponenti (mootor, propeller, mootorikomplekt või piiratud kasutuseaga komponent) käsitlev asjakohane teave:
1.
komponendi tähistus ja
2.
vajaduse korral selle õhusõiduki, mootori, propelleri, mootorikomplekti või piiratud kasutuseaga komponendi tüüp, seerianumber ja registritunnus, millele konkreetne komponent on paigaldatud, ning viide komponendi paigaldamisele ja mahavõtmisele, ning
3.
kuupäev ning vajaduse korral konkreetse komponendi akumulatiivne üldlennuaeg ja/või lennutsüklid ja/või maandumised ja/või kalendriaeg ning
4.
punktis d sätestatud aktuaalne teave komponendi kohta.”;
iii)
punkt h asendatakse järgmisega:
„h)
Omanik või käitaja tagab korra järgmiste dokumentide säilitamiseks näidatud aja jooksul:
1.
kõik üksikasjalikud hooldusdokumendid, mis on seotud õhusõiduki või sellele paigaldatud mis tahes piiratud kasutuseaga komponendiga, kuni dokumentides sisalduv teave on asendatud uue sama ulatusliku ja sama üksikasjaliku teabega, kuid vähemalt 36 kuud pärast õhusõiduki või komponendi hooldusjärgselt kasutamiseks üle andmist; ning
2.
õhusõiduki ja kõikide selle piiratud kasutuseaga komponentide üldlennuaeg (tunnid, kalendriaeg, lennutsüklid ja maandumised) vähemalt 12 kuud pärast õhusõiduki või komponendi käitamise lõpetamist; ning
3.
vajaduse korral piiratud kasutuseaga komponendi lennuaeg (tunnid, kalendriaeg, lennutsüklid ja maandumised) alates selle viimasest plaanijärgsest hooldusest vähemalt niikaua, kuni kõnealusele plaanijärgsele hooldusele järgneb teine, sama töömahu ja põhjalikkusega plaanijärgne hooldus; ning
4.
hooldusprogrammi täitmise hetkeseis, mille põhjal on võimalik kindlaks teha, et õhusõiduki heakskiidetud hooldusprogrammi täidetakse, vähemalt niikaua, kuni õhusõiduki või komponendi plaanijärgsele hooldusele järgneb teine, sama töömahu ja põhjalikkusega plaanijärgne hooldus; ning
5.
õhusõiduki ja selle komponentide suhtes kehtivate lennukõlblikkuseeskirjade täitmise hetkeseis vähemalt 12 kuud pärast õhusõiduki või komponendi käitamise lõpetamist; ning
6.
õhusõiduki, selle mootori(te), propelleri(te) ja mis tahes muude lennuohutuse jaoks tähtsate komponentide muudatus- ja remonditööde hetkeseis vähemalt 12 kuud pärast nende käitamise lõpetamist.”;
4.
jaotise M.A.401 punkti b alapunkt 1 asendatakse järgmisega:
„1.
kõik pädeva asutuse või ameti kehtestatud nõuded, protseduurid, standardid või andmed;”;
5.
jaotis M.A.503 asendatakse järgmisega:
„M.A.503Piiratud kasutuseaga komponendid
(a)
Paigaldatud piiratud kasutuseaga komponente ei tohi kasutada kauem kui nende sertifitseeritud kasutusiga, mis on määratletud hooldusprogrammis ja lennukõlblikkuseeskirjades, välja arvatud jaotise M.A.504 punktis c sätestatud juhtudel.
(b)
Sertifitseeritud kasutusiga väljendatakse kas kalendripäevade, lennutundide, maandumiste või lennutsüklitena.
(c)
Sertifitseeritud kasutusea lõppedes tuleb komponent eemaldada õhusõidukist hoolduseks või sertifitseeritud kasutusea ületanud komponentide puhul kõrvaldamiseks.”;
6.
jaotis M.A.602 asendatakse järgmisega:
„M.A.602Taotlemine
Hooldusorganisatsiooni sertifikaadi väljaandmist või muutmist taotletakse pädeva asutuse kehtestatud vormis ja viisil”;
7.
jaotis M.A.603 asendatakse järgmisega:
„M.A.603Tegevusloa kehtivus
(a)
Käesoleva alajao kohastes tegevustes osaleval organisatsioonil on lubatud tegutseda üksnes pädeva asutuse poolt väljaantud tegevusloa alusel. I lisa (M osa) V liites on esitatud tegevusloa näidis.
(b)
Tegevusluba hõlmavad tööd peavad olema määratletud jaotises M.A.604 osutatud sertifitseeritud hooldusorganisatsiooni käsiraamatus. I lisa (M osa) IV liites on määratletud F alajao kõik võimalikud klassid ja pädevusmärked.
(c)
Sertifitseeritud hooldusorganisatsioon võib vastavalt oma käsiraamatule valmistada kooskõlas tehniliste normdokumentidega piiratud koguses osi kasutamiseks tööks omaenda ruumides.”;
8.
jaotise M.A.614 punkt c asendatakse järgmisega:
„(c)
Sertifitseeritud hooldusorganisatsioon hoiab koopiad kõikidest hooldusdokumentidest ja kõikidest nendega seotud tehnilistest normdokumentidest alles kolm aastat alates kuupäevast, mil ta andis välja hooldustõendi õhusõidukile või selle komponendile, millega tehtud tööd on seotud.
1.
Kõnealuseid dokumente tuleb hoida nii, et on tagatud nende kaitstus kahjustuste, muutmise ja varguse eest.
2.
Kogu varundamiseks kasutatavat arvutiriistvara hoitakse tööandmeid sisaldavast riistvarast eraldi kohas keskkonnas, mis tagab selle säilimise heas seisukorras.
3.
Kui sertifitseeritud hooldusorganisatsioon lõpetab tegevuse, annab ta kõik viimase kolme aasta jooksul alles hoitud hooldusdokumendid üle vastava õhusõiduki või komponendi viimasele omanikule või kliendile või paneb nad pädeva asutuse korralduse kohaselt hoiule.”;
9.
jaotis M.A.702 asendatakse järgmisega:
„M.A.702Taotlemine
Jätkuvat lennukõlblikkust tagava organisatsiooni sertifikaadi väljastamist või muutmist taotletakse pädeva asutuse kehtestatud vormis ja viisil.”;
10.
jaotise M.A.704 punkti a muudetakse järgmiselt:
i)
punkt 4 asendatakse järgmisega:
„(4)
jaotise M.A.706 punktides a, c, d ja i osutatud isiku(te) vastutussuhteid kirjeldav organisatsiooni skeem.”;
ii)
punkt 5 asendatakse järgmisega:
„(5)
jaotises M.A.707 osutatud lennukõlblikkuse kontrolli tegevate töötajate nimekiri, täpsustades vajaduse korral töötajad, kellel on õigus välja anda jaotise M.A.711 punkti c kohaseid lennulubasid.”;
11.
jaotisesse M.A.706 lisatakse järgmine punkt k:
„(k)
Kõigi suurte lennukite ja äriliseks lennutranspordiks kasutatavate õhusõidukite puhul peab organisatsioon pädeva asutusega kooskõlastatud korras ja tingimustel kontrollima jätkuva lennukõlblikkuse tagamise, kontrollimise ja kvaliteediaudititega tegelevate töötajate pädevust.”;
12.
jaotise M.A.707 punkt a asendatakse järgmisega:
„(a)
Et jätkuvat lennukõlblikkust tagav sertifitseeritud organisatsioon oleks volitatud lennukõlblikkust kontrollima ja vajaduse korral lennulubasid välja andma, peavad tal selleks olema asjakohased lennukõlblikkust kontrollivad töötajad, kes annavad välja A jao I alajaos kirjeldatud lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaate või soovitusi, ning vajaduse korral lennulubasid vastavalt jaotise M.A.711 punktile c.
1.
Kõikide äriliseks lennutranspordiks kasutatavate õhusõidukite puhul ja õhusõidukite puhul stardimassiga üle 2 730 kg, välja arvatud õhupallid, peab neil töötajatel olema:
a)
vähemalt viis aastat jätkuva lennukõlblikkuse tagamise kogemusi;
b)
III lisale (66. osa) vastav asjakohane litsents või lennundus- või muu samaväärne haridus ning
olenemata alapunktides a–d sätestatust võib jaotise M.A.707 punkti a alapunkti 1 alapunktis b sätestatud nõude asendada viieaastase kogemusega jätkuva lennukõlblikkuse tagamisel lisaks neile aastatele, mida juba nõutakse jaotise M.A.707 punkti a alapunkti 1 alapunktis a.
2.
Äriliseks lennutranspordiks mittekasutatavate õhusõidukite puhul, mille stardimass on kuni 2 730 kg, ja õhupallide puhul, peab neil töötajatel olema:
a)
vähemalt kolm aastat jätkuva lennukõlblikkuse tagamise kogemusi;
b)
III lisale (66. osa) vastav asjakohane litsents või lennundus- või muu samaväärne haridus; ning
olenemata alapunktides a–d sätestatust võib jaotise M.A.707 punkti a alapunkti 2 alapunktis b sätestatud nõude asendada nelja-aastase kogemusega jätkuva lennukõlblikkuse tagamisel lisaks neile aastatele, mida juba nõutakse jaotise M.A.707 punkti a alapunkti 2 alapunktis a.”;
13.
jaotis M.A.710 asendatakse järgmisega:
„M.A.710Lennukõlblikkuse kontroll
(a)
Täitmaks jaotises M.A.901 sätestatud õhusõiduki lennukõlblikkuse kontrolli nõuet, teostab jätkuvat lennukõlblikkust tagav sertifitseeritud organisatsioon kõikide õhusõiduki dokumentide protokollitud kontrolli, veendumaks et:
1.
plaaneri, mootori ja propelleri lennuajad ning nendega seotud lennutsüklid on nõuetekohaselt dokumenteeritud ning
2.
lennukäsiraamat vastab õhusõiduki konfiguratsioonile ning on ajakohastatud ning
3.
kõik hooldusprogrammi järgi õhusõidukil teha olevad hooldustööd on tehtud ning
4.
kõik teadaolevad defektid on parandatud või vajaduse korral kontrollitult edasi suunatud ning
5.
kõik kehtivad lennukõlblikkuseeskirjad on täidetud ja nõuetekohaselt registreeritud ning
6.
kõik õhusõidukil tehtud muudatus- ja remonditööd on registreeritud ning määruse (EÜ) nr 1702/2003 lisa (osa 21) nõuete kohaselt heaks kiidetud ning
7.
kõik õhusõidukile paigaldatud piiratud kasutuseaga komponendid on nõuetekohaselt tähistatud, registreeritud ja nad ei ole ületanud oma ettenähtud kasutusiga ning
8.
kõik hooldustööd on üle antud I lisa (M osa) nõuete kohaselt ning;
9.
aktuaalne massi ja balansseeringu aruanne vastab õhusõiduki konfiguratsioonile ja kehtib ning
10.
õhusõiduk vastab oma konstruktsioonitüübi viimasele ameti poolt kinnitatud versioonile ning
11.
nõudmise korral on õhusõidukil mürasertifikaat, mis vastab õhusõiduki konfiguratsioonile määruse (EÜ) nr 1702/2003 lisa (osa 21) I alajao kohaselt.
(b)
Jätkuvat lennukõlblikkust tagava sertifitseeritud organisatsiooni lennukõlblikkuse kontrolli töötajad teevad õhusõiduki tehnilise ülevaatuse. Kui lennukõlblikkuse kontrolli töötajad ei ole III lisa (66. osa) nõuete kohaselt kvalifitseeritud, abistavad neid kõnealuse ülevaatuse tegemisel vastavalt kvalifitseeritud töötajad.
(c)
Õhusõiduki tehnilise ülevaatuse käigus veenduvad lennukõlblikkuse kontrolli töötajad, et:
1.
kõik nõutavad tähised ja sildid on nõuetekohaselt paigaldatud; ning
2.
õhusõiduk vastab oma kinnitatud lennukäsiraamatule; ning
3.
õhusõiduki konfiguratsioon vastab kinnitatud dokumentidele; ning
4.
ei leita ühtki defekti, mida ei oleks jaotise M.A.403 nõuete kohaselt käsitletud; ning
5.
õhusõiduki ja punktis a osutatud protokollitud dokumendikontrolli vahel ei leita erinevusi.
(d)
Erandina jaotise M.A.901 punktist a võib lennukõlblikkuse kontroll kesta kuni 90 päeva protsessi jätkuvust katkestamata, et tehniline ülevaatus saaks toimuda hoolduskontrolli käigus.
(e)
I lisa (M osa) III liites osutatud lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi (EASA vorm 15b) või soovituse lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi väljaandmiseks (EASA vorm 15a) võivad välja anda üksnes:
1.
lennukõlblikkust kontrollivad töötajad, keda on jaotisele M.A.707 vastavalt nõuetekohaselt volitanud lennukõlblikkust tagav sertifitseeritud organisatsioon või jaotise M.A.901 punktis g sätestatud juhtudel lennundustehnilised töötajad;
2.
olles veendunud, et lennukõlblikkust on kontrollitud täies mahus ning ei ole tuvastatud ühtki täitmatajätmist, mis võiks ohustada lennuohutust.
