28.8.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 226/46 |
KOMISJONI OTSUS,
27. august 2010,
millega lubatakse ajutiselt turustada Avena strigosa Schreb. sorte, mis ei ole kantud ühisesse põllumajandustaimesortide kataloogi või liikmesriikide sordikataloogidesse
(teatavaks tehtud numbri K(2010) 5835 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2010/468/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse nõukogu 14. juuni 1966. aasta direktiivi 66/402/EMÜ teraviljaseemne turustamise kohta, (1) eriti selle artikli 17 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Komisjoni 26. juuni 2009. aasta direktiivis 2009/74/EÜ, millega muudetakse nõukogu direktiive 66/401/EMÜ, 66/402/EMÜ, 2002/55/EÜ ja 2002/57/EÜ seoses taimede botaaniliste nimetuste, muude organismide teaduslike nimetuste ja direktiivide 66/401/EMÜ, 66/402/EMÜ ja 2002/57/EÜ teatavate lisadega, pidades silmas teaduse ja tehnika arengut, (2) on Avena strigosa Schreb. liigid (edaspidi „A. strigosa”) loetletud iseseisvate liikidena, mis tuleb kanda direktiivi 66/402/EMÜ kohasesse loetellu. |
(2) |
A. strigosa on tõestatult üks tõhusamaid taimi pinnase erosiooni ja lämmastiku (eriti põllumajandusest lähtuvate nitraatide) leostumise vähendamiseks, samuti on ta söödakultuuride seemnesegude oluline komponent. Kuue liikmesriigi (Belgia, Hispaania, Itaalia, Portugal, Prantsusmaa ja Saksamaa) ametiasutuste esitatud teabe kohaselt on liidus ja eriti kõnealustes liikmesriikides nõudlus nende liikide seemnete järele viimastel aastatel märkimisväärselt kasvanud. |
(3) |
Enne direktiivi 2009/74/EÜ jõustumist ja A. strigosa loetlemist direktiiviga 66/402/EMÜ hõlmatud liikide hulgas tagasid riiklikud tootjad turu varustatuse, enamasti importides selle liigi seemneid kolmandatest riikidest kooskõlas sel ajal kehtinud riiklike õigusaktidega. Pärast A. strigosa kandmist direktiiviga 66/402/EMÜ hõlmatud liikide loetelusse tohib turustada ja importida ainult nende sortide seemneid, mis on kantud ühisesse põllumajandustaimesortide kataloogi. |
(4) |
Pärast A. strigosa kandmist direktiiviga 66/402/EMÜ hõlmatud liikide loetelusse on ühisesse põllumajandustaimesortide kataloogi kantud ainult selle liigi kaks sorti. |
(5) |
Nende asjaolude tõttu on ilmnenud ajutisi raskusi seoses A. strigosa üldise tarnimisega ning probleemid ilmselt jätkuvad. Kõnealuseid probleeme ei ole võimalik lahendada muul moel, kui andes liikmesriikidele õiguse lubada turustada kindlaksmääratud ajavahemikul asjakohases maksimumkoguses A. strigosa sorte, mis ei ole kantud ühisesse põllumajandustaimesortide kataloogi või liikmesriikide sordikataloogidesse. |
(6) |
Seega tuleks liikmesriikidele anda õigus lubada ajutiselt turustada kõnealuseid seemneid kindlaksmääratud tingimustel ja ajavahemikul, ilma et see piiraks asjakohaste komisjoni otsustega lubatud Eesti, Iirimaa, Leedu, Läti, Madalmaade, Malta, Rootsi, Soome ja Taani poolt ning Ühendkuningriigi poolt Põhja-Iirimaa suhtes kehtestatud rangemate sätete kohaldamist Avena fatua sisaldumise kohta teraviljaseemnes. |
(7) |
Liikmesriikide poolt komisjonile esitatud teabest selgub, et varustusprobleemi lahendamiseks on ajavahemikul kuni 31. detsembrini 2010 vaja kokku 4 970 tonni seemet (Belgia 300 tonni, Hispaania 300 tonni, Itaalia 220 tonni, Portugal 250 tonni, Prantsusmaa 3 700 tonni ja Saksamaa 200 tonni). Selleks et kõnealuse seemne kvaliteet oleks piisav, peab seeme vastama vähemalt direktiivi 66/402/EMÜ II lisa kohaselt A. strigosa teise põlvkonna sertifitseeritud seemnete suhtes kehtivatele idanevust, analüütilist puhtust ja teiste taimeliikide seemnete sisaldust käsitlevatele tingimustele. |
(8) |
On asjakohane, et iga liikmesriik tagaks, et seemne maksimaalne üldkogus, mida liikmesriigid käesoleva otsuse kohaselt turustada tohivad, ei oleks suurem kui 4 970 tonni, mis on vajalik varustusprobleemi lahendamiseks. Kuue liikmesriigi taotluse kohaselt tegeleb kooskõlastamisega Prantsusmaa. Selleks et tagada käesoleva otsusega loodud süsteemi tõhus toimimine, peavad kooskõlastav liikmesriik, teised liikmesriigid ja komisjon jagama kohe asjakohast teavet, mis on seotud otsuse kohaldamisega ja turustamislubade väljastamisega. |
(9) |
Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas alalise põllumajanduse, aianduse ja metsanduse seemnete ja paljundusmaterjali komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
1. Ajavahemikul kuni 31. detsembrini 2010 ning lõigetes 2–5 nimetatud tingimustel võib lubada liidus ajutiselt turustada A. strigosa sorte, mis ei ole kantud ühisesse põllumajandustaimesortide kataloogi või liikmesriikide sordikataloogidesse.
