19.12.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 338/101


KOMISJONI OTSUS,

18. detsember 2009,

millega antakse endisele Jugoslaavia Makedoonia Vabariigile volitused ühinemiseelse abi V rahastamisvahendist (põllumajanduse ja maaelu arendamine) meetmete 101, 103 ja 302 jaoks antava abi haldamiseks ühinemiseelsel perioodil

(2009/987/EL)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. juuli 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1085/2006, millega luuakse ühinemiseelse abi rahastamisvahend (1),

võttes arvesse komisjoni 12. juuni 2007. aasta määrust (EÜ) nr 718/2007, millega rakendatakse nõukogu määrust (EÜ) nr 1085/2006, millega luuakse ühinemiseelse abi rahastamisvahend, eriti selle artikleid 18 ja 186 (2),

võttes arvesse nõukogu 25. juuni 2002. aasta määrust (EÜ, Euratom) nr 1605/2002, mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust (edaspidi: „finantsmäärus”), (3) eriti selle artiklit 53c ja artikli 56 lõiget 2,

võttes arvesse komisjoni 23. detsembri 2002. aasta määrust (EÜ, Euratom) nr 2342/2002, millega kehtestatakse Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 üksikasjalikud rakenduseeskirjad (edaspidi: „rakenduseeskirjad”), (4) eriti selle artiklit 35,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruses (EÜ) nr 1085/2006 (millega luuakse ühinemiseelse abi rahastamisvahend) on sätestatud kandidaatriikidele ja potentsiaalsetele kandidaatriikidele antava ühinemiseelse abi eesmärgid ja põhimõtted ajavahemikuks 2007–2013 ning antud komisjonile vastutus kõnealuse abi rakendamise eest.

(2)

Määruse (EÜ) nr 718/2007 (millega rakendatakse määrust (EÜ) nr 1085/2006) artiklitega 11, 12, 13, 14, 18 ja 186 on komisjonile antud võimalus anda abisaajale riigile haldusvolitused ning määratakse sellise volitamise nõuded seoses ühinemiseelse abi V rahastamisvahendiga, mis on ette nähtud põllumajanduse ja maaelu arendamiseks.

(3)

Määruse (EÜ) nr 718/2007 artikli 7 kohaselt sõlmivad komisjon ja abisaaja riik raamlepingu, et sätestada ning leppida kokku Euroopa Liidult abisaajale riigile antava rahalise abiga seotud koostöö eeskirjad. Vajaduse korral võib raamlepingut täiendada valdkondliku lepingu või valdkondlike lepingutega, mis hõlmavad konkreetset rahastamisvahendit käsitlevaid sätteid.

(4)

Abisaajale riigile haldusvolituste andmiseks peavad olema täidetud finantsmääruse artiklis 53c ja artikli 56 lõikes 2 ning rakenduseeskirjade artiklis 35 sätestatud tingimused.

(5)

Endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi valitsuse ja Euroopa Ühenduste Komisjoni vahel sõlmiti 4. märtsil 2008 raamleping, mis käsitleb koostööeeskirju EÜ finantsabi andmiseks endisele Jugoslaavia Makedoonia Vabariigile ühinemiseelse abi rahastamisvahendi alusel abi andmise raames.

(6)

Ühinemiseelse abi rahastamisvahendi programmis põllumajanduse ja maaelu arendamiseks endises Jugoslaavia Makedoonia Vabariigis (edaspidi „IPARDi programm”), mille komisjon kiitis heaks 25. veebruari 2008. aasta otsusega K(2008) 677 kooskõlas määruse (EÜ) nr 1085/2006 artikli 7 lõikega 3 ja määruse (EÜ) nr 718/2007 artikliga 184, on sätestatud ühenduse iga-aastase toetuse kava ja rahastamisleping.

(7)

Valdkondliku lepinguga, mille 29. jaanuaril 2009 sõlmisid Euroopa Ühenduste Komisjon Euroopa Ühenduse nimel ja endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi valitsus endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi nimel, täiendatakse raamlepingu sätteid ning nähakse ette erisätted ühinemiseelse abi rahastamisvahendi alusel IPARDi programmi rakendamiseks ja elluviimiseks endises Jugoslaavia Makedoonia Vabariigis.

(8)

Komisjon muutis IPARDi programmi viimati 23. septembril 2009. aasta otsusega K(2009) 7041.

(9)

Vastavalt määruse (EÜ) nr 718/2007 artiklile 21 peab abisaaja riik määrama järgmised IPARDi programmi rakendamise eest vastutavad organid ja ametiasutused: pädev akrediteeriv ametnik, siseriiklik eelarvevahendite käsutaja, riiklik fond, korraldusasutus, IPARDi asutus ja auditeerimisasutus.

