5.3.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 61/1 |
NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 169/2009,
26. veebruar 2009,
konkurentsieeskirjade rakendamiskorra kohta raudtee-, maantee- ja siseveetranspordis
(kodifitseeritud versioon)
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 83,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust, (1)
võttes arvesse Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomitee arvamust, (2)
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu 19. juuli 1968. aasta määrust (EMÜ) nr 1017/68 konkurentsieeskirjade rakendamiskorra kohta raudtee-, maantee- ja siseveetranspordis (3) on korduvalt oluliselt muudetud. (4) Selguse ja otstarbekuse huvides tuleks kõnealune määrus kodifitseerida. |
(2) |
Konkurentsieeskirjad on raudtee-, maantee- ja siseveetranspordis ühise transpordipoliitika ja üldise majanduspoliitika osa. |
(3) |
Kõnealuste sektorite konkurentsieeskirjades tuleks arvesse võtta transpordile omaseid tüüpilisi tunnusjooni. |
(4) |
Kuna konkurentsieeskirjad transpordi alal erinevad üldistest konkurentsieeskirjadest, peaks ettevõtjatel olema võimalus teada saada, millised eeskirjad igal konkreetsel juhul kehtivad. |
(5) |
Konkurentsieeskirjade süsteem transpordi alal peaks kehtima võrdväärselt nii ühisrahastamise ja ettevõtjate teatavate rühmituste poolt ühiseks teenuste osutamiseks mõeldud transpordivahendite ühise omandamise puhul kui ka veo lisateenuseid osutavate ettevõtjate poolt pakutavate teatavate raudtee-, maantee- ja siseveetranspordiga seotud teenuste puhul. |
(6) |
Tagamaks hoidumist liikmesriikidevahelise kaubanduse mõjutamisest ning siseturul toimiva konkurentsi moonutamisest, on eespool nimetatud kolme transpordiliigi puhul tarvis põhimõtteliselt ära keelata kõik sellist mõju avaldada võivad ettevõtjatevahelised kokkulepped, ettevõtjate ühenduste vahelised otsused ja ettevõtjate kooskõlastatud tegevus ning turgu valitseva seisundi kuritarvitamise juhud siseturul. |
(7) |
Teatavat liiki transpordialastele kokkulepetele, otsustele ja kooskõlastatud tegevusele, mille ainsaks eesmärgiks või tagajärjeks on saavutada areng ja koostöö tehnika alal, võib anda erandi kitsendavate kokkulepete keelust, sest nad aitavad parandada tootlikkust. Tulenevalt käesoleva määruse kohaldamise kogemustest, võib nõukogu komisjoni ettepaneku põhjal teha sellist liiki kokkulepete loetelus muudatusi. |
(8) |
Soodustamaks maantee- ja siseveetranspordi mõnikord liiga hajutatud struktuuri parandamist, tuleks kitsendavate kokkulepete kohta sätestatud keelu alt vabastada need kokkulepped, otsused ja selline kooskõlastatud tegevus, mis näevad kõnealuses kahes transpordisektoris ette ettevõtjate rühmituste loomise ja tegutsemise veoteenuste osutamiseks, kaasa arvatud ühine rahastamine või transpordivahendite ühine omandamine ühiseks teenuste osutamiseks. Sellist ülderandit saab anda ainult tingimusel, et rühmituse üldine veomaht ei ületa kindlaksmääratud ülemist piiri ning rühmitusse kuuluvate üksikute ettevõtjate veomaht ei ületa teatavaid piire, mis on kindlaks määratud nii, et ühelgi ettevõtjal ei oleks rühmituses turgu valitsevat seisundit. Komisjonil peaks siiski olema õigus sekkuda erijuhtudel, kui selliste kokkulepete mõju ei vasta tingimustele, mille puhul kitsendavat kokkulepet saab pidada seadusele vastavaks, ning kui nad kujutavad endast erandi kuritarvitamist. Asjaolu, et rühmituse üldine veomaht ületab kindlaksmääratud ülemise piiri või et rühmitusse kuuluvate üksikute ettevõtjate veomahu tõttu ei saa rühmitus taotleda ülderandit, ei takista rühmituse seaduslikku kokkulepet, otsust või kooskõlastatud tegevust, kui see vastab käesolevas määruses ette nähtud tingimustele. |
(9) |
