|
28.10.2009 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 281/7 |
NÕUKOGU ÜHINE SEISUKOHT 2009/788/ÜVJP,
27. oktoober 2009,
Guinea vastu suunatud piiravate meetmete kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 15,
ning arvestades järgmist:
|
(1) |
Euroopa Liit (EL) mõistis 29. septembril 2009 kindlalt hukka julgeolekujõudude poolt 28. septembril Conakrys korraldatud poliitiliste meeleavaldajate vägivaldse mahasurumise ning kutsus üles vabastama vahistatud meeleavaldajaid ja opositsiooniliikmeid. EL kutsus Guinea Vabariigi ametivõime tungivalt üles kõnealuseid juhtumeid viivitamata põhjalikult uurima. |
|
(2) |
Olles šokeeritud pärast meeleavalduse mahasurumist toimunud inimõiguste rikkumistest ja tundes suurt muret arengute pärast Guinea Vabariigis, kutsus EL 6. oktoobril 2009 Rahvuslikku Demokraatia ja Arengu Kaitse Komiteed (NCDD), poliitilisi parteisid ja kõiki Guinea Vabariigi asjaomaseid pooli tungivalt üles võtma viivitamata meetmeid õigusriigi taastamiseks ning riigi juhtimiseks põhiseadusliku korra ja demokraatia taastamise teele. |
|
(3) |
Pidades silmas Guinea Vabariigi praeguse olukorra tõsidust, peab nõukogu vajalikuks võtta meetmeid, mis on suunatud vägivaldsete repressioonide ja riigi poliitilise ummikseisu eest vastutavate NCDD liikmete ja nendega seotud isikute vastu, ning kehtestada Guinea Vabariigi suhtes relvaembargo, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA ÜHISE SEISUKOHA:
Artikkel 1
Keelatakse relvade ja igasuguste nendega seotud materjalide, sealhulgas tulirelvade ja laskemoona, sõjaväeveokite ja -varustuse, poolsõjalise varustuse ja eespool nimetatuile ette nähtud varuosade Guinea Vabariigile müümine, tarnimine, üleandmine või eksportimine liikmesriikide kodanike poolt või liikmesriikide territooriumilt või liikmesriikide lipu all sõitvaid laevu või liikmesriikides registreeritud õhusõidukeid kasutades, sõltumata sellest, kas need tooted on pärit liikmesriikide territooriumilt või mitte.
Artikkel 2
1. Artiklit 1 ei kohaldata:
|
a) |
üksnes humanitaar- või kaitseotstarbeks või Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni (ÜRO), ELi ja ühenduse institutsioonide väljaarendamise programmide jaoks ette nähtud või ELi ja ÜRO kriisiohjamisoperatsioonides kasutamiseks ette nähtud mittesurmava sõjavarustuse müümise, tarnimise, üleandmise või ekspordi suhtes; |
|
b) |
sõidukite, mis ei ole lahingumasinad ja mis on valmistatud kuulikindlatena või niisuguseks kohandatud ning mis on mõeldud üksnes ELi ja selle liikmesriikide töötajate kaitseks Guinea Vabariigis, müümise, tarnimise, üleandmise või ekspordi suhtes; |
tingimusel, et selline eksport on eelnevalt pädeva ametiasutuse poolt heaks kiidetud.2.
2. Artiklit 1 ei kohaldata kaitseriietuse, sealhulgas kuulivestide ja sõdurikiivrite suhtes, mida ajutiselt ekspordivad Guinea Vabariiki ÜRO töötajad, ELi, ühenduse või selle liikmesriikide töötajad, meedia esindajad, humanitaar- ja arenguabitöötajad ning nendega seotud töötajad oma isiklikuks kasutamiseks.
Artikkel 3
1. Liikmesriigid võtavad vajalikke meetmeid, et takistada 28. septembril 2009 toimunud meelaevalduse vägivaldse mahasurumise või riigi poliitilise ummikseisu eest vastutavate lisas loetletud NCDDi liikmete ja nendega seotud üksikisikute sisenemist oma territooriumile või selle läbimist.