(f)
Õhusõiduki kohta välja antud või pikendatud lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi koopia tuleb saata kümne päeva jooksul selle õhusõiduki registreerijaliikmesriigile.
(g)
Lennukõlblikkuse kontrolliga seotud töid ei tohi anda lepingu korras edasi kolmandatele isikutele.
(h)
Kui lennukõlblikkuse kontrolli tulemused on ebaselged, teavitatakse pädevat asutust võimalikult kiiresti, kuid igal juhul 72 tunni jooksul kontrollimisega seotud olukorra tuvastanud organisatsioonist.”;
14.
jaotist M.A.711 muudetakse järgmiselt:
i)
punkti a alapunkt 1 asendatakse järgmisega:
„1.
tagada sertifikaadis loetletud muude kui äriliseks lennutranspordiks kasutatavate õhusõidukite jätkuv lennukõlblikkus;”;
ii)
lisatakse järgmine punkt c:
„c)
Jätkuvat lennukõlblikkust tagavale organisatsioonile, kelle sertifikaat hõlmab jaotise M.A.711 punktis b osutatud õigusi, võib anda täiendava õiguse väljastada määruse (EÜ) nr 1702/2003 lisa (osa 21) jaotise 21A.711 punkti d kohaselt lennuluba sellisele õhusõidukile, millele organisatsioon võib anda lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi, kui jätkuvat lennukõlblikkust tagav organisatsioon kinnitab vastavust heakskiidetud lennutingimustele jaotises M.A.704 osutatud käsiraamatus kirjeldatud piisava heakskiidetud menetluse kohaselt.”;
15.
jaotis M.A.714 asendatakse järgmisega:
„M.A.714Dokumentide säilitamine
(a)
Jätkuvat lennukõlblikkust tagav sertifitseeritud organisatsioon dokumenteerib kõikide tehtud tööde üksikasjad. Jaotises M.A.305 ja vajaduse korral jaotises M.A.306 nõutud dokumendid tuleb säilitada.
(b)
Kui jätkuvat lennukõlblikkust tagaval organisatsioonil on jaotise M.A.711 punktis b sätestatud õigus, säilitab ta iga välja antud või pikendatud lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaadi ja soovituse koopia koos kõikide tõenditega. Samuti säilitab organisatsioon kõikide nende lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaatide koopiad, mida ta on jaotise M.A.711 punkti a alapunktis 4 sätestatud õiguse alusel pikendanud.
(c)
Kui jätkuvat lennukõlblikkust tagaval organisatsioonil on jaotise M.A.711 punktis c sätestatud õigus, säilitab ta iga vastavalt määruse (EÜ) nr 1702/2003 lisa (osa 21) jaotise 21A.729 sätete kohaselt välja antud lennuloa koopia.
(d)
Jätkuvat lennukõlblikkust tagav organisatsioon säilitab kõikide punktis b ja c loetletud dokumentide koopiaid kuni kaks aastat pärast õhusõiduki käitamise lõpetamist.
(e)
Kõnealuseid dokumente tuleb hoida nii, et on tagatud nende kaitstus kahjustuste, muutmise ja varguse eest.
(f)
Kogu varundamiseks kasutatavat arvutiriistvara hoitakse tööandmeid sisaldavast riistvarast eraldi ja keskkonnas, mis tagab selle säilimise heas seisukorras.
(g)
Kui õhusõiduki jätkuva lennukõlblikkuse tagamine antakse üle teisele organisatsioonile või isikule, tuleb sellele organisatsioonile või isikule üle anda ka kõik säilitatud dokumendid. Dokumentide säilitamiseks ettenähtud tähtajad kehtivad ka uue organisatsiooni või isiku suhtes.
(h)
Kui jätkuvat lennukõlblikkust tagav organisatsioon lõpetab tegevuse, tuleb kõik säilitatud dokumendid anda õhusõiduki omanikule.”;
16.
jaotise M.A.901 punkti i alapunkt 1 asendatakse järgmisega:
„1.
kui kõnealust õhusõidukit haldab käesoleva lisa (M osa) A jao G alajao kohaselt sertifitseeritud jätkuvat lennukõlblikkust tagav organisatsioon, mis asub kolmandas riigis;”;
17.
jaotise M.A.905 punkt c asendatakse järgmisega:
„(c)
Pärast jaotisele M.B.903 vastavate puuduste teatavakstegemist koostab jaotise M.A.201 kohaselt vastutav isik või organisatsioon parandusmeetmete kava ning tõendab pädevale asutusele sellega kokkulepitud aja jooksul veenvalt, et parandusmeetmed, kaasa arvatud meetmed puuduse kordumise ja selle algpõhjuse taastekkimise vältimiseks, on ellu viidud.”;
18.
jaotise M.B.104 punkti d alapunkt 7 asendatakse järgmisega:
„7.
pädeva asutuse poolt vastavalt määruse (EMÜ) nr 3922/91 I lisale (M osa) või III lisale (EL–OPS) heaks kiidetud mis tahes dokument.”;
19.
II liide asendatakse järgmisega:
„II liide
Käitamissertifikaat – EASA vorm 1
Juhendid käsitlevad üksnes EASA vormi 1 kasutamist seoses hooldusega. Tähelepanu juhitakse määruse (EÜ) nr 1702/2003 lisa (osa 21) I liitele, mis hõlmab EASA vormi 1 kasutamist seoses tootmisega.
1. EESMÄRK JA RAKENDUSALA
1.1.
Sertifikaadi peamine eesmärk on tõendada toodete, osade ja seadmete (edaspidi „artikkel/artiklid”) hooldustööde lennukõlblikkust.
1.2.
Sertifikaat ja artikkel/artiklid peavad olema vastavuses. Sertifikaadi täitja peab säilitama sertifikaadi viisil, mis võimaldab originaalandmete kontrollimist.
1.3.
Sertifikaati aktsepteerivad paljud lennundusasutused, kuid see võib sõltuda kahepoolsetest kokkulepetest ja/või lennundusasutuste poliitikast. Käesolevas sertifikaadis nimetatud „heakskiidetud projekteerimisandmed” tähendab, et need on heaks kiitnud importiva riigi lennundusasutus.
1.4.
Sertifikaat ei ole saateleht ega lastikiri.
1.5.
Õhusõidukit ei tohi kasutusse võtta sertifikaati kasutades.
1.6.
Sertifikaat ei tähenda heakskiidu andmist artikli paigaldamiseks konkreetsele õhusõidukile, mootorile või propellerile, kuid aitab lõppkasutajal kindlaks teha lennukõlblikkuse olukorda.
1.7.
Ühele sertifikaadile ei tohi märkida läbisegi tootmisest ja hooldusest tulnud artikleid.
2. ÜLDINE VORMING
2.1.
Sertifikaat peab vastama lisatud vormingule, kaasa arvatud lahtrite numbrid ja iga lahtri asukoht. Iga lahtri suurus võib siiski erineda vastavalt taotleja vajadusele, kuid mitte sel määral, et see ei võimaldaks sertifikaati ära tunda.
2.2.
Sertifikaat peab olema horisontaalpaigutusega, kuid selle suurust võib oluliselt suurendada või vähendada, kui sertifikaat jääb äratuntavaks ja loetavaks. Kahtluse korral konsulteerida pädeva asutusega.
2.3.
Käitaja/paigaldaja kohustusi käsitlevad selgitused võib lisada vormi mõlemale küljele.
2.4.
Kogu trükitud tekst peab olema selge ja hõlpsasti loetav.
2.5.
Sertifikaat võib olla valmis trükitud või arvutipõhine, kuid mõlemal juhul peavad trükitud jooned ja tähemärgid olema selged ja loetavad ning vastama kindlaksmääratud vormingule.
2.6.
Sertifikaat peab olema inglise keeles ja vajaduse korral ühes või mitmes muus keeles.
2.7.
Sertifikaadile märgitavad andmed võivad olla kirjutatud kirjutusmasinaga/arvutiga või käsitsi suurtähtedega nii, et neid saab hõlpsasti lugeda.
2.8.
Selguse huvides peab lühendite kasutamine olema piiratud.
2.9.
Sertifikaadi täitja võib sertifikaadi tagaküljele jäävat ruumi kasutada lisamärkusteks, kuid mitte lennukõlblikkust käsitleva avalduse esitamiseks. Sertifikaadi tagakülje kasutamisele tuleb viidata sertifikaadi esikülje vastavas lahtris.
3. KOOPIAD
3.1.
Kliendile saadetud või sertifikaadi täitja poolt säilitatavate koopiate arv ei ole piiratud.
4. VEAD SERTIFIKAADIL
4.1.
Kui lõppkasutaja leiab sertifikaadilt vea(d), peab ta sellest/nendest sertifikaadi täitjale kirjalikult teatama. Sertifikaadi täitja võib uue sertifikaadi välja anda üksnes juhul, kui viga(sid) on võimalik kindlaks teha ja parandada.
4.2.
Uuel sertifikaadil peab olema uus kontrollnumber, allkiri ja kuupäev.
4.3.
Taotluse korral võib anda välja uue sertifikaadi, ilma et oleks kontrollitud artikli(te) seisundit. Uus sertifikaat ei ole deklaratsioon praeguse seisundi kohta ja selle lahtrisse 12 tuleks lisada viide eelmisele sertifikaadile järgmiselt: „Käesoleva sertifikaadiga parandatakse [algse väljaandmise kuupäev] välja antud sertifikaadi [algne kontrollnumber] viga/vead lahtri(te)s [parandatud lahter/lahtrid] ning see ei hõlma vastavust/seisundit/käibelelaskmist”. Mõlemad sertifikaadid tuleb säilitada vastavalt esimese sertifikaadiga seotud säilitusajale.
5. SERTIFIKAADI TÄITMINE
Lahter 1.Sertifitseerinud pädev asutus / riik
Märkida sertifikaadi väljaandmise eest vastutava pädeva asutuse nimi ja riik. Kui pädev asutus on amet, tuleb märkida „EASA”.
Lahter 2.EASA vormi 1 päis
“KÄITAMISSERTIFIKAAT
EASA VORM 1”
Lahter 3.Vormi kontrollnumber
Märkida lahtris 4 osutatud organisatsiooni numeratsioonisüsteemi / -menetluse abil määratud kordumatu number, mis võib sisaldada tähti ja numbreid.
Lahter 4.Organisatsiooni nimi ja aadress
Märkida käesoleva sertifikaadiga hõlmatud artikli(d) käibele laskva sertifitseeritud organisatsiooni täielik nimi ja aadress (EASA vorm 3). Logo vms on lubatud, kui logo sellesse lahtrisse mahub.
Lahter 5.Tellimus/leping/arve
Artikli(te) kliendipoolse jälgitavuse hõlbustamiseks märkida tellimuse number, lepingu number, arve number või muu samalaadne viitenumber.
Lahter 6.Artikkel
Märkida artiklite numbrid, kui artikleid on rohkem kui üks. Lahter võimaldab teha kergesti ristviidet lahtrile 12 „Märkused”.
Lahter 7.Kirjeldus
Märkida artikli nimetus või kirjeldus. Eelistatavalt tuleks kasutada jätkuva lennukõlblikkuse tagamise juhendites või tehnilistes normdokumentides (nt osade illustreeritud kataloog, õhusõiduki hoolduskäsiraamat, hooldusteatmik, komponentide hoolduskäsiraamat) kasutatud termineid.
Lahter 8.Osa number
Märkida osa number, nagu see on esitatud artiklil või sildil/pakendil. Mootori või propelleri puhul võib kasutada tüübitähistust.
Lahter 9.Kogus
Märkida artiklite kogus.
Lahter 10.Seerianumber
Kui artikli puhul tuleb hooldusnõuete kohaselt märkida seerianumber, tuleb see märkida sellesse lahtrisse. Lisaks võib märkida siia ka mis tahes muu seerianumbri, mida hooldusnõuetega ette ei nähta. Kui artikli puhul ei ole seerianumbrit, märkida „Ei ole” („N/A”).
Lahter 11.Seisund/töö
Järgmised kanded on lubatud teha lahtrisse 11. Kasutada tuleb üksnes üht mõistet. Kui asjakohased mõisteid on rohkem, tuleb kasutada seda, mis kõige täpsemalt iseloomustab suuremat osa tehtud tööst ja/või artikli seisundit.
i) Kapitaalremonditud. Tähendab protsessi, mis tagab, et artikkel vastab täielikult kohaldatavatele töökindluse nõuetele, mis on täpsustatud tüübihindamissertifikaadi omaniku või varustuse tootja jätkuva lennukõlblikkuse juhendis või pädeva asutuse heakskiidetud või kinnitatud andmetes. Artikkel võetakse vähemalt lahti, puhastatakse, kontrollitakse, vajaduse korral parandatakse, pannakse uuesti kokku ja katsetatakse vastavalt eespool kirjeldatud andmetele.
ii) Remonditud. Vea/vigade kõrvaldamine kohaldatava standardi kohaselt (*1).
iii) Kontrollitud/katsetatud. Uurimine, mõõtmine jne kohaldatava standardi kohaselt (*1) (nt visuaalne kontrollimine, funktsionaalne katsetamine, stendikatsed jne).
iv) Muudetud. Artikli muutmine kohaldatava standardi kohaseks (*1).
