23.10.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 280/5


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1039/2008,

22. oktoober 2008,

millega taastatakse teatavate teraviljade imporditollimaksud 2008/2009. turustusaastal

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), (1) eriti selle artikleid 143 ja 187 koostoimes artikliga 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni 26. juuni 2008. aasta määrusega (EÜ) nr 608/2008, millega peatatakse ajutiselt teatavate teraviljade imporditollimaksud 2008/2009. turustusaastal, (2) peatati tollimaksud teatavate teraviljade impordilt nii vähendatud tollimaksudega tariifikvootide raames kui ka ühise tollitariifistiku tollimaksumääradega impordi puhul. Vastavalt kõnealuse määruse artikli 1 lõikele 2 võib tollimakse taastada määruse (EÜ) nr 1234/2007 artiklis 136 sätestatud tasemel ja tingimustel, juhul kui ühe või mitme määruse (EÜ) nr 608/2008 artikli 1 lõikes 1 osutatud toote FOB-hind on ühenduse sadamas madalam kui 180 % sekkumishinnast, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 8 lõike 1 punktis a, või kui ühenduse turul kättesaadavad kogused on piisavad turu tasakaalu tagamiseks.

(2)

Pehme nisu FOB-hind on alates 29. septembrist 2008 ühenduse sadamas madalam kui 180 % sekkumishinnast.

(3)

Tollimaksude taastamise tingimused vastavalt määruse (EÜ) nr 608/2008 artikli 1 lõike 2 punktile a on täidetud eespool esitatud põhjenduses osutatud toodete puhul.

(4)

Võttes arvesse erinevate teraviljaturgude omavahelist sõltuvust ja ühe teravilja hinna muutumise kiiret edasikandumist teistele teraviljahindadele, tuleb taastada samaaegselt tollimaksude kohaldamine CN-koodide 1001 90 99, 1001 10, 1002 00 00, 1003 00, 1005 90 00, 1007 00 90, 1008 10 00 ja 1008 20 00 alla kuuluvate toodete suhtes määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikliga 136 ette nähtud tasemetel ja tingimustel.

(5)

Samal ajal ei tohi kahju saada ettevõtjad, kellel on käsil jooksvad toimingud teravilja impordiks ühendusse. Seetõttu tuleb võtta arvesse määrusega (EÜ) nr 608/2008 ette nähtud tollimaksude katkestamiskorra alla kuuluva teravilja transpordiks vajalikku aega ja võimaldada ettevõtjatel teravili vabasse ringlusse suunata kõigi toodete puhul, mille transportimine otse ühenduse sihtpunkti on alanud hiljemalt käesoleva määruse avaldamise kuupäeval. Lisaks tuleb näha ette, millised tõendid on vaja esitada, et tõendada transportimist otse ühenduse sihtpunkti ja kuupäeva, millal transportimine algas.

(6)

Selguse huvides tuleks määrus (EÜ) nr 608/2008 seetõttu kehtetuks tunnistada.

(7)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

1.   Imporditollimaksude kohaldamine CN-koodide 1001 90 99, 1001 10, 1002 00 00, 1003 00, 1005 90 00, 1007 00 90, 1008 10 00 ja 1008 20 00 alla kuuluvate toodete suhtes taastatakse ühise tollitariifistiku tollimaksumääradega impordi puhul, mis toimub kooskõlas määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikliga 130, ja kogu impordi puhul, mis on kooskõlas kõnealuse määruse artikliga 144 avatud vähendatud tollimaksumääraga tariifikvootidega.

2.   Tollimaksud taastatakse määruse (EÜ) nr 1234/2007 artiklite 135 ja 136 kohaselt ja komisjoni sätestatud tasemetel, viimati sätestatud määrusega (EÜ) nr 1026/2008. (3)

3.   Kui käesoleva artikli lõikes 1 sätestatud teravilja transportimine toimub otse ühenduse sihtpunkti ja on alanud hiljemalt käesoleva määruse avaldamise kuupäeval, kohaldatakse tollimaksude peatamist vastavalt määrusele (EÜ) nr 608/2008 jätkuvalt asjaomaste toodete vabasse ringlusse lubamise suhtes.

Otse ühenduse sihtkohta transportimise ja transpordi alguse kuupäeva tõestatakse pädevatele asutustele veokirja originaali alusel.

Transpordi kestus toodete sihtpunkti viimiseks peab olema võimalikult lühike, võttes arvesse teekonna pikkust ja transpordiliiki.

Artikkel 2

Määrus (EÜ) nr 608/2008 tunnistatakse kehtetuks.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 22. oktoober 2008

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  ELT L 299, 16.11.2007, lk 1.

(2)  ELT L 166, 27.6.2008, lk 19.

(3)  ELT L 277, 18.10.2008, lk 31.