2. Lõige 1 ei kohusta liikmesriiki keelama oma kodanike sisenemist oma territooriumile.
3. Lõige 1 ei mõjuta neid juhtumeid, kui liikmesriiki seob rahvusvahelisest õigusest tulenev kohustus, nimelt:
|
a) |
rahvusvahelise valitsustevahelise organisatsiooni võõrustajariigina; |
|
b) |
ÜRO poolt kokku kutsutud või selle egiidi all toimuva rahvusvahelise konverentsi võõrustajariigina; või |
|
c) |
privileege ja immuniteete kehtestava mitmepoolse lepingu alusel; või |
|
d) |
Püha Tooli (Vatikani linnriik) ja Itaalia vahel 1929. aastal sõlmitud lepingust (Lateraani pakt) tulenevalt. |
4. Lõiget 3 kohaldatakse ka juhtudel, kui liikmesriik on Euroopa Julgeoleku- ja Koostööorganisatsiooni (OSCE) võõrustajariik.
5. Nõukogu tuleb nõuetekohaselt teavitada kõigist liikmesriigi poolt lõigete 3 või 4 kohaselt tehtud eranditest.
6. Liikmesriik võib lubada erandeid lõike 1 alusel kehtestatud meetmetest, kui reisimine on õigustatud seoses kiireloomuliste humanitaarvajaduste või valitsustevahelistel kohtumistel osalemisega, sealhulgas ELi korraldatud või OSCE eesistujaks oleva liikmesriigi võõrustatavad kohtumised, kus toimub poliitiline dialoog, mis otseselt edendab demokraatiat, inimõigusi ja õigusriiki Guinea Vabariigis.
7. Liikmesriik, kes soovib teha lõikes 6 osutatud erandeid, teatab sellest nõukogule kirjalikult. Erand loetakse jõustunuks, välja arvatud juhul, kui üks või mitu nõukogu liiget esitab kirjaliku vastuväite kahe tööpäeva jooksul alates kavandatavat erandit käsitleva teatise saamisest. Juhul, kui üks või mitu nõukogu liiget esitavad vastuväite, võib nõukogu otsustada kavandatud erandi tegemise kvalifitseeritud häälteenamuse alusel.
8. Kui liikmesriik lubab lõigete 3, 4, 6 ja 7 alusel lisas loetletud isikute sisenemise oma territooriumile või selle läbimise, kehtib luba ainult selleks, milleks see on antud, ja asjaomaste isikute suhtes.
Artikkel 4
Nõukogu teeb liikmesriigi või komisjoni ettepaneku põhjal muudatusi lisas olevasse nimekirja, kui poliitilised arengud Guinea Vabariigis seda nõuavad.
Artikkel 5
Eespool nimetatud meetmete võimalikult suure mõju tagamiseks julgustab EL kolmandaid riike võtma samasuguseid piiravaid meetmeid nagu on käesolevas ühises seisukohas.
Artikkel 6
Käesolevat ühist seisukohta kohaldatakse 12 kuu jooksul. Seda tuleb pidevalt uuesti läbi vaadata. Vajaduse korral seda uuendatakse või muudetakse, kui nõukogu leiab, et selle eesmärgid ei ole täidetud.
Artikkel 7
Käesolev ühine seisukoht jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Artikkel 8
Käesolev ühine seisukoht avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.
Luxembourg, 27. oktoober 2009
Nõukogu nimel
eesistuja
C. BILDT
LISA
Artikli 3 lõikes 1 osutatud isikute nimekiri
|
|
Nimi (ja võimalikud varjunimed) |
Identifitseeriv teave (ametikoht/auaste/tiitel, sünnikuupäev ja -koht, passi/ID-kaardi number … ) |
|
1. |
Kapten Moussa Dadis CAMARA |
CNDD esimees sünd. 1/1/1964 või 29/12/1968 passi nr: R0001318 |
|
2. |
Kindral Mamadouba Toto CAMARA |
Julgeoleku- ja kodanikukaitse minister ja CNDD liige |
|
3. |
Kindral Sékouba KONATÉ |
Kaitseminister ja CNDD liige sünd. 1/1/1964 passi nr: R0003405 |
|
4. |
Kolonel Mathurin BANGOURA |
Telekommunikatsiooni ja uute infotehnoloogiate minister ning CNDD liige sünd. 15/11/1962 passi nr: R0003491 |