Lahter 12.Märkused
Kirjeldada lahtris 11 nimetatud tööd kas otseselt või viidates tõendavatele dokumentidele, et käitaja või paigaldaja saaks kindlaks teha artikli(te) lennukõlblikkuse seoses heakskiidetava tööga. Vajaduse korral võib kasutada EASA vormist 1 eraldi lehte ja viidata sellele. Igast märkest peab selguma, millis(t)e lahtris 6 esitatud artikli(te)ga see on seotud.
Näiteid lahtrisse 12 kantavast teabest:
i)
kasutatud hooldusandmed, sealhulgas läbivaatamise seisund ja viited;
ii)
vastavus lennukõlblikkuseeskirjadele ja hooldusteatmikule;
iii)
tehtud remonditööd;
iv)
tehtud muudatused;
v)
paigaldatud varuosad;
vi)
piiratud kasutuseaga osade seisund;
vii)
kõrvalekalded kliendi töökorraldusest;
viii)
nõuetele vastavuse deklaratsioonid muu riigi tsiviillennundusameti hooldusnõude rahuldamiseks;
ix)
teave, mida on vaja seoses puuduliku tarne või tarnejärgse montaažiga;
x)
I lisa (M osa) F alajao kohaselt sertifitseeritud hooldusorganisatsioonide puhul jaotises M.A.613 osutatud komponendi hooldustõendi deklaratsioon:
„Tõendab, et lahtris 11 osutatud ja käesolevas lahtris kirjeldatud tööd on teostatud kooskõlas määruse (EÜ) nr 2042/2003 I lisa (M osa) A jao F alajao nõuetega ning sellega seoses võib väljastada hooldustõendi, juhul kui käesolevas lahtris ei ole täpsustatud teisiti. SEE EI OLE HOOLDUSTÕEND MÄÄRUSE (EÜ) nr 2042/2003 II LISA (145. OSA) KOHASELT.”
Kui andmed trükitakse elektroonilist EASA vormi 1 kasutades, märkida sellesse lahtrisse andmed, mida ei saa muudesse lahtritesse märkida.
Lahtrid 13a–13e
Lahtreid 13a–13e käsitlevad üldnõuded. Ei kasutata hooldustõendi korral. Varjutada, tumedaks värvida või muul viisil ära märkida, et vältida tahtmatut või lubamatut kasutust.
Lahter 14a
Asjakohas(t)esse lahtri(te)sse märgitakse, milliseid nõudeid kohaldatakse lõpetatud töö suhtes. Kui märgitakse ära lahter „muud lahtris 12 täpsustatud nõuded”, tuleb lahtris 12 nimetada muude lennundusasutuste nõuded. Ära tuleb märkida vähemalt üks lahter, või vajaduse korral võib märkida mõlemad.
Kõikide hooldustööde kohta, mida on teinud määruse (EÜ) nr 2042/2003 I lisa (M osa) A jao F alajao kohaselt sertifitseeritud hooldusorganisatsioonid, tuleb ära märkida lahter „muud lahtris 12 täpsustatud nõuded” ning esitada lahtris 12 hooldustõendi deklaratsioon. Sel juhul viitavad sõnad „kui käesolevas lahtris ei ole täpsustatud teisiti” järgmistele juhtudele:
a)
hooldustöid ei ole jõutud lõpetada;
b)
hooldustööd on kaldunud kõrvale I lisas (M osa) nõutud standardist;
c)
hooldustööd on tehtud kooskõlas mõne muu kui I lisa (M osa) nõuetega. Sellisel juhul tuleb lahtris 12 viidata konkreetsele siseriiklikule õigusaktile.
Kõigi hooldustööde puhul, mida teevad määruse (EÜ) nr 2042/2003 II lisa (145. osa) A jao kohaselt sertifitseeritud hooldusorganisatsioonid, viitavad sõnad „kui lahtris 12 ei ole täpsustatud teisiti” järgmistele juhtudele:
a)
hooldustöid ei ole jõutud lõpetada;
b)
hooldustööd on kaldunud kõrvale II lisas (145. osa) nõutud standardist;
c)
hooldustööd on tehtud kooskõlas mõne muu kui II lisa (145. osa) nõuetega. Sellisel juhul tuleb lahtris 12 viidata konkreetsele siseriiklikule õigusaktile.
Lahter 14b.Volitatud isiku allkiri
Sellesse lahtrisse märkida volitatud isiku allkiri. Lahtri tohivad allkirjastada üksnes isikud, kes on selleks pädeva asutuse eeskirjade ja põhimõtete alusel volitatud. Identifitseerimise hõlbustamiseks võib lisada volitatud isiku kordumatu numbri.
Lahter 14c.Sertifikaadi/loa number
Märkida sertifikaadi/loa number/viide. Selle numbri või viite annab pädev asutus.
Lahter 14d.Nimi
Märkida loetavalt lahtri 14b allkirjastanud isiku nimi.
Lahter 14e.Kuupäev
Märkida lahtri 14b allkirjastamise kuupäev, mis peab olema vormis pp = kuupäev kahekohalisena, kkk = kuu kolm esimest tähte, aaaa = aasta neljakohalisena.
Kasutaja/paigaldaja kohustused
Lisada sertifikaadile järgmine märge lõppkasutajate teavitamiseks sellest, et vorm ei vabasta neid nende kohustustest seoses artikli paigaldamise ja kasutamisega:
„KÄESOLEV SERTIFIKAAT EI ANNA AUTOMAATSELT ÕIGUST PAIGALDADA.
KUI KÄITAJA/PAIGALDAJA TÖÖTAB KOOSKÕLAS LAHTRIS 1 TÄPSUSTATUD LENNUNDUSASUTUSEST ERINEVA LENNUNDUSASUTUSE NÕUETEGA, ON OLULINE, ET KÄITAJA/PAIGALDAJA TAGAB, ET TEMA LENNUNDUSASUTUS AKTSEPTEERIB LAHTRIS 1 NIMETATUD LENNUNDUSASUTUSE ARTIKLEID.
LAHTRID 13A JA 14A EI OLE PAIGALDUSTÕENDID. IGAL JUHUL PEAB ÕHUSÕIDUKI HOOLDUSREGISTER SISALDAMA PAIGALDUSTÕENDIT, MIS ON VÄLJA ANTUD KOOSKÕLAS KÄITAJA/PAIGALDAJA SISERIIKLIKE ÕIGUSAKTIDEGA, ENNE KUI ÕHUSÕIDUK VÕIB LENNATA.”
13a. Tõendab, et eespool nimetatud artiklid valmistati kooskõlas:
heakskiidetud projekteerimisandmetega ja need on kõlblikud ohutuks kasutamiseks
lahtris 12 nimetatud heakskiitmata projekteerimisandmetega
14a.
Osas 145.A.50 sätestatud hooldustõend
Muud lahtris 12 täpsustatud nõuded
Tõendab, et kui lahtris 12 ei ole teisiti täpsustatud, on lahtris 11 nimetatud ja lahtris 12 kirjeldatud töö tehtud osaga 145 ja sellega seoses loetakse artiklid valmis kasutuselevõtuks.
13b. Volitatud isiku allkiri
13c. Sertifikaadi/loa number
14b. Volitatud isiku allkiri
14c. Sertifikaadi/tõendi viitenumber
13d. Nimi
13e. Kuupäev (päev/kuu/aasta)
14d. Nimi
14e. Kuupäev (päev/kuu/aasta)
KÄITAJA/PAIGALDAJA KOHUSTUSED
Käesolev sertifikaat ei anna automaatselt õigust artikli(te) paigaldamiseks.
Kui käitaja/paigaldaja töötab kooskõlas lahtris 1 täpsustatud lennundusasutusest erineva lennundusasutuse nõuetega, on oluline, et käitaja/paigaldaja tagab, et tema lennundusasutus aktsepteerib lahtris 1 nimetatud lennundusasutuse artikleid.
Lahtrid 13a ja 14a ei ole paigaldustõendid. Igal juhul peab õhusõiduki hooldusregister sisaldama paigaldustõendit, mis on välja antud kooskõlas käitaja/paigaldaja siseriiklike määrustega, ette kui õhusõiduk võib lennata.
EASA vorm 1, MF/145 versioon 2”
20.
III liide asendatakse järgmisega:
„III liide
Lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaat – EASA vorm 15
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu kehtivale määrusele (EÜ) nr 216/2008 on allpool nimetatud jätkuvat lennukõlblikkust tagav organisatsioon, kes on sertifitseeritud komisjoni määruse (EÜ) nr 2042/2003 I lisa (M osa) A jao G alajao kohaselt,
[SERTIFITSEERITUD ORGANISATSIOONI NIMI JA AADRESS]
kontrollinud järgmise õhusõiduki lennukõlblikkust kooskõlas komisjoni määruse (EÜ) nr 2042/2003 I lisa jaotisega M.A.710:
Õhusõiduki tootja: …
Tootja nimetus: …
Õhusõiduki registreerimisnumber: …
Õhusõiduki seerianumber: …
Õhusõiduk on kontrolli ajal lennukõlblik.
Väljaandmise kuupäev: …
Kehtivusaja lõpp: …
Allkiri: …
Loa number: …
1. pikendamine. Viimasel aastal on õhusõiduk olnud komisjoni määruse (EÜ) nr 2042/2003 I lisa jaotise M.A.901 kohaselt kontrollitud keskkonnas. Õhusõiduk on sertifikaadi väljaandmise ajal lennukõlblik.
Väljaandmise kuupäev: …
Kehtivusaja lõpp: …
Allkiri: …
Loa number: …
Äriühingu nimi: …
Sertifikaadi viitenumber: …
2. pikendamine. Viimasel aastal on õhusõiduk olnud komisjoni määruse (EÜ) nr 2042/2003 I lisa jaotise M.A.901 kohaselt kontrollitud keskkonnas. Õhusõiduk on sertifikaadi väljaandmise ajal lennukõlblik.
Euroopa Parlamendi ja nõukogu kehtiva määruse (EÜ) nr 216/2008 kohaselt tõendab [LIIKMESRIIGI PÄDEV ASUTUS], et järgmine õhusõiduk:
Õhusõiduki tootja: …
Tootja nimetus: …
Õhusõiduki registreerimisnumber: …
Õhusõiduki seerianumber: …
on kontrolli ajal lennukõlblik.
Väljaandmise kuupäev: …
Kehtivusaja lõpp: …
Allkiri: …
Loa number: …
1. pikendamine. Viimasel aastal on õhusõiduk olnud komisjoni määruse (EÜ) nr 2042/2003 I lisa jaotise M.A.901 kohaselt kontrollitud keskkonnas. Õhusõiduk on sertifikaadi väljaandmise ajal lennukõlblik.
Väljaandmise kuupäev: …
Kehtivusaja lõpp: …
Allkiri: …
Loa number: …
Äriühingu nimi:…
Sertifikaadi viitenumber: …
2. pikendamine. Viimasel aastal on õhusõiduk olnud komisjoni määruse (EÜ) nr 2042/2003 I lisa jaotise M.A.901 kohaselt kontrollitud keskkonnas. Õhusõiduk on sertifikaadi väljaandmise ajal lennukõlblik.
Väljaandmise kuupäev: …
Kehtivusaja lõpp: …
Allkiri: …
Loa number: …
Äriühingu nimi: …
Sertifikaadi viitenumber: …
EASA vorm 15a, versioon 3
(*) Kolmanda riigi puhul maha tõmmata.”
21.
IV liide asendatakse järgmisega:
„IV liide
Klassi- ja pädevussüsteem I lisa (M osa) F alajaos ja II lisas (145. osa) osutatud hooldusorganisatsioonide sertifitseerimiseks
1.
Välja arvatud väiksemate organisatsioonide puhul, millele osutatakse punktis 12, sätestatakse punktis 13 osutatud tabelis I lisa (M osa) F alajao ja II lisa (145. osa) kohaste hooldusorganisatsioonide sertifitseerimise standardsüsteem. Organisatsioonile tuleb anda sertifikaat, millega antud õigused ulatuvad ühest klassist ja pädevusest koos piirangutega kuni kõigi klasside ja pädevusteni koos piirangutega.
2.
Lisaks punktis 13 osutatud tabelile peab sertifitseeritud hooldusorganisatsioon määratlema organisatsiooni käsiraamatus oma tööde ulatus. Vt ka punkt 11.