(10)

Endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi valitsus on määranud riiklikuks fondiks rahandusministeeriumi juurde kuuluva keskse riigivara haldava asutuse, kes täidab riikliku fondina valdkondliku lepingu I lisas määratletud ülesandeid ja kohustusi.

(11)

Endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi valitsus on määranud IPARDi asutuseks põllumajanduse ja maaelu arengu rahalise toetuse ameti, kes täidab valdkondliku lepingu I lisas määratletud ülesandeid ja kohustusi.

(12)

Endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi valitsus on määranud korraldusasutuseks põllumajanduse, metsanduse ja veemajanduse ministeeriumi juurde kuuluva korraldusasutuse, kes täidab valdkondliku lepingu I lisas määratletud ülesandeid ja kohustusi.

(13)

Pädev akrediteeriv ametnik teatas Euroopa Komisjonile 18. märtsil 2009 vastavalt määruse (EÜ) nr 718/2007 artikli 12 lõikele 3 siseriikliku eelarvevahendite käsutaja ja riikliku fondi akrediteerimisest.

(14)

Siseriiklik eelarvevahendite käsutaja teatas Euroopa Komisjonile 18. märtsil 2009 vastavalt määruse (EÜ) nr 718/2007 artikli 13 lõikele 3 ühinemiseelse abi V rahastamisvahendi (maaelu arendamine) haldamise ja rakendamise eest vastutava tegevstruktuuri akrediteerimisest.

(15)

Põllumajanduse ja maaelu arengu rahalise toetuse amet, kes toimib IPARDi asutusena ning korraldusasutus, kes toimib korraldusasutusena, vastutavad nende kolme meetme rakendamise eest, mille siseriiklik eelarvevahendite käsutaja akrediteeris IPARDi programmi nelja meetme hulgast: programmis määratletud meede 101 (investeeringud põllumajandusettevõtete ümberkorraldamiseks ja ühenduse nõuetega vastavusse viimiseks), meede 103 (investeeringud põllumajandus- ja kalandustoodete töötlemise ja müügi ümberkorraldamiseks ja ühenduse nõuetega vastavusse viimiseks) ning meede 302 (maapiirkondade majandustegevuse mitmekesistamine ja arendamine).

(16)

Riigi asutused esitasid 22. oktoobril 2008 ja 24. veebruaril 2009 komisjonile abikõlblike kulude loetelu kooskõlas valdkondliku lepingu artikli 32 lõikega 3. Komisjon kiitis kõnealuse loetelu heaks 17. aprillil 2009.

(17)

Raamlepingu artikli 19 lõike 1 nõuete arvessevõtmiseks vastavad ühendusepoolse kaasrahastamise tingimustele üksnes sellised käesoleva otsuse kohased kulud, mis on makstud pärast haldusvolituste andmist käsitleva otsuse kuupäeva, välja arvatud määruse (EÜ) nr 718/2007 artikli 172 lõike 3 punktis c osutatud üldkulud. Kulud on abikõlblikud, kui need on kooskõlas usaldusväärse finantshalduse põhimõttega ning eelkõige säästlikkuse ja tasuvuse põhimõttega.

(18)

Määruses (EÜ) nr 718/2007 on sätestatud, et määruse (EÜ) nr 718/2007 artikli 18 lõikes 2 osutatud eelneva heakskiidu nõudest võib loobuda iga asjaomase haldus- ja kontrollisüsteemi tõhusa toimimise analüüsi alusel; kõnealuses määruses on sätestatud ka nimetatud analüüsi korraldamise üksikasjalikud eeskirjad.

(19)

Vastavalt määruse (EÜ) nr 718/2007 artiklitele 14 ja 18 on kõnealuse määruse artiklites 11, 12 ja 13 osutatud akrediteerimine läbi vaadatud ning muu hulgas kohapealsete kontrollide käigus uuritud asjaomaste ametiasutuste menetlusi ja struktuure, mida on kirjeldatud siseriikliku eelarvevahendite käsutaja esitatud taotluses.

(20)

Komisjon kontrollis siiski meedet 101 (investeeringud põllumajandusettevõtete ümberkorraldamiseks ja ühenduse nõuetega vastavusse viimiseks), meedet 103 (investeeringud põllumajandus- ja kalandustoodete töötlemise ja müügi ümberkorraldamiseks ja ühenduse nõuetega vastavusse viimiseks) ning meedet 302 (maapiirkondade majandustegevuse mitmekesistamine ja arendamine) sellise süsteemi põhjal, mida saab rakendada kõigi asjakohaste elementide puhul, kuid mida veel ei rakendata.