2. Käesoleva otsuse kohaselt liidus turustada lubatud seemne üldkogus ei tohi ületada 4 970 tonni.
3. Lõikes 1 osutatud seeme peab vastama direktiivi 66/402/EMÜ II lisa kohaselt A. strigosa teise põlvkonna sertifitseeritud seemne suhtes kehtivatele idanevust, analüütilist puhtust ja teiste taimeliikide seemnete sisaldust käsitlevatele tingimustele.
4. Ilma et see piiraks direktiiviga 66/402/EMÜ nõutud märgistuse kasutamist, märgitakse seemne ametlikule etiketile, et kõnealune seeme kuulub kõnesolevates direktiivides sätestatud nõuetest vähem rangetele nõuetele vastavasse kategooriasse ning see kategooria on madalam kui teise põlvkonna sertifitseeritud seemne puhul. Etikett on pruun.
5. Lõikes 1 osutatud seemne turustamine on lubatud ainult kooskõlas artikliga 2.
Artikkel 2
Seemnetarnija, kes soovib turule viia artikli 1 lõikes 1 osutatud seemet, esitab loa saamiseks taotluse sellele liikmesriigile, kus ta asub või kus tal on kavas seeme turule viia. Taotluses märgitakse seemnekogus, mida tarnija soovib turule viia.
Asjaomane liikmesriik lubab tarnijal taotluses esitatud seemnekoguse turule viia, välja arvatud juhul, kui
a) |
on piisavalt põhjust kahelda, kas tarnija suudab ja kas tal on kavas taotluses märgitud seemnekogus turule viia, või |
b) |
võttes arvesse artikli 3 kolmandas lõigus osutatud kooskõlastava liikmesriigi esitatud teavet, ületataks loa andmise korral seemne artikli 1 lõikes 2 osutatud maksimumkogust või |
c) |
artikli 1 lõikes 3 osutatud idanevust, analüütilist puhtust ja teiste taimeliikide seemnete sisaldust käsitlevad tingimused ei ole täidetud. |
Punktis b kirjeldatud juhtumi korral, kui maksimumkogus võimaldab anda loa vaid osa taotluses märgitud koguse turule viimiseks, võib asjaomane liikmesriik lubada tarnijal viia turule väiksema koguse.
Artikkel 3
Liikmesriigid osutavad üksteisele haldusalast abi käesoleva otsuse kohaldamisel.
Ajavahemikul alates käesoleva otsuse jõustumisest kuni 31. detsembrini 2010 on Prantsusmaa kooskõlastav liikmesriik ning tagab, et seemnekogus, mis liikmesriikidel käesoleva otsuse kohaselt on lubatud liidus turule viia, ei ületaks artikli 1 lõikega 2 kindlaksmääratud maksimaalset seemnekogust.
Iga liikmesriik, kes saab artiklis 2 nimetatud taotluse, teatab viivitamata kooskõlastavale liikmesriigile taotluses märgitud koguse. Kooskõlastav liikmesriik teatab viivitamata asjaomasele liikmesriigile, kas taotletud kogusele turustamisloa andmisel ületatakse maksimaalne seemnekogus, ja kui, siis millises ulatuses.
Artikkel 4
Liikmesriigid teatavad viivitamata komisjonile ja teistele liikmesriikidele käesoleva otsuse kohaselt turustamiseks lubatud kogused.
Artikkel 5
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 27. august 2010
Komisjoni nimel
komisjoni liige
John DALLI
(1) EÜT 125, 11.7.1966, lk 2309/66.
(2) ELT L 166, 27.6.2009, lk 40.