3.
Hooldusorganisatsiooni käsiraamatus määratletud tööd piiritlevad pädeva asutuse kinnitatud sertifikaadi klassi(de) ja pädevus(t)e raames sertifikaadiga antud õiguste täpsed piirid. Seepärast on oluline, et sertifikaadiklass(id) ja pädevus(ed) ning organisatsiooni tööde ulatus on oleksid vastavuses.
4.
A-kategooria A-klassi pädevus tähendab, et sertifitseeritud hooldusorganisatsioon võib kooskõlas õhusõiduki tehniliste normdokumentidega või pädeva asutuse nõusoleku korral kooskõlas komponendi tehniliste normdokumentidega hooldada õhusõidukit ja kõiki komponente (sealhulgas mootoreid ja abijõuseadmeid) ainult siis, kui need komponendid on õhusõidukile paigaldatud. Sellele vaatamata võib selline sertifitseeritud A-klassi hooldusorganisatsioon komponendi hoolduseks ajutiselt eemaldada, et hooldustöid oleks parem teha, välja arvatud juhul, kui selline eemaldamine tekitab vajaduse lisahoolduseks, mis ei ole hõlmatud käesoleva punkti sätetega. Selleks puhuks on hooldusorganisatsiooni käsiraamatus määratletud kontrollimenetlus, mille peab heaks kiitma pädev asutus. Sellised hooldustööd on määratletud piirangute osas, mis tähistab ühtlasi sertifikaadi kehtivusala ulatust.
5.
A-kategooria B-klassi pädevus tähendab, et sertifitseeritud hooldusorganisatsioon võib kooskõlas mootori ja/või abijõuseadme tehniliste normdokumentidega või pädeva asutuse nõusoleku korral kooskõlas komponendi tehniliste normdokumentidega hooldada paigaldamata mootorit ja/või abijõuseadet ning mootori ja/või abijõuseadme komponente ainult siis, kui need komponendid on mootorile ja/või abijõuseadmele paigaldatud. Sellele vaatamata võib selline sertifitseeritud B-klassi hooldusorganisatsioon komponendi hoolduseks ajutiselt eemaldada, et hooldustöid oleks parem teha, välja arvatud juhul, kui selline eemaldamine tekitab vajaduse lisahoolduseks, mis ei ole hõlmatud käesoleva punkti sätetega. Sellised hooldustööd on määratletud piirangute osas, mis tähistab ühtlasi sertifikaadi kehtivusala ulatust. B-klassi pädevusega sertifitseeritud hooldusorganisatsioon võib baas- ja liinihoolduse käigus samuti hooldada paigaldatud mootoreid, tingimusel et tema käsiraamatus on selleks puhuks määratletud asjakohane kontrollimenetlus, mille on heaks kiitnud pädev asutus. Hooldusorganisatsiooni käsiraamatus määratletud tööde ulatus peab sellise tegevusega kooskõlas olema, kui pädev asutus seda lubab.
6.
A-kategooria C-klassi pädevus tähendab, et sertifitseeritud hooldusorganisatsioon võib hooldada paigaldamata komponente (välja arvatud mootorid ja abijõuseadmed), mis on mõeldud paigaldamiseks õhusõidukile või mootorile/abijõuseadmele. Sellised hooldustööd on määratletud piirangute osas, mis tähistab ühtlasi sertifikaadi kehtivusala ulatust. C-klassi pädevusega sertifitseeritud hooldusorganisatsioon võib baas- ja liinihoolduse käigus või mootori/abijõuseadme hooldustöökojas samuti hooldada paigaldatud komponente, tingimusel et tema käsiraamatus on selleks puhuks määratletud asjakohane kontrollimenetlus, mille on heaks kiitnud pädev asutus. Hooldusorganisatsiooni käsiraamatus määratletud tööde ulatus peab sellise tegevusega kooskõlas olema, kui pädev asutus seda lubab.
7.
A-kategooria D-klassi pädevus on iseseisev klassipädevus, mis ei pruugi olla seotud konkreetse õhusõiduki, mootori või muu komponendiga. D1 pädevusmärge ehk mittepurustavate katsete pädevus on sertifitseeritud hooldusorganisatsioonile vajalik üksnes juhul, kui ta teeb sellised katsed eriülesandena teise organisatsiooni jaoks. A-, B- või C-kategooria klassipädevusega sertifitseeritud hooldusorganisatsioon võib mittepurustavaid katseid teha toodetega, mida ta hooldab vastavalt selliste katsete menetlusi sisaldavale hooldusorganisatsiooni käsiraamatule, omamata D1-klassi pädevust.
8.
II lisa (145. osa) kohase sertifitseeritud hooldusorganisatsiooni puhul jagunevad A-kategooria klassipädevused baashoolduseks ja liinihoolduseks. Sellise organisatsiooni võib sertifitseerida kas baas- või liinihoolduseks või mõlemaks. Tuleks märkida, et liinihooldustöökojal, mis asub baashoolduse põhitöökojas, peab olema liinihoolduse sertifikaat.
9.
Piirangute osa annab pädevatele asutustele vajaliku paindlikkuse, et kohandada sertifikaat iga konkreetse organisatsiooni vajadustele. Pädevused märgitakse sertifikaadile üksnes juhul, kui need on asjakohaste piirangutega. Punktis 13 osutatud tabelis täpsustatakse võimalikud piirangute liigid. Kuigi hooldust nimetatakse kõigis klassipädevustes viimasena, võib õhusõiduki või mootoritüübi või tootja asemel rõhutada hooldustööd, kui see on organisatsiooni puhul asjakohasem (nt avioonikasüsteemide paigaldus ja seonduv hooldus). Sellekohane märge piirangute osas näitab, et hooldusorganisatsioon on sertifitseeritud tegema hooldust kuni kõnealuse tüübini/tööni (see kaasa arvatud).
10.
A- ja B-klassi piirangute osas seeriale, tüübile ja rühmale viitamise puhul tähendab seeria teatavat tüüpi seeriat nagu Airbus 300 või 310 või 319 või Boeing 737-300-seeriat või RB211-524-seeriat või Cessna 150 või Cessna 172 või Beech 55-seeriat või Continental O-200-seeriat, jne; tüüp tähendab teatavat tüüpi või mudelit nagu Airbus 310-240-tüüp või RB 211-524 B4-tüüp või Cessna 172RG-tüüp (loetleda võib mis tahes arvul seeriaid või tüüpe); rühm tähendab nt ühe kolbmootoriga õhusõidukit Cessna või Lycoming vabalthingavaid kolbmootoreid jne.
11.
Kui kasutatakse pikka hooldustööde loetelu, mida võidakse sagedasti muuta, võib selliste muudatuste tegemiseks kasutada jaotise M.A.604 punktis c ja jaotise M.B.606 punktis c või jaotise 145.A.70 punktis c ja jaotises 145.B.40 osutatud kaudse heakskiitmise menetlust.
12.
Kui hooldusorganisatsioonis vastutab kõigi hooldustööde planeerimise ja tegemise eest üks inimene, on sellise organisatsiooni sertifikaadi õiguste ulatus piiratud. Suurimad lubatud piirangud on järgmised:
KLASS
PÄDEVUS
PIIRANG
KLASS: ÕHUSÕIDUKID
PÄDEVUS: A2, LENNUKID KUNI 5 700 KG
KOLBMOOTOR, KUNI 5 700 KG
KLASS: ÕHUSÕIDUKID
PÄDEVUS: A3, KOPTERID
ÜKS KOLBMOOTOR, KUNI 3 175 KG
KLASS: ÕHUSÕIDUKID
PÄDEVUS: A4, MUUD KUI PÄDEVUSEGA A1, A2 JA A3 ÕHUSÕIDUKID
PIIRANGUTETA
KLASS: MOOTORID
PÄDEVUS: B2, KOLBMOOTORID
ALLA 450 HJ
KLASS: MUUD KOMPONENDID KUI TÄISKOMPLEKTSED MOOTORID JA ABIJÕUSEADMED
C1 – C22
VASTAVALT HOOLDUSTÖÖDE LOETELULE
KLASS: ERITÖÖD
D1, MITTEPURUSTAVAD KATSED
KATSEMETOODIKA TÄPSUSTADA
Tuleb märkida, et pädev asutus võib konkreetse organisatsiooni suutlikkusest sõltuvalt organisatsiooni sertifikaadiga antavate õiguste ulatust veelgi piirata.
13.
Tabel
KLASS
PÄDEVUS
PIIRANG
BAASHOOLDUS
LIINIHOOLDUS
ÕHUSÕIDUK
A1: Lennukid (üle 5 700 kg)
[pädevus kehtib üksnes II lisa (145. osa) kohaselt sertifitseeritud hooldusorganisatsioonide kohta]
[märgitakse lennuki tootja või rühm või seeria või tüüp ja/või hooldustööd]
Näide: Airbus A320-seeria
[JAH/EI]*
[JAH/EI]*
A2: Lennukid (kuni 5 700 kg)
[märgitakse lennuki tootja või rühm või seeria või tüüp ja/või hooldustööd]
Näide: DHC-6 Twin Otter-seeria
[JAH/EI]*
[JAH/EI]*
A3: Kopterid
[märgitakse kopteri tootja või rühm või seeria või tüüp ja/või hooldustöö(d)]
Näide: Robinson R44
[JAH/EI]*
[JAH/EI]*
A4: Muud kui A1, A2 ja A3 pädevusega õhusõidukid
[märgitakse õhusõiduki seeria või tüüp ja/või hooldustöö(d)]
[JAH/EI]*
[JAH/EI]*
MOOTORID
B1: Turbiinmootorid
[märgitakse mootori seeria või tüüp ja/või hooldustöö(d)] Näide: PT6A-seeria
B2 Kolbmootorid
[märgitakse mootori tootja või rühm või seeria või tüüp ja/või hooldustöö(d)]
B3: abijõuseadmed (APU)
[märgitakse mootori tootja või rühm või seeria või tüüp ja/või hooldustöö(d)]
MUUD KOMPONENDID KUI TÄISKOMPLEKTSED MOOTORID JA ABIJÕUSEADMED (APU)
C1: Konditsioneerid ja hermetiseerimissüsteemid
[märgitakse õhusõiduki tüüp või tootja või komponendi tootja või konkreetne komponent ja/või viide hooldustööde loetelule käsiraamatus ja või hooldustöö(d)]
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu kehtivale määrusele (EÜ) nr 216/2008 ja komisjoni kehtivale määrusele (EÜ) nr 2042/2003 ning allpool täpsustatud tingimustele tõendab [LIIKMESRIIGI PÄDEV ASUTUS (*)], et:
[ÄRIÜHINGU NIMI JA AADRESS]
on määruse (EÜ) nr 2042/2003 lisa (M osa) A jao F alajaole vastav hooldusorganisatsioon, kellel on lubatud hooldada lisatud sertifitseerimisgraafikus loetletud tooteid, osasid ja seadmeid ning anda välja nendega seotud hooldustõendeid, kasutades eespool osutatud viitenumbreid.
TINGIMUSED:
1. Sertifikaat kehtib üksnes I lisa (M osa) A jao F alajaos osutatud sertifitseeritud organisatsiooni käsiraamatus sertifikaadi osas määratletud valdkonnas
2. Sertifikaat nõuab sertifitseeritud hooldusorganisatsiooni käsiraamatus täpsustatud menetluste täitmist.
3. Sertifikaat kehtib, kuni sertifitseeritud hooldusorganisatsioon täidab määruse (EÜ) nr 2042/2003 I lisa (M osa) nõudeid.
4. Kui eespool nimetatud tingimused on täidetud, kehtib sertifikaat tähtajatult, välja arvatud juhul, kui sertifikaadist on eelnevalt loobutud, see on asendatud teise sertifikaadiga, peatatud või kehtetuks tunnistatud.
Algse väljaandmise kuupäev: …
Käesoleva versiooni kuupäev: …
Versiooni nr: …
Allkiri: …
Pädeva asutuse nimel: [LIIKMESRIIGI PÄDEV ASUTUS (*)]
JÄTKUVAT LENNUKÕLBLIKKUST TAGAVA ORGANISATSIOONI SERTIFIKAAT
Viide: [LIIKMESRIIGI KOOD (*)].MG.XXXX (viide: AOC XX.XXXX)
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu kehtivale määrusele (EÜ) nr 216/2008 ja komisjoni kehtivale määrusele (EÜ) nr 2042/2003 ning allpool täpsustatud tingimustele tõendab [LIIKMESRIIGI PÄDEV ASUTUS (*)], et
[ÄRIÜHINGU NIMI JA AADRESS]
on määruse (EÜ) nr 2042/2003 I lisa (M osa) A jao G alajaos osutatud jätkuvat lennukõlblikkust tagav organisatsioon, kellel on lubatud hallata sertifitseerimisgraafikus nimetatud õhusõidukite jätkuvat lennukõlblikkust ning anda pärast nimetatud määruse I lisa jaotises M.A.710 määratletud lennukõlblikkuse kontrollimist soovitusi ja lennukõlblikkuse kontrolli sertifikaate ning anda välja sama määruse I lisa (M osa) jaotise M.A.711 punktis c täpsustatud lennulubasid.