Eelkõige tuleb ettevõtjatel endil hinnata, kas nende kokkulepete, otsuste või kooskõlastatud tegevuse peamine mõju kujutab endast konkurentsipiirangut või sellist piirangut õigustavat majanduslikku eelist, ning vastavalt sellele omal vastutusel otsustada selliste kokkulepete, otsuste ja kooskõlastatud tegevuse seaduslikkuse või ebaseaduslikkuse üle. |
(10) |
Niisiis tuleks lubada ettevõtjatel sõlmida ja täita kokkuleppeid ilma neist teatamata. Seetõttu tekib risk, et sellised kokkulepped võidakse tunnistada tühiseks tagasiulatuvalt, juhul kui komisjon peaks need kas seoses kaebusega või omal algatusel üle vaatama, kuid see ei takista hilisema ülevaatamise järel neid tagasiulatuvalt seaduslikuks tunnistamast, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Reguleerimisala
Käesoleva määruse sätteid kohaldatakse raudtee-, maantee- ja siseveetranspordi valdkonnas kõikide selliste kokkulepete, otsuste ja niisuguse kooskõlastatud tegevuse suhtes, mille eesmärgiks või tagajärjeks on veohindade ja -tingimuste kindlaksmääramine, veoteenuste pakkumise piiramine või kontrollimine, transporditurgude jagamine, tehnikaalase arengu ja koostöö saavutamine, transpordivahendite või -varustuse ühine rahastamine või ühiselt omandamine, kui see on otseselt seotud veoteenuste osutamisega ning artikli 3 tähenduses maantee- või siseveetranspordi ettevõtjate rühmitusele ühiseks teenuste osutamiseks vajalik, ning transporditurul turgu valdava seisundi kuritarvitamise suhtes. Kõnealuseid sätteid kohaldatakse ka veo lisateenuseid osutavate ettevõtjate tegevuse suhtes, millel on eespool loetletud eesmärgid või tagajärjed.
Artikkel 2
Erandi andmine tehnilistele kokkulepetele
1. Asutamislepingu artikli 81 lõikes 1 sätestatud keeldu ei kohaldata kokkulepete, otsuste ja kooskõlastatud tegevuse suhtes, mille eesmärgiks või tagajärjeks on saavutada areng ja koostöö tehnika alal järgmiste vahenditega:
a) |
standardite kehtestamine seadmetele, transpordivarustusele, sõidukitele ja püsiseadmetele; |
b) |
töötajate, seadmete, sõidukite või püsiseadmete vahetamine ning ühine kasutamine transporditeenuste osutamisel; |
c) |
järjestikuste, lisa-, asendus- või kombineeritud veoteenuste korraldamine ja osutamine ning selliste teenuste summaarhindade ja summaartingimuste, kaasa arvatud konkurentsihindade määramine ja kehtestamine; |
d) |
teenuste osutamise seisukohalt kõige otstarbekohasemate liinide kasutamine ühe transpordiliigi abil toimuvate vedude puhul; |
e) |
sõiduplaanide kooskõlastamine sidusliinidel; |
f) |
üksikkaubasaadetiste ühendamine; |
g) |
veohindade struktuuri ja nende kohaldamistingimusi reguleerivate ühiste eeskirjade kindlaksmääramine, kui selliste eeskirjadega ei kehtestata veohindu ja -tingimusi. |
2. Vajaduse korral esitab komisjon nõukogule ettepanekud lõikes 1 sisalduva loetelu pikendamiseks või lühendamiseks.
Artikkel 3
Grupierandi andmine väikestele või keskmise suurusega ettevõtetele
1. Asutamislepingu artikli 81 lõikes 1 osutatud kokkulepetele, otsustele ja kooskõlastatud tegevustele antakse erand kõnealuses artiklis ette nähtud keelust, kui nende eesmärgiks on:
a) |
maantee- ja siseveetranspordi ettevõtjate rühmituste loomine ja tegutsemine veoteenuste osutamiseks; |
b) |
transpordivahendite või -varustuse ühine rahastamine või ühine omandamine, kui see on otseselt seotud veoteenuste osutamisega ning kui eespool nimetatud rühmitused seda ühiseks teenuste osutamiseks vajavad; |
ja tingimusel, et ühegi rühmituse üldine veomaht ei ole üle:
i) |
10 000 tonni maanteetranspordis; |
ii) |
500 000 tonni siseveetranspordis. |
Iga rühmitusse kuuluva ettevõtja individuaalne veomaht ei tohi olla üle 1 000 tonni maanteetranspordis ning üle 50 000 tonni siseveetranspordis.