(21)

Kuigi käesolev otsus ei hõlma auditeerimisasutust, on kohapealsete kontrollide käigus hinnatud, kuivõrd kõnealune asutus on valmis toimima talituslikult sõltumatu auditiorganina selleks ajaks, kui komisjonile esitatakse akrediteerimispakett haldusvolituste andmiseks.

(22)

Finantsmääruse artikli 56 lõike 2 ning määruse (EÜ) nr 718/2007 artiklite 11, 12 ja 13 nõuete täitmist endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi poolt on hinnatud kohapealsete kontrollide käigus.

(23)

Hindamise tulemused on näidanud, et endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik täidab meetmetega 101, 103 ja 302 seotud nõudeid.

(24)

Seetõttu on asjakohane loobuda määruse (EÜ) nr 718/2007 artikli 18 lõikes 1 ja finantsmääruse artiklis 165 osutatud eelneva heakskiidu nõudest ning anda siseriiklikule eelarvevahendite käsutajale, riiklikule fondile, IPARDi asutusele ja korraldusasutusele endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi programmi meetmete 101, 103 ja 302 detsentraliseeritud haldusvolitused,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

1.   Asjaomastele organitele antakse volitused ühinemiseelse abi V rahastamisvahendist (põllumajanduse ja maaelu areng) antava abi haldamiseks käesolevas otsuses sätestatud tingimustel.

2.   Loobutakse määruse (EÜ) nr 718/2007 artikliga 18 ettenähtud nõudest, mille kohaselt komisjon peab eelnevalt heaks kiitma endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi haldamis-, maksmis- ja rakendamisülesanded, mis on seotud meetmega 101 (investeeringud põllumajandusettevõtete ümberkorraldamiseks ja ühenduse nõuetega vastavusse viimiseks), meetmega 103 (investeeringud põllumajandus- ja kalandustoodete töötlemise ja müügi ümberkorraldamiseks ja ühenduse nõuetega vastavusse viimiseks) ning meetmega 302 (maapiirkondade majandustegevuse mitmekesistamine ja arendamine).

Artikkel 2

Käesolevat otsust kohaldavad järgmised struktuurid, organid ja ametiasutused, kelle endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik on määranud ühinemiseelse abi V rahastamisvahendi programmi meetmete 101, 103 ja 302 haldamiseks:

a)

siseriiklik eelarvevahendite käsutaja;

b)

riiklik fond;

c)

ühinemiseelse abi V rahastamisvahendi tegevstruktuur:

korraldusasutus;

IPARDi asutus.

Artikkel 3

1.   Haldusvolitused antakse käesoleva otsuse artiklis 2 sätestatud struktuuridele, organitele ja ametiasutustele.

2.   Riigi asutused kontrollivad veelgi käesoleva otsuse artiklis 2 sätestatud struktuure, organeid ja ametiasutusi, et kindlustada haldus- ja kontrollisüsteemi rahuldav toimimine. Kontrolle tehakse enne seda, kui esitatakse esimene kuludeklaratsioon artikli 1 lõikes 2 sätestatud meetmetega seotud hüvitamise taotlemiseks.

Artikkel 4

1.   Enne käesoleva otsuse kuupäeva makstud kulud ei ole mingil juhul abikõlblikud, välja arvatud määruse (EÜ) nr 718/2007 artikli 172 lõike 3 punktis c osutatud üldkulud.

2.   Kulud on abikõlblikud, kui need on kooskõlas usaldusväärse finantshalduse põhimõttega ning eelkõige säästlikkuse ja tasuvuse põhimõttega.

Artikkel 5

Ilma et see piiraks IPARDi programmi raames üksikutele abisaajatele abi andmise otsuseid, kohaldatakse abikõlblikkuse eeskirju, mille endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik esitas 22. oktoobri 2008. aasta kirjas nr 08–44/82 ja 24. veebruari 2009. aasta kirjas nr 08–77/16 ning mis registreeriti komisjonis vastavalt 21. novembril 2008 numbri A/31025 all ja 24. märtsil 2009 numbri A/7937 all.

Artikkel 6

1.   Komisjon jälgib, kuidas täidetakse haldusvolituste andmise nõudeid, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 718/2007 artiklis 17.

2.   Kui komisjon leiab, et endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik ei täida enam käesoleva otsusega ettenähtud kohustusi, võib ta antud haldusvolitused igal ajal käesoleva otsuse rakendamise jooksul tühistada või peatada.

Brüssel, 18. detsember 2009

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  ELT L 210, 31.7.2006, lk 82.

(2)  ELT L 170, 29.6.2007, lk 1.

(3)  EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1.

(4)  EÜT L 357, 31.12.2002, lk 1.