TINGIMUSED
1. Sertifikaat kehtib üksnes määruse (EÜ) nr 2042/2003 I lisa (M osa) A jao G alajaos osutatud jätkuvat lennukõlblikkust tagava sertifitseeritud organisatsiooni käsiraamatus sertifikaadi osas määratletud valdkonnas.
2. Sertifikaadi kehtivuse säilimiseks tuleb täita määruse (EÜ) nr 2042/2003 I lisa (M osa) jätkuvat lennukõlblikkust tagava sertifitseeritud organisatsiooni käsiraamatus määratletud menetlusi.
3. Sertifikaat kehtib, kuni jätkuvat lennukõlblikkust tagav sertifitseeritud organisatsioon vastab määruse (EÜ) nr 2042/2003 I lisa (M osa) nõuetele.
4. Kui jätkuvat lennukõlblikkust tagav organisatsioon sõlmib oma kvaliteedi tagamise süsteemi alusel alltöövõtulepingu teenuse saamiseks ühelt või mitmelt organisatsioonilt, jääb käesolev sertifikaat kehtima tingimusel, et lepingu sõlminud organisatsioon(id) ei riku kohaldatavaid lepingujärgseid kohustusi.
5. Kui tingimused 1–3 on täidetud, kehtib käesolev sertifikaat tähtajatult, välja arvatud juhul, kui sertifikaadist on eelnevalt loobutud, see on asendatud teise sertifikaadiga, peatatud või kehtetuks tunnistatud.
Kui käesolev vorm väljastatakse ka lennuettevõtja sertifikaadi omanikele, kirjutatakse viitele peale standardnumbri ka lennuettevõtja sertifikaadi number ning tingimus 5 asendatakse järgmiste lisatingimustega:
6. Sertifikaat ei anna õigust käitada punktis 1 osutatud tüüpi õhusõidukeid. Selle õiguse annab lennuettevõtja sertifikaat.
7. Lennuettevõtja sertifikaadi lõppemisel, peatamisel või kehtetuks tunnistamisel kaotab käesolev sertifikaat lennuettevõtja sertifikaadile märgitud õhusõidukite suhtes automaatselt kehtivuse, välja arvatud juhul, kui pädev asutus on selgesõnaliselt sätestanud teisiti.
8. Kui eespool nimetatud tingimused on täidetud, kehtib käesolev sertifikaat tähtajatult, välja arvatud juhul, kui sertifikaadist on eelnevalt loobutud, see on asendatud teise sertifikaadiga, peatatud või kehtetuks tunnistatud.
Algse väljaandmise kuupäev: …
Allkiri: …
Käesoleva versiooni kuupäev: …
Versiooni nr: …
Pädeva asutuse nimel: [LIIKMESRIIGI PÄDEV ASUTUS (*)]
JÄTKUVAT LENNUKÕLBLIKKUST TAGAVA ORGANISATSIOONI SERTIFITSEERIMISGRAAFIK
Viide: [LIIKMESRIIGI KOOD (*)].MF.XXXX
(viide: AOC XX.XXXX)
Organisatsioon: [ÄRIÜHINGU NIMI JA AADRESS]
Õhusõiduki tüüp/seeria/rühm
Lennukõlblikkuse kontrollimine lubatud
Kinnitatud lennuload
Kvaliteedi tagamise süsteemi alusel töötav(ad) organisatsioon(id)
[JAH/EI] (***)
[JAH/EI] (***)
[JAH/EI] (***)
[JAH/EI] (***)
[JAH/EI] (***)
[JAH/EI] (***)
[JAH/EI] (***)
[JAH/EI] (***)
Käesolev sertifitseerimisgraafik hõlmab üksnes tegevust, mis on määratletud jätkuvat lennukõlblikkust tagava sertifitseeritud organisatsiooni käsiraamatu sertifikaadiga antavate õiguste ulatust käsitlevas osas …
Jätkuvat lennukõlblikkust tagava sertifitseeritud organisatsiooni käsiraamatu viide …
Algse väljaandmise kuupäev: …
Allkiri: …
Käesoleva versiooni kuupäev: …
Versiooni nr: …
Pädeva asutuse nimel: [LIIKMESRIIGI PÄDEV ASUTUS (*)]
EASA vorm 14, versioon 3
(*) või EASA, kui EASA on pädev asutus.
(**) Kolmanda riigi või EASA puhul maha tõmmata.
(***) Mittevajalik maha tõmmata, kui organisatsiooni ei sertifitseerita.”;
2.
Määruse (EÜ) nr 2042/2003 II lisa (145. osa) muudetakse järgmiselt:
1.
pealkirja „(145. osa)” järele lisatakse järgmine sisukord:
„Sisukord
145.1 Üldsätted
A JAGU – TEHNILISED NÕUDED
145.A.10
Reguleerimisala
145.A.15
Taotlemine
145.A.20
Sertifikaadi tingimused
145.A.25
Nõuded tööruumidele
145.A.30
Nõuded töötajatele
145.A.35
Lennundustehnilised töötajad ning B1- ja B2-kategooria tugitöötajad
145.A.40
Seadmed, tööriistad ja materjalid
145.A.42
Komponentide vastuvõtmine
145.A.45
Tehnilised normdokumendid
145.A.47
Hoolduse planeerimine
145.A.50
Hooldustõendite väljastamine
145.A.55
Hooldustööde dokumendid
145.A.60
Juhtumitest teatamine
145.A.65
Ohutuse- ja kvaliteedipoliitika, hooldustööde tegemise kord ning kvaliteedi tagamise kord
145.A.70
Hooldusorganisatsiooni käsiraamat
145.A.75
Organisatsiooni õigused
145.A.80
Organisatsiooni piirangud
145.A.85
Muudatused organisatsioonis
145.A.90
Organisatsiooni sertifikaadi kehtivuse kestvus
145.A.95
Puudused
B JAGU – MENETLUS PÄDEVATELE ASUTUSTELE
145.B.01
Reguleerimisala
145.B.10
Pädev asutus
145.B.15
Mitmes liikmesriigis asuvad organisatsioonid
145.B.17
Nõuete täitmise vastuvõetavad viisid
145.B.20
Esialgne tegevusluba
145.B.25
Sertifikaadi väljastamine
145.B.30
Sertifikaadi pikendamine
145.B.35
Muudatused
145.B.40
Muudatused hooldusorganisatsiooni käsiraamatus
145.B.45
Sertifikaatide kehtetuks tunnistamine, peatamine ja nendele piirangute kehtestamine
145.B.50
Puudused
145.B.55
Dokumentide säilitamine
145.B.60
Erandid
I liide – Käitamissertifikaat – EASA vorm 1
II liide – Klassi- ja pädevussüsteem I lisa (M osa) F alajaos ja II lisas (145. osa) osutatud hooldusorganisatsioonide sertifitseerimiseks
III liide – II lisas (145. osa) osutatud hooldusorganisatsiooni sertifikaadi näidis
IV liide – Kvalifitseerimata töötajate kasutamise tingimused vastavalt jaotise 145.A.30 punkti j alapunktidele 1 ja 2”;
2.
A jao pealkiri asendatakse järgmisega:
„
A JAGU
TEHNILISED NÕUDED
”;
3.
jaotis 145.A.15 asendatakse järgmisega:
„145.A.15Taotlemine
Sertifikaadi või selle muutmise taotlus tuleb esitada pädevale asutusele pädeva asutuse kehtestatud vormis ja viisil.”;
4.
jaotis 145.A.20 asendatakse järgmisega:
„145.A.20Sertifikaadi tingimused
Organisatsioon täpsustab sertifikaadiga hõlmatud tööd oma käsiraamatus (kõikide klasside ja pädevuste tabel on esitatud I lisa (M osa) IV liites).”;
5.
jaotist 145.A.35 muudetakse järgmiselt:
i)
punkt b asendatakse järgmisega:
„b)
Organisatsioon võib lennundustehnilistele töötajatele anda hooldustõendite väljastamise volituse üksnes baas- ja alamkategooriate ning mis tahes tüübipädevuste puhul, mis on III lisa (66. osa) kohaselt loetletud lennundustehnilise töötaja loas, ja üksnes tingimusel, et see luba jääb volituse kehtivusajal kehtima ning vastavad lennundustehnilised töötajad täidavad pidevalt III lisa (66. osa) nõudeid, välja arvatud jaotise 145.A.30 punktis j loetletud juhtudel.”;
ii)
punkt j asendatakse järgmisega:
„j)
Organisatsioon peab kõikide lennundustehniliste töötajate ning B1- ja B2-kategooria tugitöötajate nimekirja, mis hõlmab:
1.
kõikide III lisa (66. osa) kohaste lennundustehniliste töötajate lubade üksikasju ning
2.
andmeid kõikide asjakohaste läbitud koolituste kohta ning
3.
vajaduse korral hooldustõendite väljastamiseks antud volituste piire ning
4.
piiratud kehtivusega või ühekordsete hooldustõendite väljastamise volitustega töötajate andmeid.
Organisatsioon säilitab nimekirja vähemalt kolm aastat pärast seda, kui käesolevas punktis osutatud töötajad on lahkunud organisatsioonist või kui volitus tühistati. Peale selle peab hooldusorganisatsioon väljastama käesolevas punktis osutatud töötajatele nende lahkumisel soovi korral väljavõtte nende isiklike andmete toimikust.
Käesolevas punktis osutatud töötajatele tuleb soovi korral anda juurdepääs nende eespool kirjeldatud andmetele.”;
6.
jaotise 145.A.50 punkt d asendatakse järgmisega:
„(d)
Hooldustõend väljastatakse pärast mis tahes hooldustöid, mis on komponendil tehtud õhusõidukilt mahavõetuna. I lisa (M osa) II liites osutatud käitamissertifikaat (EASA vorm 1) on ühtlasi komponendi hooldustõend. Kui organisatsioon hooldab komponenti oma tarbeks, ei pruugi EASA vormi 1 olenevalt organisatsiooni enda käsiraamatus määratletud komponentide kasutusse laskmise korrast vaja olla.”
7.
jaotise 145.A.55 punkt c asendatakse järgmisega:
„(c)
Organisatsioon hoiab koopiad kõikidest hooldustööde dokumentidest ja kõikidest nendega seotud tehnilistest normdokumentidest alles kolm aastat alates kuupäevast, mil ta andis välja hooldustõendi õhusõidukile või komponendile, millega tehtud tööd on seotud.
1.
Kõnealuseid dokumente tuleb hoida nii, et on tagatud nende kaitstus kahjustuste, muutmise ja varguse eest.
2.
Varundusdiskette, -linte jms tuleb hoida tööandmeid sisaldavatest diskettidest, lintidest jms eraldi ja keskkonnas, mis tagab nende säilimise heas seisukorras.
3.
Kui käesoleva osa järgi sertifitseeritud organisatsioon lõpetab tegevuse, annab ta kõik viimase kahe aasta jooksul säilitatud hooldusdokumendid üle vastava õhusõiduki või komponendi viimasele omanikule või kliendile või paneb nad pädeva asutuse korralduse kohaselt hoiule.”;
8.
jaotise 145.A.90 punkti a alapunkt 1 asendatakse järgmisega:
„1.
organisatsioon täidab jätkuvalt II lisa (145. osa) nõudeid vastavalt jaotises 145.B.50 määratletud sätetele puuduste kõrvaldamise kohta; ja”;
Hooldusorganisatsiooni käsiraamatusse mis tahes muudatuste tegemisel:
1.
Muudatuste otsese heakskiitmise korral jaotise 145.A.70 punkti b alusel veendub pädev asutus enne heakskiitmisest sertifitseeritud organisatsioonile teatamist, et käsiraamatus määratletud menetlused on kooskõlas II lisa (145. osa) nõuetega.
2.
Kui muudatuste heakskiitmiseks kasutatakse jaotise 145.A.70 punkti c alusel kaudse heakskiitmise menetlust, veendub pädev asutus, et i) tegemist on väiksemate muudatustega ja et ii) tal on küllaldane kontroll muudatuste heakskiitmise üle, et tagada nende jätkuv vastavus II lisa (145. osa) nõuetele.”;
10.
I liide asendatakse järgmisega:
„I liide
Käitamissertifikaat – EASA vorm 1
Kohaldatakse I lisa (M osa) II liite sätteid.”;
11.
II liide asendatakse järgmisega:
„II liide
Klassi- ja pädevussüsteem I lisa (M osa) F alajaos ja II lisas (145. osa) osutatud hooldusorganisatsioonide sertifitseerimiseks
Kohaldatakse I lisa (M osa) IV liite sätteid.”;
12.