2. Kui mis tahes lõikes 1 märgitud kokkuleppe, otsuse või kooskõlastatud tegevuse rakendamine annab teataval üksikjuhul tagajärgi, mis on kokkusobimatud asutamislepingu artikli 81 lõike 3 nõuetega, siis võib ettevõtjatelt või ettevõtjate ühendustelt nõuda selliste tagajärgede likvideerimist.
Artikkel 4
Kehtetuks tunnistamine
Määrus (EMÜ) nr 1017/68 (I lisa A osas loetletud määrustega muudetud kujul) tunnistatakse kehtetuks, välja arvatud artikli 13 lõige 3, mida kohaldatakse määruse (EMÜ) nr 1017/68 artikli 5 alusel enne 1. maid 2004 vastu võetud otsuste suhtes kuni nende kehtivusaja lõpuni.
Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele ning neid loetakse vastavalt II lisas esitatud vastavustabelile.
Artikkel 5
Jõustumine, olemasolevad kokkulepped
1. Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
2. Asutamislepingu artikli 81 lõikes 1 sätestatud keeldu ei kohaldata nende kokkulepete, otsuste ega kooskõlastatud tegevuste suhtes, mis kehtisid Austria, Soome ja Rootsi ühinemise kuupäeval või Tšehhi Vabariigi, Eesti, Küprose, Läti, Leedu, Ungari, Malta, Poola, Sloveenia ja Slovakkia ühinemise kuupäeval ning mis kuuluvad ühinemise tõttu asutamislepingu artikli 81 lõike 1 reguleerimisalasse, kui kuue kuu jooksul pärast ühinemist muudetakse need käesoleva määruse artikliga 3 ette nähtud tingimustele vastavaks. Käesolevat lõiget ei kohaldata kokkulepete, otsuste ega kooskõlastatud tegevuste suhtes, mis ühinemiskuupäeval juba kuuluvad Euroopa Majanduspiirkonna lepingu artikli 53 lõike 1 reguleerimisalasse.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 26. veebruar 2009
Nõukogu nimel
eesistuja
I. LANGER
(1) ELT C 219 E, 28.8.2008, lk 67.
(2) ELT C 161, 13.7.2007, lk 100
(3) EÜT L 175, 23.7.1968, lk 1.
(4) Vt I lisa.
I LISA
A OSA
Kehtetuks tunnistatud määrus koos muudatustega
(osutatud artiklis 4)
Nõukogu määrus (EMÜ) nr 1017/68 |
välja arvatud artikli 13 lõige 3 |
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1/2003 |
ainult artikkel 36 |
B OSA
Muutvad õigusaktid, mida ei tunnistata kehtetuks
1972. aasta ühinemisakt
1979. aasta ühinemisakt
1994. aasta ühinemisakt
2003. aasta ühinemisakt
II LISA
VASTAVUSTABEL
Määrus (EMÜ) nr 1017/68 |
Käesolev määrus |
Artikkel 1 |
Artikkel 1 |
Artikkel 3 |
Artikkel 2 |
Artikli 4 lõike 1 esimese lõigu sissejuhatava osa esimene taane |
Artikli 3 lõike 1 esimese lõigu sissejuhatava osa punkt a |
Artikli 4 lõike 1 esimese lõigu sissejuhatava osa teine taane |
Artikli 3 lõike 1 esimese lõigu sissejuhatava osa punkt b |
Artikli 4 lõike 1 esimese lõigu teise lause esimene taane |
Artikli 3 lõike 1 esimese lõigu teise lause punkt i |
Artikli 4 lõike 1 esimese lõigu teise lause teine taane |
Artikli3 lõike 1 esimese lõigu teise lause punkt ii |
Artikli 4 lõike 1 teine lõik |
Artikli 3 lõike 1 teine lõik |
Artikli 4 lõige 2 |
Artikli 3 lõige 2 |
— |
Artikkel 4 |
Artikli 30 lõige 1 |
Artikli 5 lõige 1 |
Artikli 30 lõike 3 teine lõik |
Artikli 5 lõige 2 |
Artikkel 31 |
— |
— |
I lisa |
— |
II lisa |