|
5. |
Kolonelleitnant Aboubacar Sidiki (teise nimega Idi Amin) CAMARA |
Minister, CNDD alaline sekretär, vabastatud sõjaväeteenistusest 26. jaanuaril 2009 |
|
6. |
Komandant Oumar BALDÉ |
CNDD liige sünd. 26/12/1964 passi nr: R0003076 |
|
7. |
Komandant Mamadi MARA |
CNDD liige |
|
8. |
Komandant Almamy CAMARA |
CNDD liige sünd. 17/10/1975 passi nr: R0023013 |
|
9. |
Kolonelleitnant Mamadou Bhoye DIALLO |
CNDD liige sünd. 1/1/1956 teenistuspassi nr: R0001855 |
|
10. |
Kapten Koulako BÉAVOGUI |
CNDD liige |
|
11. |
Kolonelleitnant Kandia MARA |
CNDD liige passi nr: R0178636 |
|
12. |
Kolonel Sékou MARA |
Riikliku Politsei asedirektor, CNDD liige |
|
13. |
Morciré CAMARA |
CNDD liige sünd. 1/1/1949 passi nr: R0003216 |
|
14. |
Alpha Yaya DIALLO |
CNDD liige |
|
15. |
Komandant Mamadou Korka DIALLO |
Kaubandus-, tööstus- ja VKEde minister ning CNDD liige sünd. 19/2/1962 |
|
16. |
Komandant Kelitigui FARO |
Minister, peasekretär vabariigi presidendi juures ja CNDD liige sünd. 3/8/1972 passi nr: R0003410 |
|
17. |
Kolonel Fodeba TOURÉ |
Noorsoominister ja CNDD liige, vabastatud sõjaväeteenistusest 7. mail 2009, sünd. 7/6/1961 passi nr: R0003417 /R0002132 |
|
18. |
Komandant Cheick Tidiane CAMARA |
CNDD liige |
|
19. |
Kolonel Sékou (teise nimega Sékouba) SAKO |
CNDD liige |
|
20. |
Leitnant Jean-Claude PIVI (teise nimega COPLAN) |
Presidendi julgeolekuminister ja CNDD liige |
|
21. |
Leitnant Saa Alphonse TOURÉ |
CNDD liige |
|
22. |
Komandant Moussa KEITA |
Vabariigi institutsioonidega suhtlemise eest vastutav minister, CNDD alaline sekretär ning CNDD liige |
|
23. |
Kolonelleitnant Aïdor (teise nimega Aëdor) BAH |
CNDD liige |
|
24. |
Komandant Bamou LAMA |
CNDD liige |
|
25. |
Mohamed Lamine KABA |
CNDD liige |
|
26. |
Kapten Daman (teise nimega Dama) CONDÉ |
CNDD liige |
|
27. |
Komandant Aboubacar Amadou DOUMBOUYA |
CNDD liige |
|
28. |
Kapten Moussa Tiégboro CAMARA |
Uimastivastase võitluse ja banditismi eriteenistuste eest vastutav minister presidendi juures ning CNDD liige sünd. 1/1/1968 passi nr: 7190 |
|
29. |
Kapten Issa CAMARA |
Mamou kuberner ja CNDD liige |
|
30. |
Kolonel dr. Abdoulaye Chérif DIABY |
Rahvatervise ja -hügieeniminister ning CNDD liige sünd. 26/2/1957 passi nr: 13683 |
|
31. |
Mamady CONDÉ |
CNDD liige (avalike suhete korraldaja ÜRO juures) sünd. 28/11/1952 passi nr: R0003212 |
|
32. |
Nooremleitnant Cheikh Ahmed TOURÉ |
CNDD liige |
|
33. |
Komandant Aboubacar Biro CONDÉ |
CNDD liige sünd. 15/10/1962 passi nr: 2443 |
|
34. |
Bouna KEITA |
CNDD liige |
|
35. |
Idrissa CHERIF |
Presidendi büroo sünd. 13/11/1967 passi nr: R0105758 |
|
36. |
Mamoudou CONDÉ |
Missioonide, strateegiliste küsimuste ja säästva arengu eest vastutav riigisekretär sünd. 9/12/1960 passi nr: R0020803 |
|
37. |
Leitnant Aboubacar Chérif (teise nimega Toumba) DIAKITÉ |
Presidendi abi |
|
38. |
Ibrahima Khalil DIAWARA |
„Toumba” Diakité erinõunik sünd. 1/1/1976 passi nr: R0000968 |
|
39. |
Nooremleitnant Marcel KOIVOGUI |
Toumba Diakité asetäitja |
|
40. |
Papa Koly KOUROUMA |
Keskkonna- ja säästva arengu minister sünd. 3/11/1962 passi nr: R11914 |
|
41. |
Nouhou THIAM |
CNDD pressiesindaja |
|
42. |
Politseikapten Théodore KOUROUMA |
Presidendibüroo atašee sünd. 13/5/1971 teenistuspassi nr: R0001204 |