III liide asendatakse järgmisega:
„III liide
II lisas (145. osa) osutatud hooldusorganisatsiooni sertifikaadi näidis
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu kehtivale määrusele (EÜ) nr 216/2008 ja komisjoni kehtivale määrusele (EÜ) nr 2042/2003 ning allpool täpsustatud tingimustele tõendab [LIIKMESRIIGI PÄDEV ASUTUS (*)] et:
[ÄRIÜHINGU NIMI JA AADRESS]
on määruse (EÜ) nr 2042/2003 lisa (145. osa) A jao G alajaole vastav hooldusorganisatsioon, kellel on lubatud hooldada lisatud sertifitseerimisgraafikus loetletud tooteid, osasid ja seadmeid ning anda välja nendega seotud hooldustõendeid, kasutades eespool osutatud viitenumbreid.
TINGIMUSED:
1. Sertifikaat kehtib üksnes II lisa (145. osa) A jaos osutatud sertifitseeritud hooldusorganisatsiooni käsiraamatus sertifikaadi osas määratletud valdkonnas
2. Sertifikaat nõuab sertifitseeritud hooldusorganisatsiooni käsiraamatus täpsustatud menetluste täitmist.
3. Sertifikaat kehtib, kuni sertifitseeritud hooldusorganisatsioon täidab määruse (EÜ) nr 2042/2003 II lisa (145. osa) nõudeid.
4. Kui eespool nimetatud tingimused on täidetud, kehtib sertifikaat tähtajatult, välja arvatud juhul, kui sertifikaadist on eelnevalt loobutud, see on asendatud teise sertifikaadiga, peatatud või kehtetuks tunnistatud.
Algse väljaandmise kuupäev: …
Käesoleva versiooni kuupäev: …
Versiooni nr: …
Allkiri: …
Pädeva asutuse nimel: [LIIKMESRIIGI PÄDEV ASUTUS (*)]
MUUD KOMPONENDID KUI TÄISKOMPLEKTSED MOOTORID JA ABIJÕUSEADMED (**)
(***)
(***)
(***)
(***)
(***)
(***)
(***)
(***)
(***)
(***)
(***)
(***)
ERITÖÖD (**)
(***)
(***)
(***)
(***)
Käesolev sertifitseerimisgraafik kehtib üksnes hooldusorganisatsiooni käsiraamatus sertifikaadi osas määratletud toodete, osade ja seadmete ning tegevuste osas.
Hooldusorganisatsiooni käsiraamatu viide: …
Algse väljaandmise kuupäev:…
Viimase kinnitatud versiooni kuupäev: …
Versiooni nr: …
Allkiri: …
Pädeva asutuse nimel: [LIIKMESRIIGI PÄDEV ASUTUS (*)]
EASA vorm 3 – 145, versioon 2.
(*) või EASA, kui EASA on pädev asutus.
(**) Mittevajalik maha tõmmata, kui organisatsiooni ei sertifitseerita.
(***) Lisada asjakohane pädevus ja piirang.”
3.
Määruse (EÜ) nr 2042/2003 III lisa (145. osa) muudetakse järgmiselt:
1.
pealkirja „(66. osa)”:
„Sisukord
66.1
A JAGU – TEHNILISED NÕUDED
A ALAJAGU – LENNUNDUSTEHNILISE TÖÖTAJA LUBA – LENNUKID JA KOPTERID
66.A.1
Reguleerimisala
66.A.10
Taotlemine
66.A.15
Taotleja vanuse alampiir
66.A.20
Õigused
66.A.25
Nõutavad alusteadmised
66.A.30
Nõutavad kogemused
66.A.40
Lennundustehnilise töötaja loa jõushoidmine
66.A.45
Tüübi-/töökoolitus ja pädevused
66.A.55
Kvalifikatsiooni tõendamine
66.A.70
Kvalifikatsiooni muutmine
B ALAJAGU – MUUD ÕHUSÕIDUKID KUI LENNUKID JA KOPTERID
66.A.100
Üldsätted
ALAJAGU – KOMPONENDID
66.A.200
Üldsätted
B JAGU – MENETLUS PÄDEVATELE ASUTUSTELE
ÜLDSÄTTED
66.B.05
Reguleerimisala
66.B.10
Pädev asutus
66.B.15
Nõuete täitmise vastuvõetavad viisid
66.B.20
Dokumentide säilitamine
66.B.25
Vastastikune teabevahetus
66.B.30
Erandid
B ALAJAGU – LENNUNDUSTEHNILISE TÖÖTAJA LOA VÄLJASTAMINE
66.B.100
Lennundustehniliste töötajate lubade väljastamise kord pädevale asutusele
66.B.105
Lennundustehniliste töötajate lubade väljastamise kord 145. osa nõuete järgi sertifitseeritud hooldusorganisatsioonide kaudu
66.B.110
Lennundustehniliste töötajate lubade muutmise kord täiendavate baas- või alamkategooriate lisamiseks
66.B.115
Lennundustehniliste töötajate lubade muutmise kord õhusõiduki tüüpide või rühmade lisamiseks
66.B.120
Lennundustehniliste töötajate lubade kehtivuse uuendamise kord
C ALAJAGU – KOMPONENDID
66.B.200
Pädeva asutuse korraldatavad eksamid
D ALAJAGU – SISERIIKLIKU KVALIFIKATSIOONI MUUTMINE LENNUNDUSTEHNILISE TÖÖTAJA LOAKS
66.B.300
Üldsätted
66.B.305
Muutmisaruanded siseriiklike kvalifikatsioonide korral
66.B.310
Muutmisaruanded sertifitseeritud hooldusorganisatsioonide volituste korral
E ALAJAGU – EKSAMITULEMUSTE ARVESTAMINE
66.B.400
Üldsätted
66.B.405
Eksamitulemuste aruanne
F ALAJAGU – LENNUNDUSTEHNILISE TÖÖTAJA LOA KEHTETUKS TUNNISTAMINE, PEATAMINE VÕI SELLELE PIIRANGUTE KEHTESTAMINE
66.B.500
Lennundustehnilise töötaja loa kehtetuks tunnistamine, peatamine või sellele piirangute kehtestamine
I liide – Nõutavad baasteadmised
II liide – Eksami põhistandard
III liide – Tüübikoolitus ja eksamineerimisstandard
IV liide – 66. osa kohase lennundustehnilise töötaja loa kehtivusala laiendamiseks nõutavad kogemused
V liide – Taotluse vorm – EASA vorm 19
VI liide – III lisas (66. osa) osutatud lennundustehnilise töötaja luba – EASA vorm 26”;
2.
A jao pealkiri asendatakse järgmisega:
„
A JAGU
TEHNILISED NÕUDED
”;
3.
jaotis 66.A.10 asendatakse järgmisega:
„66.A.10Taotlemine
(a)
Lennundustehnilise töötaja luba või selle muutmist taotletakse EASA vormil 19 ning pädeva asutuse kehtestatud viisil ning taotlus esitatakse pädevale asutusele.
(b)
Lennundustehnilise töötaja loa muutmise taotlus tuleb esitada sellele liikmesriigi pädevale asutusele, kes loa esmakordselt väljastas.
(c)
Lisaks jaotise 66.A.10 punkti a, jaotise 66.A.10 punkti b või jaotise 66.B.105 kohaselt nõutavatele dokumentidele peab lennundustehnilise töötaja loale täiendavate baas- või alamkategooriate lisamise taotleja esitama pädevale asutusele oma kehtiva loa originaali koos EASA vormiga 19.
(d)
Kui loa baaskategooriate muutmise taotlejal on selleks jaotise 66.B.100 alusel õigus muus liikmesriigis kui talle loa algselt väljastanud liikmesriigis, tuleb muutmise taotlus saata esmase loa väljastanud liikmesriiki.
(e)
Kui loa baaskategooriate muutmise taotlejal on selleks jaotise 66.B.105 alusel õigus muus liikmesriigis kui talle algselt loa väljastanud liikmesriigis, saadab II lisa (145. osa) kohaselt sertifitseeritud hooldusorganisatsioon lennundustehnilise töötaja loa koos EASA vormiga 19 loa esmase loa väljastanud liikmesriigi pädevale asutusele muutmise kinnitamiseks pitseri ja allkirjaga või uue loa välja andmiseks.”;
4.
jaotis 66.A.40 asendatakse järgmisega:
„66.A.40Lennundustehnilise töötaja loa jõushoidmine
(a)
Lennundustehnilise töötaja luba kaotab kehtivuse viis aastat pärast selle viimast väljaandmist või muutmist, kui omanik ei esita luba selle väljastanud pädevale asutusele, et kontrollida loale märgitud teabe vastavust pädeva asutuse dokumentides sisalduvale teabele jaotise 66.B.120 kohaselt.
(b)
Lennundustehnilise töötaja loa omanik täidab EASA vormi 19 asjaomased osad ning esitab selle koos enda käes oleva loaeksemplariga loa originaali väljastanud pädevale asutusele, välja arvatud juhul, kui loa omanik töötab II lisa (145. osa) kohaselt sertifitseeritud hooldusorganisatsioonis, mille käsiraamatus on määratletud kord, mille kohaselt organisatsioon võib vajalikud dokumendid esitada lennundustehnilise töötaja loa omaniku nimel.
(c)
Kõik lennundustehnilise töötaja loast tulenevad hooldustõendite väljastamise õigused kaotavad kehtivuse loa kehtetuks muutumisel.
(d)
Lennundustehnilise töötaja luba kehtib üksnes siis, kui i) selle on andnud välja ja/või seda on muutnud pädev asutus ning kui ii) omanik on sellele alla kirjutanud.”;
5.
jaotise 66.A.45 punkt h asendatakse järgmisega:
„(h)
Punkti c sätetest olenemata võidakse pädevusi anda ka muude kui suurte õhusõidukite kohta, kui läbitakse rahuldavalt vastav B1-, B2- või C-kategooria õhusõiduki tüübieksam ja õhusõiduki tüübiga seotud praktiliste oskuste kontroll, välja arvatud juhul, kui amet on määratlenud õhusõiduki kui keeruka ning nõutakse punktis c kirjeldatud heakskiidetud tüübikoolituse läbimist.
Muude kui suurte õhusõidukite kohta antava C-kategooria pädevuse korral peab töötaja, kes on kvalifikatsiooni omandanud jaotise 66.A.30 punkti a alapunktis 5 määratletud akadeemilise kraadi omandamise teel, olema läbinud asjaomast tüüpi õhusõidukeid käsitleva teoreetilise õppe B1- või B2-kategooria tasemel.
1.
B1-, B2- ja C-kategooria heakskiidetud tüübieksamid peavad koosnema B1-kategooria korral mehaanikaeksamist, B2-kategooria korral avioonikaeksamist ning C-kategooria korral nii mehaanika- kui ka avioonikaeksamist.
2.
Eksam peab toimuma kooskõlas III lisa (66. osa) III liitega. Eksami korraldab koolitusorganisatsioon, kellel on IV lisa (147. osa) nõuetele vastav koolitusluba, või pädev asutus.
3.
Õhusõidukitüübiga seotud praktilised kogemused peavad hõlmama representatiivset läbilõiget asjaomase kategooriaga seotud hooldustöödest.”;
6.
jaotise 66.B.10 punkt a asendatakse järgmisega:
„(a) Üldsätted
Liikmesriik nimetab pädeva asutuse ja määrab kindlaks selle kohustused seoses lennundustehnilise töötaja loa väljaandmise, pikendamise, muutmise, peatamise või kehtetuks tunnistamisega. III lisa (66. osa) nõuete täitmiseks kehtestab pädev asutus organisatsiooni struktuuri ja dokumenteeritud menetluse.”;
7.
jaotise 66.B.20 punkt a asendatakse järgmisega:
„(a)
Pädev asutus kehtestab dokumentide säilitamise süsteemi, mis võimaldab iga lennundustehnilise töötaja loa väljaandmise, uuendamise, muutmise, peatamise või kehtetuks tunnistamise menetluste piisavat jälgitavust.”;
8.
jaotise 66.B.100 punktis b asendatakse sõnad „1. liites” sõnadega „I liites”;
9.
jaotis 66.B.110 asendatakse järgmisega:
„66.B.110Lennundustehnilise töötaja loa muutmise kord täiendavate baas- või alamkategooriate lisamiseks
(a)
Jaotises 66.B.100 või 66.B.105 määratletud korra täitmisel kinnitab pädev asutus täiendava baas- või alamkategooria pitseri ja allkirjaga lennundustehnilise töötaja loal või annab loa uuesti välja.
(b)
Pädeva asutuse registreerimissüsteemis tehakse vastavad muudatused.”;
10.
jaotis 66.B.115 asendatakse järgmisega:
„66.B.115Lennundustehnilise töötaja loa muutmise kord õhusõiduki tüüpide või rühmade lisamiseks
Kui pädev asutus on koos lennundustehnilise töötaja loaga saanud kätte nõuetekohaselt täidetud EASA vormi 19 ja mis tahes täiendavad dokumendid, millest nähtub, et tüübipädevuste ja/või rühmapädevuste suhtes kehtivad nõuded on täidetud, siis ta kas kinnitab taotluse esitaja lennundustehnilise töötaja loale taotletava õhusõiduki tüübi või rühma või annab loa koos kõnealuse õhusõiduki tüübi või rühmaga uuesti välja. Pädeva asutuse registreerimissüsteemis tehakse vastavad muudatused.”;
11.
jaotis 66.B.120 asendatakse järgmisega:
„66.B.120Lennundustehnilise töötaja loa kehtivuse uuendamise kord
(a)
Pädev asutus võrdleb lennundustehnilise töötaja omanduses olevat luba asutuse käsutuses olevate andmetega ning veendub, et luba ei ole jaotise 66.B.500 alusel kehtetuks tunnistamisel, peatamisel ega muutmisel. Kui andmed on identsed ning jaotise 66.B.500 alusel ei ole rakendatud ühtki meedet, uuendatakse loa omaniku eksemplari viieks aastaks ning tehakse vastav märge pädeva asutuse käsutuses olevatesse andmetesse.
(b)
Kui pädeva asutuse andmed erinevad lennundustehnilise töötaja loal olevatest andmetest:
1.
uurib pädev asutus erinevuse põhjuseid ning võib jätta loa kehtivuse uuendamata;
2.
teavitab pädev asutus loa omanikku ja I lisa (M osa) F alajao või II lisa (145. osa) kohaselt teadaolevat sertifitseeritud hooldusorganisatsiooni, keda selline asjaolu võib otseselt mõjutada;
3.
võtab pädev asutus vajaduse korral jaotise 66.B.500 kohaseid meetmeid loa kehtetuks tunnistamiseks, peatamiseks või muutmiseks.”;
Õhusõiduki elektriühendused (Electrical Wiring Interconnection System – EWIS)
Juhtivus, isoleerimis- ja liitetehnikad ja katsetamine
Pressühendamisel kasutatavad käsi- ja hüdraulilised tööriistad
Pressühenduste katsetamine
Ühendusklemmi eemaldamine ja paigaldamine
Koaksiaalkaablite katsetamine ja ohutusnõuded paigaldamisel
Juhtmetüübid, nende kontrollimise kriteeriumid ja vigastustolerants
Juhtmete kaitsetehnikad: kaablid/juhtmekimbud ja nende kaitse, kaabliklemmid, kaabli kaitseümbrised, sealhulgas termokahanevad isolatsioonid või termorüüž
EWIS-süsteemide paigaldamise, kontrollimise, parandamise, hoolduse ja puhtuse standardid
Lennuettevõtjate kohustused, eelkõige seoses jätkuva lennukõlblikkuse ja hooldusega
Dokumendid, mis peavad pardal olema
Õhusõidukite sildid (tähistused)
1
1
1”
iv)
moodulis 12 („Kopteri aerodünaamika, konstruktsioonid ja süsteemid”) asendatakse alamoodulid 12.4 ja 12.13 järgmisega:
„Tase
A3 A4
B1.3 B1.4
B2
12.4
Jõuülekanded
Reduktorid, kande- ja sabatiivikud
Sidurid, vabakäigumuhvid ja kandetiiviku pidur
Sabatiiviku veovõllid, painduvad liigendid, laagrid, vibratsioonisummutajad ja laagrite riputid
1
3
—”
„Tase
A3 A4
B1.3 B1.4
B2
12.13
Kaitse jää ja vihma eest (ATA 30)
Jää moodustumine, jää tüübid ja jää tuvastamine
Jäätumisvastane töötlus ja jäätõrjesüsteemid: elektrilised, kuumaõhu- ja keemilised süsteemid
Vihmavett hülgavad ained ja vihmavee eemaldamine
Andurite ja paakide tühjendustorude soojendus
Klaasipuhastisüsteemid
1
3
—”
13.
II liide „Baaseksami standard” muudetakse järgmiselt:
i)
punkt 2.3 asendatakse järgmisega:
„2.3.
Ainemoodul 3 – Elektriõpetuse põhitõed:
A-kategooria – 20 valikvastustega küsimust ja 0 teemaarendusküsimust. Aega vastamiseks 25 minutit.
B1-kategooria – 50 valikvastustega küsimust ja 0 teemaarendusküsimust. Aega vastamiseks 65 minutit.
B2-kategooria – 50 valikvastustega küsimust ja 0 teemaarendusküsimust. Aega vastamiseks 65 minutit.”;
ii)
punktid 2.17 ja 2.18 asendatakse järgmisega:
„2.17.
Ainemoodul 16 – Kolbmootor:
A-kategooria – 50 valikvastustega küsimust ja 0 teemaarendusküsimust. Aega vastamiseks 65 minutit.
B1-kategooria – 70 valikvastustega küsimust ja 0 teemaarendusküsimust. Aega vastamiseks 90 minutit.
B2-kategooria – küsimusi ei ole.
2.18.
Ainemoodul 17 – Propeller:
A-kategooria – 20 valikvastustega küsimust ja 0 teemaarendusküsimust. Aega vastamiseks 25 minutit.
B1-kategooria – 30 valikvastustega küsimust ja 0 teemaarendusküsimust. Aega vastamiseks 40 minutit.
B2-kategooria – küsimusi ei ole.”;
14.
V liide asendatakse järgmisega:
„V liide
Taotluse vorm – EASA vorm 19
1.
Käesolevas liites on esitatud näidisvorm III lisas (66. osa) osutatud lennundustehnilise töötaja loa taotlemiseks.
2.
Liikmesriigi pädev asutus võib EASA vormi 19 muuta üksnes selleks, et lisada täiendav teave, mida on vaja juhul, kui riiklike nõuetega on lubatud või nõutud III lisa (66. osa) kohase lennundustehnilise töötaja loa kasutamine seoses mitteärilise lennutranspordiga, mille suhtes II lisa (145. osa) ei kehti.
TAOTLUS 66. OSA KOHASE LENNUNDUSTEHNILISE TÖÖTAJA LOA VÄLJA ANDMISEKS / MUUTMISEKS / UUENDAMISEKS
EASA VORM 19
TAOTLEJA ANDMED:
Nimi: …
Aadress: …
Kodakondsus: …
Sünniaeg ja -koht: …
66. OSA KOHASE LENNUNDUSTEHNILISE TÖÖTAJA LOA ANDMED (kui see on olemas):
Loa number: …
Väljaandmise kuupäev: …
TÖÖANDJA ANDMED:
Nimi: …
Aadress: …
Hooldusorganisatsiooni viide: …
Tel: …
Faks: …
TAOTLUSE LIIK: (Märgistada vastav lahter ristiga)
Algne luba
Loa muutmine
Loa kehtivuse pikendamine
Pädevus
A
B1
B2
C
Turbiinmootoriga lennuk
Kolbmootoriga lennuk
Turbiinmootoriga kopter
Kolbmootoriga kopter
Muu
Muu
Avioonika
Õhusõiduk
Tüübikinnitused (kui on olemas):
Soovin taotleda 66. osa kohase lennundustehnilise töötaja loa välja andmist / muutmist / kehtivuse pikendamist (nagu märgitud) ning kinnitan, et käesoleval taotlusevormil esitatud andmed on taotluse esitamise ajal õiged.
Kinnitan, et:
1. mul ei ole muus liikmesriigis välja antud 66. osa kohast lennundustehnilise töötaja luba,
2. ma ei ole taotlenud muus liikmesriigis 66. osa kohast lennundustehnilise töötaja luba,
3. mul ei ole olnud muus liikmesriigis välja antud 66. osa kohast lennundustehnilise töötaja luba, mis on kehtetuks tunnistatud või mille kehtivus on peatatud.
Olen teadlik, et ebaõige teabe esitamine võib võtta minult õiguse omada 66. osa kohast lennundustehnilise töötaja luba.
TAOTLUS 66. OSA KOHASE LENNUNDUSTEHNILISE TÖÖTAJA LOA VÄLJA ANDMISEKS / MUUTMISEKS / UUENDAMISEKS
EASA VORM 19
Palun võtta arvesse minu järgmisi kogemusi õhusõidukite hooldamisel (kui neid on):
147. osa kohase koolituse arvestamine
Eksamitulemuste arvestamine samaväärsete eksamite läbimist tõendava(te) tunnistus(t)e alusel
Lisage kõik asjakohased tunnistused
Soovitus (olemasolu korral): Kinnitan, et taotleja on täitnud kõik 66. osa kohased nõuded hooldustööga seotud teadmiste ja kogemuste osas, ja soovitan pädeval asutusel väljastada talle või kinnitada 66. osa kohane lennundustehnilise töötaja luba.
Allkiri: …
Nimi: …
Ametikoht: …
Kuupäev: …
EASA vorm 19, versioon 2”;
15.
lisatakse VI liide:
„VI liide
III lisas (66. osa) osutatud lennundustehnilise töötaja luba
1.
III lisas (66. osa) osutatud lennundustehnilise töötaja loa näidis on esitatud järgmistel lehekülgedel.
2.
Dokument tuleb printida standardvormis, kuid arvutis koostamiseks võib soovi korral selle mõõte vähendada. Kui mõõte vähendatakse, tuleb tagada piisav ruum ametlike pitsatite ja templite jaoks. Arvutis koostatavatel dokumentidel ei pea olema lahtreid, mis jäävad tühjaks, kui dokument on selgelt tuvastatav III lisa (66. osa) kohaselt välja antava lennundustehnilise töötaja loana.
3.
Dokumendi võib printida inglise keeles või asjaomase liikmesriigi ametlikus keeles, kuid viimasel juhul tuleb iga väljaspool asjaomast liikmesriiki töötava loaomaniku puhul lisada ingliskeelne koopia, et tagada loa tekstist arusaamine vastastikuse tunnustamise tarbeks.
4.
Igal loaomanikul peab olema kordumatu loa number, mis koosneb riiklikust identifikaatorist ja tähtnumbrilisest tunnusest.
5.
Dokumendi lehekülgede järjekord ei ole oluline ning sellel ei pea tingimata olema vahejooni, kui esitatav teave on paigutatud lehekülgedele selliselt, et iga lehekülge võib selgelt samastada lisatud lennundustehnilise töötaja loa näidisega.
6.
Dokumendi võib koostada i) liikmesriigi pädev asutus või ii) pädeva asutuse nõusolekul mis tahes II lisa (145. osa) kohaselt sertifitseeritud hooldusorganisatsioon, kui järgitakse II lisa (145. osa) jaotises 145.A.70 osutatud hooldusorganisatsiooni käsiraamatus kajastuvat menetlust, kuid dokumendi annab igal juhul välja liikmesriigi pädev asutus.
7.
Kehtiva lennundustehnilise töötaja loa muudatuse võib ette valmistada i) liikmesriigi pädev asutus või ii) pädeva asutuse nõusolekul mis tahes II lisa (145. osa) kohaselt sertifitseeritud hooldusorganisatsioon, kui järgitakse II lisa (145. osa) jaotises 145.A.70 osutatud hooldusorganisatsiooni käsiraamatus kajastuvat menetlust, kuid dokumendi muudab igal juhul liikmesriigi pädev asutus.
8.
Kui lennundustehnilise töötaja luba on välja antud, peab selle omanik hoidma seda heas korras ning tagama, et sinna ei lisataks volitusteta kandeid.
9.
Punktis 8 osutatud nõuete rikkumine võib kaasa tuua dokumendi kehtetuks tunnistamise ning keelu selle omanikule II lisa (145. osa) jaotise 145.A.35 kohast luba omada, samuti vastutuselevõtmise siseriikliku õiguse alusel.
10.
Vastavalt III lisale (66. osa) välja antud lennundustehnilise töötaja luba tunnustavad kõik liikmesriigid ning seda ei ole teises liikmesriigis töötades vaja vahetada.
11.
EASA vormi 26 lisa ei ole kohustuslik ning seda võib kasutada üksnes III lisaga (66. osa) hõlmamata riiklike õiguste lisamiseks, kui nimetatud õigustele kohaldati enne III lisa (66. osa) jõustamist siseriiklikke õigusakte.
12.
Tähelepanu tuleks pöörata seigale, et liikmesriigi pädeva asutuse poolt välja antaval III lisa (66. osa) kohasel lennundustehnilise töötaja loal võib olla teistsugune lehekülgede järjekord ja seal ei pruugi olla vahejooni.
13.
Liikmesriigi pädev asutus võib otsustada õhusõiduki tüübi pädevuse lehekülge mitte välja anda kuni esimese õhusõiduki tüübi pädevuse kinnitamiseni, ning andes välja rohkem kui ühe õhusõiduki tüübi pädevuse lehekülje, kui pädevusi on rohkem.
14.
Olenemata punktist 13 peab iga väljaantav lehekülg olema kõnealuses vormingus ning sisaldama selle lehekülje jaoks kinnitatud teavet.
15.
Kui piiranguid ei ole, antakse lehekülg „PIIRANGUD” välja märkusega „piiranguid ei ole”.
16.
Kui kasutatakse eelnevalt välja trükitud vormi, märgitakse igasse kategooria, alamkategooria või tüübi pädevuse lahtrisse, mille kohta pädevusteavet ei ole, et pädevus puudub.
17.
III lisas (66. osa) osutatud lennundustehnilise töötaja loa näidisTekst pildi
EUROOPA LIIT (*)
[LIIKMESRIIK]
[ASUTUSE NIMI ja LOGO]
66. osa
LENNUNUDUSTEHNILISE TÖÖTAJA
LUBA
Nr [LIIKMESRIIGI KOOD].66.[XXXX]
EASA vorm 26, versioon 2
I. Loa omaniku täielik nimi:
II. Sünniaeg ja -koht:
III. Loa omaniku aadress:
IV. Loa omaniku kodakondsus:
V. Loa omaniku allkiri:
VI. LUBA nr:
VII. TINGIMUSED:
Loal peab olema selle omaniku allkiri ning loaga koos tuleb esitada selle omaniku pildiga dokument.
Leheküljele “66. osa – (ALAM)KATEGOORIAD” lisatud (alam)kategooria ei luba loa omanikul õhusõiduki hooldustõendit välja anda.
Koos õhusõiduki tüüppädevusega vastab käesolev luba ICAO I lisa nõudmistele.
Käesoleva loa omaniku õigused on määratud 66. osas ning M osas ja 145. osas sätestatud nõuetega.
Luba kehtib piiranguid käsitleval leheküljel nimetatud kuupäevani, kui seda eelnevalt ei peatata või kehtetuks ei tunnistata.
Loaga kaasnevaid õigusi ei tohi kasutada, kui loa omanikul puudub eelneva kahe aasta jooksul saadud kuuekuuline kogemus lennundustehnilise töötaja loa alusel tehtavate hooldustööde vallas või ta ei ole täitnud asjaomaste õiguste saamiseks seatud tingimusi.
XIII. 66. osaga hõlmamata RIIKLIK PÄDEVUS vastavalt [riiklik õigusakt], kehtib üksnes [liikmesriik]
Ametlik tempel ja kuupäev
VI. LUBA nr:
TEADLIKULT TÜHJAKS JÄETUD
EASA vorm 26, versioon 2
(*) Kolmanda riigi puhul maha tõmmata”.
4.
Määruse (EÜ) nr 2042/2003 IV lisa (145. osa) muudetakse järgmiselt:
1.
pealkirja „147. osa”:
„Sisukord
147.1
A JAGU – TEHNILISED NÕUDED
A ALAJAGU – ÜLDSÄTTED
147.A.05
Reguleerimisala
147.A.10
Üldsätted
147.A.15
Taotlemine
B ALAJAGU – ORGANISATSIOONILISED NÕUDED
147.A.100
Nõuded tööruumidele
147.A.105
Nõuded töötajatele
147.A.110
Õpetajate, eksamineerijate ja hindajate andmed
147.A.115
Õppevahendid
147.A.120
Hoolduskoolituse materjalid
147.A.125
Koolituse dokumenteerimine
147.A.130
Õppemeetodid ja kvaliteedi tagamise kord
147.A.135
Eksamid
147.A.140
Lennundustehniliste töötajate koolitusorganisatsiooni käsiraamat
147.A.145
Privileges of the maintenance training organisation
147.A.150
Lennundustehniliste töötajate koolitusorganisatsiooni õigused
147.A.155
Organisatsiooni sertifikaadi kehtivuse kestvus
147.A.160
Puudused
C ALAJAGU – HEAKSKIIDETUD BAASKOOLITUS
147.A.200
Heakskiidetud baaskoolitus
147.A.205
Baasteadmiste kontroll
147.A.210
Praktiliste baasoskuste hindamine
D ALAJAGU – TÜÜBI-/TÖÖKOOLITUS
147.A.300
Tüübi-/töökoolitus
147.A.305
Tüübieksamid ja tööoskuste hindamised
B JAGU – MENETLUS PÄDEVATELE ASUTUSTELE
A ALAJAGU – ÜLDSÄTTED
147.B.05
Reguleerimisala
147.B.10
Pädev asutus
147.B.15
Nõuete täitmise vastuvõetavad viisid
147.B.20
Dokumentide säilitamine
147.B.25
Erandid
B ALAJAGU – SERTIFIKAADI VÄLJASTAMINE
147.B.110
Sertifikaadi väljastamise menetlus ja sertifikaadi muudatused
147.B.120
Sertifikaadi pikendamise kord
147.B.125
Lennundustehniliste töötajate koolitusorganisatsiooni sertifikaat
147.B.130
Puudused
C ALAJAGU – LENNUNDUSTEHNILISTE TÖÖTAJATE KOOLITUSORGANISATSIOONI SERTIFIKAADI KEHTETUKS TUNNISTAMINE, PEATAMINE JA SELLELE PIIRANGUTE KEHTESTAMINE
147.B.200
Lennundustehniliste töötajate koolitusorganisatsiooni sertifikaadi kehtetuks tunnistamine, peatamine ja sellele piirangute kehtestamine
I liide – Baaskoolituse kestus
II liide – IV lisas (147. osa) osutatud lennundustehniliste töötajate koolitusorganisatsiooni sertifikaat – EASA vorm 11
III liide – Koolitustunnistuse näidis”;
2.
III liide – Koolitustunnistuse näidis
„147.A.15Taotlemine
(a)
Koolitusorganisatsiooni sertifikaadi väljastamist või muutmist taotletakse pädeva asutuse kehtestatud vormis ja viisil.
(b)
Sertifikaadi või selle muutmise taotlus peab sisaldama järgmisi andmeid:
1.
taotleja registrijärgne nimi ja aadress;
2.
sertifikaadi väljastamist või muutmist vajava organisatsiooni aadress;
3.
sertifikaadi või selle muutmise taotletav ulatus;
4.
vastutava juhi nimi ja allkiri;
5.
taotluse esitamise kuupäev.”;
3.
jaotise 147.A.105 punkt f asendatakse järgmisega:
„(f)
Õpetajate, eksamineerijate ja praktiliste oskuste hindajate kogemused ja kvalifikatsioon tehakse kindlaks vastavalt avaldatud kriteeriumidele või pädeva asutusega kooskõlastatud korras ja tingimustel.”;
4.
jaotise 147.A.145 punkt e asendatakse järgmisega:
„(e)
Organisatsioonile ei tohi anda luba korraldada üksnes eksameid, kui talle ei ole antud luba korraldada koolitust.”;
5.
jaotisesse 147.B.10 lisatakse järgmine punkt d:
„(d)
Kvalifikatsioon ja koolitus
Kõik käesoleva lisaga seotud sertifikaatidega tegelevad töötajad peavad:
1.
olema asjakohaselt kvalifitseeritud ja neil peavad olema oma ülesannete täitmiseks kõik vajalikud teadmised, kogemused ja väljaõpe;
2.
olema vajaduse korral saanud III lisa (66. osa) ja IV lisa (147. osa) nõuete kohta, kaasa arvatud nende kavandatud tähenduse ja standardi kohta koolitust ja jätkukoolitust.”;
6.
jaotis 147.B.100 jäetakse välja;
7.
jaotis 147.B.105 jäetakse välja;
8.
jaotis 147.B.110 asendatakse järgmisega:
„147.B.110Sertifikaadi väljastamise menetlus ja sertifikaadi muudatused
(a)
Taotluse saamisel pädev asutus:
1.
vaatab läbi lennundustehniliste töötajate koolitusorganisatsiooni käsiraamatu; ning
2.
kontrollib, kas organisatsioon täidab IV lisa (147. osa) nõudeid.
(b)
Kõik leitud puudused dokumenteeritakse ja nende kohta antakse taotlejale kirjalik kinnitus.
(c)
Kõik puudused tuleb enne sertifikaadi väljastamist jaotise 147.B.130 kohaselt kõrvaldada.
(d)
Viitenumber lisatakse sertifikaadile ameti täpsustatud viisil.”;
9.
jaotis 147.B.115 jäetakse välja;
10.
II liide asendatakse järgmisega:
„II liide
IV lisas (147. osa) osutatud lennundustehniliste töötajate koolitusorganisatsiooni sertifikaat – EASA vorm 11
LENNUNDUSTEHNILISTE TÖÖTAJATE KOOLITUS- JA EKSAMINEERIMISORGANISATSIOONI SERTIFIKAAT
Viide: [LIIKMESRIIGI KOOD (*)].147.[XXXX]
Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu kehtivale määrusele (EÜ) nr 216/2008 ja komisjoni kehtivale määrusele (EÜ) nr 2042/2003 ning allpool täpsustatud tingimustele tõendab [LIIKMESRIIGI PÄDEV ASUTUS (*)], et
[ÄRIÜHINGU NIMI JA AADRESS]
on määruse (EÜ) nr 2042/2003 IV lisa (147. osa) A jaos osutatud lennundustehniliste töötajate koolitusorganisatsioon, kellel on lubatud korraldada lisatud sertifitseerimisgraafikus loetletud koolitusi ja eksameid ning anda välja nendega seotud sertifikaate, kasutades eespool osutatud viitenumbreid.
TINGIMUSED:
1. Sertifikaat kehtib üksnes IV lisa (147. osa) A jaos osutatud lennundustehniliste töötajate koolitusorganisatsiooni käsiraamatu sertifikaadi osas määratletud valdkonnas.
2. Sertifikaat nõuab lennundustehniliste töötajate koolitusorganisatsiooni käsiraamatus täpsustatud menetluste täitmist.
3. Sertifikaat kehtib, kuni sertifitseeritud lennundustehniliste töötajate koolitusorganisatsioon täidab määruse (EÜ) nr 2042/2003 IV lisa (147.osa) nõudeid.
4. Kui eespool nimetatud tingimused on täidetud, kehtib käesolev sertifikaat tähtajatult, välja arvatud juhul, kui sertifikaadist on eelnevalt loobutud, see on asendatud teise sertifikaadiga, peatatud või kehtetuks tunnistatud.
Algse väljaandmise kuupäev: …
Käesoleva versiooni kuupäev: …
Versiooni nr: …
Allkiri: …
Pädeva asutuse nimel: [LIIKMESRIIGI PÄDEV ASUTUS (*)]
LENNUNDUSTEHNILISTE TÖÖTAJATE KOOLITUS- JA EKSAMINEERIMISORGANISATSIOONI SERTIFITSEERIMIGRAAFIK
Viide: [LIIKMESRIIGI KOOD (*)].147.[XXXX]
Organisatsioon: [ÄRIÜHINGU NIMI JA AADRESS]
KLASS
PÄDEVUS
PIIRANG
BAASKOOLITUS (**)
B1 (**)
TB1.1 (**)
TURBIINMOOTORIGA LENNUKID (**)
TB1.2 (**)
KOLBMOOTORIGA LENNUKID (**)
TB1.3 (**)
TURBIINMOOTORIGA KOPTERID (**)
TB1.4 (**)
KOLBMOOTORIGA KOPTERID (**)
B2 (**)
TB2 (**)
AVIOONIKA (**)
A (**)
TA.1 (**)
TURBIINMOOTORIGA LENNUKID (**)
TA.2 (**)
KOLBMOOTORIGA LENNUKID (**)
TA.3 (**)
TURBIINMOOTORIGA KOPTERID (**)
TA.4 (**)
KOLBMOOTORIGA KOPTERID (**)
TÜÜBI-/TÖÖKOOLITUS (**)
C (**)
T4 (**)
[ÕHUSÕIDUKI TÜÜP] (***)
B1 (**)
T1 (**)
[ÕHUSÕIDUKI TÜÜP] (***)
B2 (**)
T2 (**)
[ÕHUSÕIDUKI TÜÜP] (***)
A (**)
T3 (**)
[ÕHUSÕIDUKI TÜÜP] (***)
Sertifitseerimisgraafik kehtib üksnes lennundustehniliste töötajate koolitusorganisatsiooni käsiraamatu sertifikaadi osas määratletud valdkonna koolituste ja eksamite suhtes.
Lennundustehniliste töötajate koolitusorganisatsiooni käsiraamatu viide: …
Algse väljaandmise kuupäev: …
Viimase läbivaatamise kuupäev …
Versiooni nr: …
Allkiri: …
Pädevale asutusele: [LIIKMESRIIGI PÄDEV ASUTUS*]
EASA vorm 11, versioon 2
(*) või EASA, kui EASA on pädev asutus.
(**) Mittevajalik maha tõmmata, kui organisatsiooni ei sertifitseerita.
(***) Lisada asjakohane pädevus ja piirangud.”
(*1) Kohaldatav standard tähendab tootmis-, projekteerimis-, hooldus- või kvaliteedi tagamise standardit, -meetodit, -tehnikat või tava, mille on heaks kiitnud pädev asutus või mis on pädevale asutusele vastuvõetav. Kohaldatavat standardit kirjeldatakse lahtris 12.